Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

14 de Febrero de 2007

Consejos para volar seguros

Transcripción automática

0:00:00 ¿Cómo proceder en un aterrizaje de emergencia?
0:00:04 O, señor, el avión se cae.
0:00:09 Tino Sam...
0:00:11 Primar título, hermano.
0:00:13 Dado unos consejos para volar seguro primero y para ver cómo hay que proceder en un aterrizaje de emergencia.
0:00:18 Hay gente que nos ha venido a visitar, que trabajan de pilotos, de zapata, de control aéreo, todo.
0:00:29 Y esto porque nos escribe muchos oyentes y dice,
0:00:34 quiero que ejer un avión, pero imagínese, no sé qué hacer.
0:00:38 A ver, gente le da miedo lo que no cuándo...
0:00:40 Te conmigo de quedar mal, imagínese.
0:00:44 Bueno, vamos a ver.
0:00:46 Primero, algunos consejos de seguridad, no cierto.
0:00:50 No podrá volar con su equipaje de mano en el pasillo.
0:00:56 U... U...
0:00:59 Construyendo una salida de emergencia.
0:01:05 ¿Por qué no puedo poner equipaje de mano en el pasillo?
0:01:08 ¿Dónde quiere que me lo ponga?
0:01:09 Usted tiene arriba un lugar para poner los bolsos de mano.
0:01:13 Sí, pero ya me lo puso este, este señor.
0:01:15 Y yo le ocupé el lugar.
0:01:16 Claro, me ocupé el lugar con una bolsa de palos de golf.
0:01:21 Mira, el tema es así.
0:01:22 Cada pasajero tiene derecho a subir con determinada cantidad de bolsos de mano.
0:01:26 ¿Usted no puede llegar?
0:01:27 Cuentos palos de golf pueden llegar a un pasajero, señor.
0:01:29 Porque el señor llega con cuentos palos de golf.
0:01:31 14, tengo.
0:01:32 14 palos de golf.
0:01:33 No, no, lo tiene que despachar con las balijas.
0:01:36 Ah, bueno, pero ya no, ¿qué hago con los palos de golf del señor?
0:01:41 Bueno, ahora usted se los da a la safata y nosotros los llevamos a la safata.
0:01:44 ¿Y la safata qué hace con los palos de golf del señor?
0:01:46 Los lleva atrás.
0:01:48 ¿Y a usted va de dónde?
0:01:50 De atrás de los últimos a 100.
0:01:52 ¿Y se va a quedar con los frenes del avión para venir las pelotitas?
0:01:55 ¿Trasco pelotitas?
0:01:56 Sí, tengo pelotitas.
0:01:57 Ah, se van a venir todas las pelotitas para adelante.
0:01:59 Ah, se van a ir a jugar atrás.
0:02:01 No, no se preocupe, nosotros lo notamos bien.
0:02:03 Y si no, bueno, todavía no despegamos, así que lo mandamos abajo con las balijas donde debería haber ido.
0:02:11 Usted tiene un lugar, cada pasajero tiene un lugar para un bolsito de mano.
0:02:14 Eso es lo que puede llevar.
0:02:17 Lo construyendo en el pasillo, el paso.
0:02:19 ¿Fease mucho que trabaja de la safata?
0:02:21 No, no, no, no, yo soy comandante de aborno.
0:02:24 Ah, me parecía.
0:02:25 Sí, parecía.
0:02:26 Yo había oído decir que eran más feas ahora las a safata, pero no pensé que tanto, no es cierto.
0:02:31 Sí, sí, la verdad, ¿por qué?
0:02:34 Bueno, otro consejo.
0:02:36 No deberán viajar sentados en salida de emergencia, menores, embarazadas, ancianos o extranjeros que no hablen el idioma.
0:02:47 ¿Por qué? Porque usted se sienta en la salida de emergencia y es japonés.
0:02:51 Claro, y los yukis ahí.
0:02:52 Y no manja la castilla.
0:02:55 Y la safata le dice, abrí la puerta, dice.
0:02:58 Ponja.
0:02:59 Abrí la puerta.
0:03:00 Y el tipo dice, ¿qué?
0:03:02 ¡Cose tifé!
0:03:05 Así que lo primero que te preguntan...
0:03:08 Si sos japonés.
0:03:09 Si sos japonés.
0:03:10 Pero ¿a qué vamos a la aterrizaje propiamente?
0:03:12 En caso de tener que producirse una aterrizaje de emergencia, este acontecimiento lo informará el comandante.
0:03:19 Sí, no cualquiera.
0:03:20 No cualquiera.
0:03:21 Si viene la safata y le dice, va a haber una aterrizaje de emergencia, usted dice, yo hasta que no me lo diga el comandante.
0:03:29 No le creo.
0:03:30 No me lo creo.
0:03:31 Dice, ¿qué es ese el problema que hemos tenido?
0:03:33 Dice, el comandante.
0:03:34 El comandante se fue por la puerta al baño.
0:03:38 Bueno, dice, deberá quitarse los zapatos cuando entra el avión.
0:03:44 A las niñas a las japonesas, te tener que quitar los zapatos.
0:03:47 Yo como son los japoneses, que cuando uno ingresa a sus domicilios se quitan los zapatos.
0:03:51 Como mostrar respeto.
0:03:53 Del mismo modo, en esta aerolínea, que somos japoneses, señor...
0:03:56 Pero usted no parece japonés.
0:03:57 Soy japonés.
0:03:58 No parejo, pero soy japonés.
0:04:00 Soy japonés del interior, que somos los mejores.
0:04:04 Mi nombre es Taroto.
0:04:06 Y el de mis compañeros, Tayuyo.
0:04:13 Tayuyo, es una combinación fatal.
0:04:15 Bueno, que digo que usted se va a tener que sacar los zapatos, porque acá, en el Japón,
0:04:19 acostumbrarnos a sacarnos los tamagos cuando entramos tanto sea a las casas como las aeronaves.
0:04:24 Esperen.
0:04:26 Eso ocurre en un barco.
0:04:29 El barco es territorio nacional cuando navega.
0:04:32 En un barco. Yo he ido, señores, barcos japoneses, en un cabillipo en patas.
0:04:35 Bueno, no, pero usted puede ir acá en el Japón en un barco japonés. No en un avión.
0:04:40 Acá estamos despegando.
0:04:41 Sí, señor. Yo no entiendo que hace elano.
0:04:46 Bueno, pero ¿y por qué hay que quitarse los zapatos cuando hay una aterrizaje por soso?
0:04:49 Mira, si aterriza entre, por ejemplo, entre...
0:04:52 Entre los cargos.
0:04:53 Entre los cargos.
0:04:54 O entre la suña de gato.
0:04:57 Y tengo que andar pisando en medias.
0:04:59 Ahí, después cuando salgo.
0:05:02 Desabrochar moños.
0:05:06 ¿A qué se dedica?
0:05:07 Que se dedica el moño.
0:05:08 Quites el acorbato.
0:05:10 No es un moño, dice el tío.
0:05:12 Sí, no es un moño, señora.
0:05:14 Evillas, aros, cadenas, prendedores, trabas, corbatas, lentes.
0:05:18 Dentaduras postigias.
0:05:19 La dentadura postigia, por favor, me la entrega, caballero.
0:05:22 ¿Por qué momento eso para una confesión, no?
0:05:25 Está con una dama.
0:05:27 Está con la novia.
0:05:28 Ya hay algo que decir.
0:05:32 Y cualquier objeto cortopunzante, que pueda provocar algún líneo.
0:05:39 Todos estos van a una bolsa.
0:05:42 Y después lo puedo reclamar.
0:05:44 Sí, después de la ofragia de la busca y en el agua.
0:05:47 Tiene que adoptar la posición para el impacto tres minutos antes.
0:05:52 ¿Y cómo saben aquí?
0:05:53 Usted es tres minutos antes.
0:05:54 Ya se pone ahí.
0:05:55 Y dice, espérese.
0:05:57 Último.
0:05:59 ¿Cuál es la posición de impacto?
0:06:01 Descripción.
0:06:02 Dice, agacharse.
0:06:05 Agacharse.
0:06:06 Ponga la cabeza entre las...
0:06:07 ¿En el medio del pasillo?
0:06:08 No, eso siento.
0:06:10 Agárrese de los tobillos con la cabeza entre las rodillas.
0:06:15 ¡Qué ahora voy!
0:06:17 Claro, usted ponga la cabeza entre las piernas.
0:06:21 Y, claro, no entre las suyas, señor.
0:06:25 Las personas embarazadas o mayores cruzarán las muñecas.
0:06:33 Y se tomarán del respaldo del asiento de enfrente,
0:06:36 colocando la cabeza en el orificio que forma el cruce de los brazos.
0:06:42 Nunca vi que el cruce de brazos formara un orificio.
0:06:44 Ah, acá.
0:06:45 Ahí, ahí, claro.
0:06:46 Como cuando uno lloraba.
0:06:48 De chico en la cama.
0:06:49 Y puede llorar incluso un poco.
0:06:50 Y va llorar.
0:06:51 Las... bueno, dice...
0:06:55 Evacuación.
0:06:56 El programa de Gabriel Roló.
0:06:58 Ahí, ahí era una vez, lamentablemente, doctor,
0:07:03 que en que la cantidad de salidas de emergencia no es directamente proporcional a número
0:07:09 de tripulantes.
0:07:10 O sea, tenemos muchos tripulantes y pocas salidas de emergencia.
0:07:14 Ah, cuántos tripulantes.
0:07:15 Tenemos...
0:07:16 ¿Qué es la cantidad de salidas de emergencia?
0:07:18 Ah, cuántos tripulantes.
0:07:20 Tenemos 18 tripulantes.
0:07:22 Bien, y cuántas salidas de emergencia.
0:07:24 Ninguna.
0:07:25 En ese caso, es posible que una safata pida su colaboración, Roló,
0:07:31 y ahora viene a manguear.
0:07:33 No me diste bolillas todo el día acá.
0:07:35 Es tipo...
0:07:36 Pero como una colaboración dice para...
0:07:38 Sí, sí, necesito algo.
0:07:40 Diego, para los muchachos.
0:07:44 No, dice, la safata pida colaboración para llevar a cabo una evacuación,
0:07:49 y en tanto la emergencia ya ha sido prevista.
0:07:52 Ah, no ayuda, dice que no.
0:07:54 Y, y, y, y, este...
0:07:55 Ella lo instruirá a usted.
0:07:57 Usted podrá operar la salida de emergencia, abrirla,
0:08:02 ella le va a enseñar.
0:08:04 Sí, de todo modo.
0:08:05 Ya, mira, necesitamos su colaboración.
0:08:07 ¿Por qué no me abre la salida de emergencia?
0:08:09 Que tenemos mucha salida de emergencia y pocos tripulantes.
0:08:12 Es más, cuando usted le toca una, una ubicación cercana a la puerta,
0:08:17 por lo general le preguntan que lea las instrucciones
0:08:20 y si usted se siente capaz de cumplir las instrucciones para abrirla a puerta.
0:08:24 ¿Si no tiene que bajar en 100?
0:08:26 ¡Gaçada!
0:08:27 Y me lo preguntan.
0:08:28 Sí, se lo preguntan.
0:08:29 Bueno, acá dice,
0:08:31 usted opera la salida de emergencia,
0:08:35 a instancia de la safata, ¿no?
0:08:37 Dice, abrirla,
0:08:39 y arrojarla.
0:08:40 A la safata?
0:08:41 A la safata.
0:08:42 Creo que sí, creo que sí.
0:08:43 En ese orden.
0:08:44 En el sentido contrario a la dirección de la evacuación.
0:08:47 Ser una cosa digna de verse.
0:08:51 No entendí.
0:08:54 Después, salga por la ventanilla que le haya sido asignada.
0:08:58 Hay porque hay gente que sale por otro lado.
0:09:00 ¿Cómo es esto?
0:09:02 Si la salida queda anulada por las condiciones que se han hecho,
0:09:07 anulada por las condiciones exterior, ¿vale?
0:09:11 Vaya otra.
0:09:12 Vaya otra.
0:09:13 Usted deberá gritar en voz fuerte y clara los siguientes comandos.
0:09:18 Suelten el cinturón.
0:09:21 Suelten el cinturón.
0:09:25 A ver, todos.
0:09:26 No, no se escuchan.
0:09:30 O si no, dejen todo rápido.
0:09:34 Esto es lo que no hay que decir otras cosas.
0:09:37 O si no, por aquí.
0:09:40 Por aquí.
0:09:41 O por allí.
0:09:42 Salgan, salgan.
0:09:44 Ese me gusta ver si sale.
0:09:46 Salgan, salgan.
0:09:49 O apúrese, corra.
0:09:52 Apúrese, corra.
0:09:54 No, apúrese, corra.
0:09:56 El verbo corra.
0:09:57 Corra, se llama.
0:09:59 La señorita corra.
0:10:00 Corra.
0:10:01 Corra, Jacobs.
0:10:03 Es el imperativo de correr.
0:10:06 Corra.
0:10:07 Yo creo que se llamaba así.
0:10:10 También ustedes lo pueden responsabilizar.
0:10:13 A mí no me manijan.
0:10:16 Estoy diciendo que tenemos problemas.
0:10:18 Pero, tenemos problemas.
0:10:20 Aprende todo lo que hay en ese señor.
0:10:22 Aquella vieja tiene la fe afuera.
0:10:25 Porque no quiere salir del asiento.
0:10:28 Así que agárrenla como pueda y tire la paz fuera.
0:10:31 Pero yo que tengo que, yo soy un pasajero.
0:10:33 Bueno, pero ha sido designado por mí, que soy la safata,
0:10:36 para dirigirle, le, le, ayudarme con la evacuación.
0:10:40 Pero para usted la idea de evacuar es agarrar una vieja y tirarla por la ventana.
0:10:44 Eh, llegado el caso.
0:10:47 Yo no puedo hacer eso.
0:10:49 Yo no, no, no, no me da el carácter para agarrar una pobre, anciana y tirar.
0:10:53 Aparte que la, la tiro.
0:10:54 Estamos volando todavía.
0:10:56 Tiene que tirar afuera cuando aterrice.
0:11:01 Eh, ¿dónde, cuál es, yo quiero saber.
0:11:03 Sí, un momento.
0:11:04 Apurece porque no va a haber tiempo si no.
0:11:06 Bueno, cuál es el problema que tiene el avión y dónde vamos a aterricer.
0:11:09 Eso, nosotros, lamentablemente el avión no sabemos qué problema tiene.
0:11:12 Pero no anda y no anda y no anda, loco.
0:11:14 ¿Cómo no anda loco?
0:11:16 No arranca.
0:11:17 No arranca.
0:11:18 ¿Qué dice la niña de la vieja?
0:11:19 No, no le da, le da, como loco, acá con el cópito.
0:11:22 Pero que es un problema de burro, alguna cosa.
0:11:25 Me dan manivela ahí.
0:11:27 Pero ustedes...
0:11:29 Era el año pasado cuando le hicimos mantenimiento a Andaba Bárbaro.
0:11:33 ¿Cómo le ha hecho el año pasado?
0:11:35 Usted sabe que un avión que voló no puede volver a despegar por ley hasta que no Background
0:11:38 24 horas en el hangar.
0:11:40 Eso no se cumple.
0:11:41 ¿Qué hangar?
0:11:42 En el lugar donde...
0:11:43 Lamentablemente no tenemos hangar.
0:11:45 Nosotros estamos...
0:11:46 Bueno, ¿y el equipo técnico dónde actúa?
0:11:49 Sobre la vía.
0:11:50 Y en la noche actúeno la barría.
0:11:52 No digo...
0:11:53 ¿En qué lugar trabaja para arreglarlo después?
0:11:56 No, no tenemos equipo técnico.
0:11:57 Tenemos solamente aviones, señor.
0:11:59 ¿Y qué avión?
0:12:00 Este, solo avión que va y vuelve, va y vuelve y no para nunca.
0:12:03 Nunca, si un año que está prácticamente andando.
0:12:05 Sí, no, prácticamente andando.
0:12:06 Hasta ahora que se rompió el motor y no anda más.
0:12:08 ¿La rueda es tan como nueva?
0:12:10 Sí, sí, no anda más, no anda más.
0:12:12 No anda más, si no hay nada que hacer, ¿le viste?
0:12:14 Bueno, ¿dónde piensa usted el piloto?
0:12:17 Es hábil, es un tipo muy hábil.
0:12:19 Muchas horas de vuelo.
0:12:20 Es hábil para albillar.
0:12:24 Para manejar el avión es medio Pedro.
0:12:27 Es medio...
0:12:28 Le apunta el cura y le pega el campaná.
0:12:32 ¿Dónde cree usted que...?
0:12:34 ¿Dónde está eligiendo el lugar para...
0:12:36 No está eligiendo, está...
0:12:38 Es suerte y verdad.
0:12:40 Es suerte y verdad.
0:12:42 Pero vamos a...
0:12:44 a tarrizar en algún territorio selvático de ser,
0:12:47 de ser, de averizar.
0:12:49 No sabría decirle, porque...
0:12:51 Esa es más que nada porque no sé ni dónde estamos.
0:12:55 ¿Y el radar qué dice?
0:12:59 ¿Qué le...?
0:13:06 Pero escúcheme, creo que el...
0:13:08 el radar tiene una flechita que va dando vueltas,
0:13:10 como las agujan un reloj.
0:13:11 Sí, el radar.
0:13:12 Sí, el radar.
0:13:13 ¡Mira vos!
0:13:14 ¡Mira vos!
0:13:15 Yo seamos con el señor,
0:13:16 y se por qué se era esto que la vuelto.
0:13:19 Yo le decía...
0:13:20 Seamos que era un cuadrito.
0:13:21 Reco continental.
0:13:26 No, no es el día de un radio, señor.
0:13:29 Ahora me di ahora que me lo hicieron de cuenta,
0:13:31 pero no, igual no interpreto qué va a decir el radar.
0:13:34 ¿El radar?
0:13:35 Ahora vamos a andar haciendo...
0:13:37 No, pero le indica a usted cuando está por tener...
0:13:39 está por tener un aterrizaje de emergencia.
0:13:42 Dentro de...
0:13:43 Bueno, dentro del poco tiempo que tiene,
0:13:45 usted tiene que elegir dónde le conviene a aterrizar.
0:13:47 No es lo mismo a aterrizar, por ejemplo,
0:13:49 en una autopista como la Panamericana,
0:13:51 donde usted puede, más o menos,
0:13:53 inventar una pista de aterrizaje,
0:13:54 que es en un terreno montañoso.
0:13:56 Y ya que sabe tanto porque no viene,
0:13:58 y lo aterrizaste, señor.
0:14:00 Pero no quiere ni tirar una vieja por la ventana,
0:14:02 y quiere enseñar...
0:14:03 Aparte, son emergencias, señor.
0:14:05 A mí que soy el peloto.
0:14:07 ¿A usted es el peloto?
0:14:08 Sí, soy el peloto.
0:14:10 ¿Cuántas horas de vuelo tiene usted?
0:14:12 Y desde que arrancamos, ¿cuánto hace?
0:14:14 No sé cómo se hace.
0:14:15 Una hora y media, dos horas por verlo.
0:14:17 ¿Qué es su primer viaje este?
0:14:21 ¿Pero cuándo?
0:14:22 Manejando sí, en aviones segundos.
0:14:25 ¿Y en simuladores cuántas horas?
0:14:27 En simuladores, sí, yo he sido muy simulador.
0:14:30 Gracias, simulador.
0:14:31 A una chica le hice el filomisio,
0:14:34 le simulé amor para comprar a los muebles.
0:14:37 Me juntamos la guita para los muebles y me las tomé.
0:14:40 ¿La cazó?
0:14:41 Sí, el filomisio, señor.
0:14:45 Y pero bueno...
0:14:46 Es muy simulador, ¿no, cierto?
0:14:48 Ah, sí, yo...
0:14:49 Le simulo. ¿Qué quiere que le simule?
0:14:52 Digo, simulador de vuelo.
0:14:53 Digo, que le simule que me hago...
0:15:01 A ver si me entiendes.
0:15:02 ¿Usted sabe que existe algo que se llama simulador de vuelo?
0:15:04 Es simulo hipo.
0:15:08 Sí, ¿qué?
0:15:10 ¿Sabe la existencia de esos aparatos que se llaman simuladores de vuelo?
0:15:14 Sí, pero nosotros aquí nunca lo quisimos tener,
0:15:16 porque esta es una aerolínea que cuando volamos volamos.
0:15:19 Seguia, es una aerolínea, señor.
0:15:21 Sí, gracias.
0:15:23 Pero ¿cómo puede usted subir si nunca nos estuvo en un simulador
0:15:26 enfrentando algún problema que le plantea?
0:15:28 Si, un aerolíneo que tenía en mi casa ponía dos sillas,
0:15:30 una tras de otra, agarré una tapa de olla y así...
0:15:33 ¡Viii!
0:15:36 ¡Ah, igual!
0:15:40 Bueno, dígame, por lo menos, a ver, ¿los motores funcionan?
0:15:43 No, ya le dije que no.
0:15:44 Ninguno.
0:15:45 Los motores no funcionan.
0:15:47 ¿Le salimos con uno solo?
0:15:48 ¿Es un mono motor?
0:15:49 No, tiene dos, pero uno ya se... la semana pasada que no anda, ¿no?
0:15:53 Ah, que ustedes ya sabían de esto.
0:15:56 Pero con uno vuela normalmente, ¿vienes?
0:15:58 Con uno vuela, bueno, a ver si estamos en primer lugar, porque...
0:16:02 Es muy mortal, porque da vuelta.
0:16:06 No, ya sé, con un motor vuela igual, pero tienen dos justamente por si se descompone uno,
0:16:10 aparte de que no pasa algo.
0:16:11 A ver, ahora se les posó uno justamente.
0:16:12 Sí, pero ya uno no anda.
0:16:13 Ajá, y bueno, ¿tienes que ir a toda pa' usted?
0:16:18 Y, perdón, ¿el tren de aterrizaje se desplica bien?
0:16:27 ¿La cola cómo está?
0:16:28 Jolla.
0:16:30 Nunca taxi.
0:16:36 Bueno, este, no sé qué más...
0:16:39 ¿Tínen ustedes algunas... esas cosas que se inflan para...?
0:16:44 Sí, señores.
0:16:47 Veo que son como como unos paracaídas que acompañan los descensos bruscos para que el avión
0:16:52 no caiga con tanta fuerza.
0:16:54 ¿Qué dice usted?
0:16:55 Un globo, un gol fiel, señor.
0:16:57 No, este no es un globo, es un avión.
0:16:59 Es un avión, señor.
0:17:00 Y, lamentablemente, le digo que...
0:17:01 Disculpe si no lo doy más conversación, pero me avisan acá...
0:17:05 Que vamos a...
0:17:06 ¿Aterrizar?
0:17:09 ¿Estamos por aterrizar ya?
0:17:10 Estamos por aterrizar, así que...
0:17:12 ¿Preparése?
0:17:13 Preparése de atención.
0:17:14 Agáchese, agáchese, señor.
0:17:16 Ahí va.
0:17:18 Agar, recebiendo los tobillos.
0:17:19 Sí, ahí ya está.
0:17:20 Ahí ya no tiene.
0:17:21 Mira, sí.
0:17:22 Mire para atrás.
0:17:24 Bueno, ahora vamos a...
0:17:25 Uh!
0:17:26 Uh!
0:17:27 Uh!
0:17:51 ¿")¿ Where are you 소実bert!...
0:17:52 Alá, alá, alá Cuando messages inaudiblesTok
0:17:53 Alá, alá Inarena
0:17:54 De �vara
0:17:55 De psycho Kenra
0:17:56 De eater пойtrans
0:17:58 Los en fluxes
0:18:01 Unite
0:18:02 recipe
0:18:03 pumpkin
0:18:03 bakery
0:18:06 bar
0:18:06 Handicap
0:18:07 cough
0:18:08 asction
0:18:09 salt
0:18:10 an prior
0:18:11 acexhales
0:18:11 goat
0:18:12 bl receivers
0:18:12 ore spilled
0:18:13 la epica
0:18:14 pal expired
0:18:14 va con el
0:18:14 a 사실
0:18:15 medieval
0:18:15 estofado
0:18:16 cada uno
0:18:17 mil
0:18:18 bets
0:18:19 Pero que sí que hay mucho, mucho yacaré, mucho.
0:18:24 Bueno, tenemos balsas inflables.
0:18:27 Sí, pero lo va a tener que inflar a pulmón nada más, ¿eh?
0:18:31 No, si se tira un hilo.
0:18:33 No, no, pero la rompió el señor por jugar, ¿te digo?
0:18:35 Sí, todo a jugar, no.
0:18:36 No son para jugar.
0:18:38 Tire, tire, pírate, insíquen.
0:18:40 Así que si la quieres inflar...
0:18:42 Empezas a soplar.
0:18:43 Empezas ya.
0:18:44 No, pero, perdón.
0:18:46 Si te magas...
0:18:47 ¿Puedo usar el asiento de flotador?
0:18:51 Pues salvavida.
0:18:52 No le va a flotar, señor, ¿eh?
0:18:55 Yo se nació del ferrocarril pacífico.
0:18:57 Ah, estos son...
0:18:59 ¿Dónde están los salvavidas?
0:19:02 Los salvavidas, lamentablemente, lo hicimos guita.
0:19:05 O sea, volamos con un motor de menos, sin salvavidas.
0:19:09 Ya los vendimos.
0:19:10 Nos estuvimos una oferta y los vendimos.
0:19:13 Prisipio, vendimos dos, tres, cuatro.
0:19:15 ¿Puedo decir que unos tengan y otros no tengan?
0:19:17 Sí, sí, en el norte.
0:19:18 Ah, lo vendemos todo y listo.
0:19:21 Bueno, ¿tenemos pistolas de vengalas?
0:19:25 Bueno, bien, bien.
0:19:26 Podemos tirar unos tiros.
0:19:29 No, pistolas de vengalas nos tenemos fuego artificiales.
0:19:32 ¿Fuego artificiales?
0:19:33 Para qué?
0:19:34 Rompé portones.
0:19:36 No, pues...
0:19:37 Yo los cambié.
0:19:38 ¿Por qué los cambió?
0:19:39 Porque son más divertidos.
0:19:40 Son mucho más ruidos.
0:19:41 Son más ruidos.
0:19:42 Esto es una línea aérea.
0:19:43 Señor, usted no tiene que liberar tiros.
0:19:45 Pero no sabemos contra qué lo vamos a tirar,
0:19:46 porque la laguna de liberar es muy blanda.
0:19:49 Y muy húmeda, no revientan.
0:19:51 Sí, no hay portones, por igual.
0:19:53 Bueno, lamentablemente, señor...
0:19:57 Ya me cansó.
0:19:58 No, espere, espere, espere,
0:19:59 porque yo no voy a bajar en estas condiciones del avión.
0:20:01 Póngase los zapatos por la...
0:20:03 Póngase los zapatos otra vez.
0:20:04 Pero ¿cuál es la estrategia?
0:20:05 Porque usted...
0:20:06 Pero usted es el piloto, comandante.
0:20:09 Usted es el líder de este grupo.
0:20:11 Usted no tiene que sacar de acá.
0:20:12 No, no, qué saludas.
0:20:13 No sale, el canchero.
0:20:14 Se le vino el avión abajo.
0:20:16 No sé si se enteró.
0:20:17 Pero está en posición,
0:20:18 no sé si es el canchero.
0:20:19 Es que eres su liderazgo,
0:20:21 y organiza no.
0:20:23 ¿Cómo nos organizamos?
0:20:25 Vamos a organizarnos...
0:20:27 Un cierto...
0:20:29 En grupos.
0:20:31 En grupos.
0:20:32 El grupo A, B, C, un cierto...
0:20:38 D.
0:20:39 D, gracias.
0:20:42 ¿Cómo armamos los grupos?
0:20:43 Cada grupo...
0:20:45 va a tener un jefe,
0:20:48 un subjefe y un tesorero.
0:20:52 ¿Tesorero?
0:20:55 Cada grupo va a poner 10 pesos por cabeza,
0:20:57 y el tesorero los va juntando, ¿cierto?
0:21:00 ¿Y qué hacemos con la plata?
0:21:02 Bueno, sé, pero siempre es importante
0:21:04 arreglar el asunto plata, ¿no?
0:21:05 ¿Asunto plata?
0:21:06 Sí, es por...
0:21:07 Acá no vale nada el asunto plata.
0:21:08 ¿Para arreglar a alguien?
0:21:10 Le hago, imagínate.
0:21:11 Sí, quiero decir a Jacaré, comete a este primero,
0:21:13 comadi mango.
0:21:14 Después también podemos organizarnos por apellido.
0:21:17 Por orden alfabético.
0:21:18 Por orden alfabético.
0:21:19 ¿Por qué no los organiza usted por orden alfabético?
0:21:21 Cuando lo tiene...
0:21:22 los forma...
0:21:23 a todos los sobrevivientes por orden alfabético.
0:21:26 Sí, que...
0:21:27 Eso es lo primero, para tener un orden, ¿cierto?
0:21:30 Después este...
0:21:31 cada uno anota en esta planilla.
0:21:35 En la planilla de...
0:21:36 De marquencia.
0:21:38 El nombre, apellido, dirección, número de quit.
0:21:46 Bueno, para saber.
0:21:47 ¿Cierto?
0:21:48 Para saber quiénes somos acá en esta mercantena, ¿cierto?
0:21:52 Y después me hace una descripción más o menos del objeto de su viaje.
0:22:00 ¿A dónde va?
0:22:01 ¿Para qué iba?
0:22:02 Y después ya que está...
0:22:03 Ya que está época, ¿verdad?
0:22:04 ¿Qué le pareció el viaje?
0:22:06 Eso para nosotros, para el aerolíneo.
0:22:08 Para el aerolíneo, tenés que verlo.
0:22:09 Claro, para una autocrítica.
0:22:10 Una organización y podemos organizar el salvataje.
0:22:13 Nosotros ahora estamos llamando por radio...
0:22:16 al...
0:22:17 al equipo de rescate.
0:22:19 Al equipo de rescate.
0:22:21 Hola, hola.
0:22:22 ¿Le anda la radio?
0:22:25 Le anda la radio, tiene...
0:22:26 ¡Uuuuh!
0:22:27 Eso, para todos.
0:22:28 Creí que sí, pero es el radar.
0:22:30 Chocuchó algo.
0:22:31 ¿Qué te pasa?
0:22:39 ¿Incita, hombre?
0:22:40 ¿Cómo te ves?
0:22:42 No, lamentablemente no se escucha.
0:22:45 ¿Usted no recibe ninguna señal?
0:22:57 ¿Usted no recibe ninguna señal?
0:23:02 Ahí nos están tratando de contactar.
0:23:04 Responda, hombre.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown