Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

5 de Agosto de 2009

Cómo reciclar el pan duro

Transcripción automática

0:00:00 Te lo juro que en mi casa no hay pan duro, la habitual sección destinada a reciclar el pan duro.
0:00:08 No, no tiene arreglo el pan duro.
0:00:10 Es solamente una de las muchas cosas que debemos decirle a la mujer argentina.
0:00:17 Igual el pan no se pone más duro.
0:00:20 Porque se pone gomoso, no pasa por el estadio.
0:00:24 Nunca llega a estar duro el pan.
0:00:25 Según que pan es duro.
0:00:26 El pan es, usted dice que compra en el supermercado.
0:00:30 Tiene broma de no sé qué, eso no es pan.
0:00:33 Si se llama pan, se llama pan.
0:00:34 Cuando hablamos de pan, acá disculpe, no sé cómo es su nombre.
0:00:38 Cuando hablamos de pan, nos preferimos al pan de la panadería.
0:00:42 Al pan del supermercado también dura años, no sé cómo es, pero el pan, usted va a comprar el pan del día a día, el marroco.
0:00:52 Se pone duro, como una piedra.
0:00:56 ¿Y usted dice que eso se puede ablandar?
0:00:58 Se puede ablandar.
0:00:59 ¿Cómo ablandar el pan duro?
0:01:01 ¿O cómo reciclar el pan duro?
0:01:02 A lo mejor no se trata de ablandarlo, sino de usarlo para otras cosas.
0:01:05 Ah, por ejemplo, para sostener en su lugar ómnibus estacionados en bajada.
0:01:10 Claro, de pizza a papel.
0:01:12 Es una goruta de pan duro y el ómnibus se mantiene ahí, no se va.
0:01:17 La puerta, las puertas que se le abren o se les cierran.
0:01:21 Claro, en los topes.
0:01:22 Es una goruta.
0:01:23 Un tope.
0:01:24 Se llama tarugo, ¿no?
0:01:25 O también goruta.
0:01:27 Una palabra que ha caído en desuso.
0:01:30 Goruta antes era así, no mismo de inmigrante.
0:01:33 Un inmigrante era un goruta.
0:01:36 O un tarugo, como usted quede.
0:01:39 Y también era una cunia de madera o de pan duro, en este caso, para evitar que aún no se les cerrará la puerta.
0:01:46 Pero vamos a ver lo que dice aquí.
0:01:48 Una forma de reciclar el marroco durazno es cortarlo en dados y untar estos.
0:01:55 Para las generales.
0:01:57 Estos que están acá.
0:01:58 Estos tienen nombre, el público.
0:02:00 Estos con manteca derretida.
0:02:03 ¿Estás bien?
0:02:05 Y los dados de pan con manteca derretida.
0:02:09 Claro, usted va a jugar a los dados, por ejemplo.
0:02:13 Y dice muy bien, vamos a jugar a la general.
0:02:17 Aquí traje estos cinco dados de pan duro untados con manteca derretida.
0:02:22 La manteca de hacer los puntitos.
0:02:25 ¿Qué marcan?
0:02:26 No, no dice esto.
0:02:28 Dice, no sé qué dice.
0:02:30 Pero por ahora no veo cuál es la utilidad del pan duro, porque sigue estando duro.
0:02:36 Lo corta en dados, lo sunta con manteca derretido, se los come o hace lo que quiera, sigue estando duro.
0:02:40 Quizás eso lo ablanda, la manteca derretida quizás lo ablanda.
0:02:43 Puede ser, porque después dice tuéste los en el horno y una vez fríos, conserve los en el freezer para usarlos en sopas y ensaladas.
0:02:52 Crotones.
0:02:53 Pero es más barato y más fácil comprar pan.
0:02:56 Sí, ir a comprar pan y pirar, el pan duro, tirarle.
0:03:00 Si estamos en la precaución de sacarle la miga, o sea, es una macita después cuando quiera.
0:03:04 Otra cosa que yo escuché es que con leche se ha ablandado al marroco.
0:03:07 Nunca o yo usted eso.
0:03:09 Algunas de las señoras que están aquí, o yo alguna vez esto, o sí, allá me dicen que sí, alguna dama, nadie me dicen que sí como a los locos.
0:03:16 No, si usted vive el proceso de hacer budín de pan, que es lo que se hace.
0:03:20 Ah, sí, qué horrible que es el budín de pan, es comida que hace...
0:03:27 El budín de pan le es de pan duro con leche.
0:03:33 El budín de pan es propio una comida para darle a los novios de la nena que vienen de visita.
0:03:40 Entonces la vieja le encaja un budín de pan y el tipo se lo come.
0:03:43 Pero no solamente esta extraordinaria contribución a la economía doméstica tenemos.
0:03:50 El pan duro es fruto de la imprevisión.
0:03:53 A ver, cuénteme.
0:03:54 Y si el pan llega a endurecer, es porque usted compró pan de más.
0:03:57 ¿Sí no tiene?
0:03:59 No es de la imprevisión, sino quizá de la demasiada previsión.
0:04:03 Usted previó que podía llegar a quedarse sin pan y compró pan de más.
0:04:08 Sin embargo, lo que usted dice es correcto porque...
0:04:11 déjame decirle que muchos matrimonios no usan frágans.
0:04:15 No, no es para frágans.
0:04:18 Por ejemplo, el tipo le dice, vos compras pan de más, etcétera.
0:04:25 Y ella le dice, eh, vos mejor que...
0:04:30 que les pagues a mi hermano los 500 pesos que le dejo.
0:04:33 Así empieza.
0:04:34 Y ahí empieza y el...
0:04:35 Sí, pero el problema no es...
0:04:36 Usted está en crisis.
0:04:38 Señor, si usted ve pan tirado en la puerta de una casa,
0:04:42 esa pareja está divorciada.
0:04:44 Es inmediato.
0:04:46 Ustedes vienen a hacer alguna consulta en particular?
0:04:50 Nosotros acá con mi pareja.
0:04:52 ¿Su mujer, su esposa?
0:04:54 No, mis pozos.
0:04:56 Ah, de hecho...
0:04:57 Yo soy la mujer de esa familia.
0:04:59 Ah, de culpa, señor Ana.
0:05:00 Ahora se mentira, pero soy una mujer.
0:05:02 Aunque a muchos...
0:05:04 Gladis, déjame...
0:05:07 No les importa.
0:05:09 Me dejás ahora a mí con el doctor.
0:05:12 Mira, está pasando.
0:05:13 Acá vamos a hablar todos, eh.
0:05:16 Acá una su turno, ¿sí?
0:05:18 Es el modo de...
0:05:20 Yo ahora mando comprar pan todos los días.
0:05:22 Somos dos.
0:05:24 Compran seis panes.
0:05:27 Cuatro. Todos los días.
0:05:28 Y ya estamos armando una especie de quinchos
0:05:30 con el pan que yo voy sobrando atrás.
0:05:32 Es el sueño de mi vida.
0:05:35 ¿Hacerse un quinchos?
0:05:36 Hacerme un quinchos de marrocos.
0:05:38 Su marido precisaría un quinchos.
0:05:40 Sí, pero le gusta de paja.
0:05:44 Y porque a usted le busca la paja y a usted el pan
0:05:47 no se ponen de acuerdo en eso,
0:05:49 ¿sí?
0:05:50 ¿Pero puede ser algo intermedio?
0:05:53 Un día pan,
0:05:55 y el otro no.
0:05:57 Poco, poco, poco.
0:06:03 El asunto es que, yo ya le dije,
0:06:05 que compré menos pan y ella no...
0:06:07 no entiende, no entiende razones.
0:06:09 A mí me parece que porque está en alguna
0:06:11 entendera con el panadero.
0:06:16 A mí me parece.
0:06:17 Pero el día anterior...
0:06:26 Buen día, Gladys.
0:06:27 Hola, Francisco.
0:06:30 Pero mire los pancitos que le preparé.
0:06:36 Su marido me trajo dados de manteca.
0:06:40 Francisco...
0:06:45 ¿Qué signo otra vez, Francisco?
0:06:47 Francisco.
0:06:49 Me llamo Eduardo.
0:06:53 ¿Qué te parece si nos revocamos en la canasta
0:06:55 los meniones?
0:06:59 Hoy preparé todas flautitas.
0:07:03 ¡Sueve sopa y so con un tenedor!
0:07:08 Me culpa, me falta mucho, yo tengo número 22.
0:07:12 ¿Qué se dice? Gladys.
0:07:14 ¿Y si mula es mi marido?
0:07:16 Sí, oh, oh.
0:07:17 Te mande a comprar para mí que tardabas
0:07:19 y vine acá.
0:07:20 No, que había mucha gente, no es cierto,
0:07:22 mi amor.
0:07:24 ¿A mí me hablas?
0:07:26 No veo mucha gente, estás dos.
0:07:28 El panadero y yo.
0:07:30 ¿Qué quiere ser esto panadero?
0:07:32 Sí, sí, había...
0:07:33 Estaba muy lleno en los carros.
0:07:35 ¿El penalo que va a llevar?
0:07:37 No, mire, un momentito.
0:07:39 Mire, estás bien, soy un cliente.
0:07:41 Y además, el que dice el cliente siempre tiene razón.
0:07:43 Sí, estamos.
0:07:44 Entonces, yo ahora lo que quiero preguntar
0:07:46 es la misma cosa, si le falta mucho,
0:07:47 bueno, tenemos que ir acá.
0:07:48 No, está bien, comprálo vos.
0:07:50 Me voy a marchar, porque esta situación...
0:07:52 Pero Gladys, no se llevó la...
0:07:54 Sí, por el nombre.
0:07:56 ¿De qué cuándo?
0:07:58 ¿Cuánto sé que se conocen ustedes?
0:08:00 La señora es cliente.
0:08:03 Y ya lo veo, doctor.
0:08:05 Eso fue lo que ocurrió ayer en la panadería.
0:08:07 A partir de eso, son trazos que echar, doctor,
0:08:09 de que ellos están entendernos con el panadero.
0:08:12 Pero eso no quiere decir nada.
0:08:14 Esa es la versión que contó en su señora,
0:08:17 pero usted tendrá otra versión del asunto.
0:08:19 Mi versión es la que le acabo de contar.
0:08:21 Yo entro a la panadería.
0:08:23 Ah, esa era su versión.
0:08:24 Estaban a la junta, no vamos a hacer algo otra todo el tiempo.
0:08:27 No es verdad lo que dice él.
0:08:29 No es verdad.
0:08:30 Yo le voy a contar, señor oficial, lo que sucedió.
0:08:32 ¿Qué fue lo que pasó?
0:08:34 El día anterior.
0:08:37 Panadero, le ruego que me dé un kilo de paño.
0:08:42 ¿Un kilo nada más?
0:08:45 Sí, un kilo.
0:08:47 Es lo que me ha encargado mi esposo,
0:08:49 a quien venero y honro,
0:08:51 minuto tras minuto.
0:08:53 Ah, ese señor de flequillo.
0:08:56 Sí, yo acá tengo el 22.
0:08:59 ¡Oh, esposo venerado!
0:09:02 ¿Cuál es el motivo de tu presencia
0:09:05 en este despacho?
0:09:07 No, justo pasaba por la puerta,
0:09:09 porque estaba así entré.
0:09:11 ¿Qué pareja más feliz y hermosa que veo?
0:09:13 Claro que sí, panadero.
0:09:15 Usted no sabe los felices que somos,
0:09:17 tanto yo como mi esposo.
0:09:19 Así somos.
0:09:21 Los felicitos.
0:09:23 Y nunca se me ocurriría engañarlo con usted,
0:09:26 refocilándome en el interior
0:09:28 de una canasta llena de miniones calientes.
0:09:31 Panadero quiere venir a comer
0:09:33 un asado al quinchot de pan
0:09:35 que estamos armando de fondo.
0:09:37 Eso fue lo que ocurrió, doctor.
0:09:39 Esta es la versión de eso.
0:09:41 Lamentablemente, yo creo que mi opción
0:09:43 es la más válida.
0:09:45 Pero, disculpe, ¿me gusté de estuvo así alguna vez
0:09:47 en esa panadería?
0:09:49 Porque en las dos opciones está usted.
0:09:51 Por supuesto que estuve.
0:09:53 Y ahí es cuando me di cuenta, mirándolos.
0:09:55 Habría que ver lo que dice el panadero, al respecto.
0:09:57 Habría que verlo.
0:09:59 ¿Por qué no me invitamos al panadero?
0:10:01 Habría anterior.
0:10:03 Buenas tardes, 22.
0:10:05 22.
0:10:07 ¿Y Gladys?
0:10:09 Sí, ¿qué tal, panadero?
0:10:11 ¿Qué iba a llevar, Gladys?
0:10:13 Lo de siempre.
0:10:15 Pero lo de siempre, Gladys.
0:10:17 Tiene que cambiar.
0:10:21 En el sentido que tanto
0:10:23 minyocito, minyocito, minyocito
0:10:25 usted hace falta unas flautitas.
0:10:27 ¿Y usted qué sugiere?
0:10:29 Panadero.
0:10:31 Yo sugiero
0:10:33 pan casero.
0:10:35 Flautitas.
0:10:37 Mira, usad el teynga
0:10:39 panadero.
0:10:41 Pero 22.
0:10:43 22 dijo.
0:10:45 ¡Ojo, querido!
0:10:47 ¿Estás aquí?
0:10:49 Decimule, Francisco.
0:10:51 El señor.
0:10:53 El señor que
0:10:55 es el que
0:10:57 va.
0:10:59 ¿Y cómo le va?
0:11:01 Yo creí que era el marido
0:11:03 de Marisa.
0:11:05 ¿Qué Marisa?
0:11:07 La Petiza.
0:11:09 ¿Qué es lo gracioso?
0:11:13 Muchas veces Marisa habla de usted
0:11:15 cada vez que viene a comprar la factura.
0:11:17 ¿Qué haces con la mano en la bolsillo?
0:11:19 ¿Qué te estás haciendo vos?
0:11:21 No vino a que Marisa.
0:11:23 Yo no hice nada, le estaba haciendo el despacho.
0:11:25 ¿Qué le estaba dando?
0:11:27 El despacho de pan.
0:11:29 ¿De modo que eso es lo que pasó?
0:11:31 Según lo que dice el panadero.
0:11:35 ¿Y usted, doctor, qué opinas?
0:11:37 Ya le hemos dado las tres versiones, exactamente.
0:11:39 La de mi esposo,
0:11:41 la mía
0:11:43 y la del panadero.
0:11:45 Pero falta la mía.
0:11:47 ¿Y usted qué sabe?
0:11:49 ¿Cómo sabe, doctor?
0:11:51 Usted será psicólogo, pero no.
0:11:53 ¿Miragrero?
0:11:55 Yo en mis ratos libres
0:11:57 trabajo en la panadería.
0:11:59 Nadie me ve.
0:12:01 ¿Y qué es lo que verdaderamente ocurrió
0:12:03 aquella tarde?
0:12:05 Fue un ésta.
0:12:07 El día anterior.
0:12:13 Yo soy el panadero.
0:12:15 ¿Me parecía?
0:12:19 Y yo me pareco bastante al panadero,
0:12:21 pero soy el psicólogo.
0:12:23 ¿Y el otro señor?
0:12:25 Ni siquiera lo doy.
0:12:31 el segundo asudante de panadería,
0:12:33 son trígidos.
0:12:35 Este hombre es como
0:12:37 Whitman, contiene multitudes.
0:12:41 Buenas tardes, panadero.
0:12:43 Hola, Glaives, ¿cómo estás?
0:12:45 Soy una pobre mujer
0:12:47 enferma
0:12:49 y en la falta de amor.
0:12:51 Glaives.
0:12:53 Glaives, acá.
0:12:55 Es cocina.
0:12:57 ¿Tú, asudante?
0:12:59 Sí, en verdad soy psicólogo.
0:13:01 Y si están mal de amores,
0:13:03 puedo hacer que vengas
0:13:05 a consultarme.
0:13:07 Con tu marido vení.
0:13:09 Me encantaría, porque, ¿sabes?
0:13:11 Estaba tratando de seducir al panadero.
0:13:13 ¿Y no puede lograrlo?
0:13:17 Es un hombre tan osco
0:13:19 que el panadero está asumido
0:13:21 en su trabajo.
0:13:23 Vamos a hacerle creer a tu marido
0:13:25 en un tratamiento que vos estás con el panadero.
0:13:27 Pero estás conmigo.
0:13:31 Mañana iremos con el imbécil de mi marido.
0:13:35 Y le haremos creer cualquier cosa
0:13:37 que nos convenga a nuestros oscuros planes
0:13:39 de revolcarnos juntos
0:13:41 entre las historias clínicas.
0:13:43 No se esperan las cuatro acondicionadas.
0:13:45 22 o 22?
0:13:47 Sí, ¿ya paro?
0:13:49 Sí, señor, ¿qué vas a llevar?
0:13:51 No, no, vengo a un amigo clave.
0:13:53 ¿Quién es tu casualidad que estás aquí, etcétera?
0:13:55 ¿Quién es uno de estos tres tipos?
0:13:57 ¿Quién es uno de estos tres tipos iguales?
0:13:59 Yo soy el panadero.
0:14:01 ¿Y el de al lado?
0:14:03 Y yo el asudante del panadero.
0:14:05 ¿Y yo el segundo asudante?
0:14:07 ¿Quién es el segundo asudante?
0:14:09 ¿Quién quiere decir que esa es la versión...
0:14:11 esa es una versión...
0:14:13 que acabo de inventar.
0:14:15 Un momento, querido,
0:14:17 voy a hablar del privado con el doctor.
0:14:19 ¿Me voy?
0:14:21 ¿Qué le ha dicho a alguien una cosa?
0:14:23 ¿Qué, doctor?
0:14:25 Ha estado de confesarlo nuestro.
0:14:27 ¡Imbécil!
0:14:29 Pero sabes qué?
0:14:31 La verdad...
0:14:33 ¿Pasapucho?
0:14:35 Espera, un momento, esposo amado, etcétera.
0:14:37 La verdad, cuando él...
0:14:39 entregada cruda y contundentemente...
0:14:41 es pasada por mentira, no lo va a querer.
0:14:43 Un momento, voy a hablar con mi esposo.
0:14:45 ¿Esposo mío?
0:14:49 Este hombre al que hemos venido
0:14:51 a entrevistar está loco.
0:14:55 Ha inventado una historia.
0:14:57 Si por lo que te pasa sobre mí...
0:14:59 y él.
0:15:01 Creé que yo lo amo.
0:15:03 Y yo no lo amo, estoy enamorada de ti.
0:15:05 Y yo no lo amo.
0:15:07 Y yo no lo amo, estoy enamorada de ti.
0:15:09 Te honro, etcétera.
0:15:11 Obviamente está loco porque para Marte hay que estarlo.
0:15:15 ¿Qué quiere significarme?
0:15:17 ¿Qué podemos hacer con este hombre?
0:15:19 Volvamos.
0:15:21 Y arreglemos los tres. Hablemos de verdad.
0:15:23 Con la verdad, etcétera.
0:15:25 Bueno, Gladys, confecemos la nuestra.
0:15:29 Gladys y yo tenemos una historia de amor hace mucho tiempo.
0:15:31 Te dije que estaba loco.
0:15:33 Doctor, se nos voy a aceptar
0:15:35 que usted diga esto adelante a mi mujer
0:15:37 que yo sé que es absolutamente fila a mí.
0:15:39 Te dije que era mi imbécil.
0:15:43 Bueno, si no quiere que lo diga adelante de ella,
0:15:45 vamos a otro lado, pero voy a repetir las mismas palabras.
0:15:47 Te dije que siempre decía lo mismo.
0:15:51 Ya estoy terminando el quinchó de pan
0:15:53 para el aire.
0:15:55 ¿Cómo sabe el que tenemos un quinchó pan?
0:15:57 Los hispanalistas, tranquilos, saben todo.
0:15:59 Pero cómo se...
0:16:01 Ahora estoy haciendo...
0:16:03 Mira, qué otra cosa puede hacer un matrimonio
0:16:05 que un quinchó de pan.
0:16:07 Doctor, ¿qué...
0:16:09 Yo estuviera haciendo el lecho de pan
0:16:11 para mi amada, Gladys.
0:16:13 Es incómodo. Yo lo usé un tiempo
0:16:15 y no le recomiendo.
0:16:17 Es pan de miga, señor.
0:16:19 Lo que tenemos ahora es también la flauta de pan.
0:16:27 ¡Sanamá, Gladys!
0:16:29 ¡Te conocí a tus habilidades!
0:16:33 El dueño de la panadería.
0:16:35 ¿Cuánta gente?
0:16:37 El señor La Esmeralda en persona.
0:16:41 Siempre lo quise conocer.
0:16:43 ¿Qué es lo que está ocurriendo aquí?
0:16:45 Bueno, le cuento, don La Esmeralda.
0:16:47 Resulta que el empleado o su hijo,
0:16:49 no sé quién es el que atiende la panadería.
0:16:51 ¿Cuál es mi hijo?
0:16:53 Papaja.
0:16:55 ¡Ay, sáltate!
0:16:57 No me niegue que es papi.
0:16:59 ¡Ay, sáltate!
0:17:01 Su hijo.
0:17:03 ¡Ay, sáltate, doctor!
0:17:05 No, el panadero.
0:17:07 Parece que está entreverado con mi mujer.
0:17:09 Eso es lo que digo.
0:17:11 ¡Párese, párese!
0:17:13 ¡Te lo dije en todos los idiomas!
0:17:15 ¿Qué parece?
0:17:17 ¿Quién es que está con un dibujito?
0:17:19 Debo decirles algo absolutamente nuevo.
0:17:23 He venido con el comisario de policía
0:17:25 porque desde hace mucho tiempo
0:17:27 en la panadería
0:17:29 que lleva mi propio nombre.
0:17:31 Esmeralda.
0:17:33 Me están faltando...
0:17:35 Disculpe que lo agobie con estos datos.
0:17:37 Dios me.
0:17:39 Me faltan vigilantes.
0:17:41 Me faltan sacramentos.
0:17:43 Me faltan...
0:17:45 Personal en general, así de...
0:17:47 Sus filos de monja.
0:17:49 Están faltando facturas.
0:17:51 Hay alguien que las roba.
0:17:53 Su hijo.
0:17:57 Tú.
0:18:01 Tú.
0:18:03 Mi será.
0:18:05 Ahora te quiero...
0:18:07 ¿Qué años?
0:18:11 Disculpe, me te dame un hijo.
0:18:13 Te atreves.
0:18:15 Esperé si hay que agarrar el dios.
0:18:17 Te atreves a robarme.
0:18:21 Qué.
0:18:23 Te atreves
0:18:25 a robarme, insisto.
0:18:27 Me falta
0:18:29 figura paterna.
0:18:31 A mí ese psicólogo me hizo...
0:18:33 No trate.
0:18:37 Te atreves a robarme.
0:18:39 Pero papá con la troz figura
0:18:41 de un diagnóstico.
0:18:43 ¿Le parece a usted, señor?
0:18:45 Disculpe, me da un ojo.
0:18:47 Pero no me pones a sacar a mí.
0:18:49 Yo qué tengo que hacer.
0:18:51 Le digo porque usted está ahí como...
0:18:57 Pero damos la medida para veris.
0:18:59 Diálogo dramático con mi hijo acá.
0:19:01 Mueve, ya los atendemos, señores.
0:19:03 La gente se queja.
0:19:05 ¡Vamos a atender!
0:19:07 Estoy acá con mi hijo que me roba.
0:19:09 A ustedes me parece.
0:19:13 Hice todo esto por amor.
0:19:15 Te robo los sacramentos,
0:19:17 los vigilantes.
0:19:19 Y también bastante dinero
0:19:21 vengo robándote, papá.
0:19:23 Por amor a quién?
0:19:29 No podíamos decirlo a la diz.
0:19:33 Digo, usted.
0:19:37 ¡Vos!
0:19:49 Que ese amor de mi hijo puede ser.
0:19:51 Pero que además aproveche
0:19:53 los sentimientos
0:19:55 de un joven
0:19:57 para robar miserablemente
0:19:59 los vigilantes
0:20:01 y los miniones.
0:20:03 Teníamos hambre.
0:20:05 Hijo,
0:20:07 tenías hambre.
0:20:09 Trabajas en una panadería
0:20:11 y tienes hambre.
0:20:13 ¿Por qué no te comes el marroco?
0:20:15 ¿De eso te estás hablando cuando te entro?
0:20:19 Entiendes la metáfora, papá.
0:20:21 No, hijo.
0:20:23 Él le tiene miedo.
0:20:25 Por eso no se lo confusaba.
0:20:29 ¿Y yo qué soy tu mujer?
0:20:31 ¿Dónde encajo?
0:20:33 ¿Por qué usted sigue adelante
0:20:35 con sus amores
0:20:37 cantadas
0:20:39 perversinas?
0:20:41 ¿Por qué no te vas a decir
0:20:43 perversina?
0:20:45 Y yo qué me acasé contigo.
0:20:47 La dice.
0:20:49 Yo vi como te mira don las meraldas.
0:20:51 Yo
0:20:53 miraba a su mujer.
0:20:57 Digo, no.
0:20:59 No le he mirado en absoluto.
0:21:01 Ay, no me miró para nada.
0:21:03 ¿Qué puede ver un hombre como ese en mí?
0:21:05 ¿Y eso fue lo que sucedió
0:21:07 aquel día?
0:21:09 Sí, pero
0:21:11 ¿Qué se ha hecho en el interior?
0:21:21 Hola, don Manolo.
0:21:25 ¿Qué le anda faltando?
0:21:27 No, que soy el dueño de la cadena
0:21:29 de pranedías.
0:21:31 La flor
0:21:33 de herpaña.
0:21:35 Y me gustaría comprar
0:21:37 esta pranadería
0:21:39 para incorporarla
0:21:41 a la cadena de grandes
0:21:43 pranaderías.
0:21:45 La flor de herpaña.
0:21:47 O sea que soy otro personaje
0:21:49 que nada tiene que ver.
0:21:51 Y donde lo metes?
0:21:53 Con sus degeneraciones.
0:21:57 Disculpe, me equivoqué
0:21:59 la tarde anterior había ocurrido eso, pero no tiene nada que ver con
0:22:01 con esta historia.
0:22:03 ¿Vos estás por vender la pranadería?
0:22:05 Disculpe, me dijeron
0:22:07 que iba a matar a tu hijo.
0:22:09 ¿Y conmigo? Vas a vender la pranadería
0:22:11 que me pertenece.
0:22:13 Decidle el plan que tenías para
0:22:15 queplar.
0:22:17 Decidle, no se si...
0:22:19 Matarte, papá.
0:22:21 Matarte.
0:22:23 Asesinarte.
0:22:25 Y ese es un piramoja
0:22:27 que se acaba de comer.
0:22:29 Matarme.
0:22:31 Tiene cianuro.
0:22:33 Ya me has matado.
0:22:35 Me has vendido mil veces esta tarde.
0:22:37 Me has vendido la pranadería.
0:22:39 Me has robado
0:22:41 la factura.
0:22:43 ¿Y qué has
0:22:45 puesto de novio
0:22:47 con un hombre casado?
0:22:51 ¿A dónde vamos a parar?
0:22:57 Bueno, así fue que llegamos a cada doctor.
0:22:59 ¿Con Gladys?
0:23:03 Me parece que algunos de nosotros
0:23:05 tenemos problemas de doble personalidad.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown