Transcripción automática
0:00:00 Hablaremos del arte de la pintura en la china. La pintura china, como usted sabe, querido,
0:00:07 y la despiertuvo desde sus comienzos relacionada con la caligrafía, es decir,
0:00:12 que los pintores dibujaban letras y los poetas acostumbraban a adornar sus escritos con dibujos
0:00:18 complementarios. Al parecer, primero nacía la estrofa y en torno a ella se dibujaba el cuadro.
0:00:27 Al principio, estos cuadros se realizaban únicamente con tinta negra. En el siglo XII,
0:00:33 el emperador Huiz-Zung hizo que la pintura formara parte de las pruebas de ingreso a la
0:00:39 administración pública. Atención. Que la pintura formara parte de las pruebas de ingreso a la
0:00:47 administración pública. Está muy bien eso. A cada postulante, se le recitaba una frase,
0:00:53 tomada de los clásicos o inventada por el propio emperador. Luego, el postulante debía ilustrarla.
0:01:00 A los huíces les importaba menos el parecido con los objetos reales que el carácter alegórico de
0:01:09 los dibujos o pinturas. La traducción servil era despreciada y las oraciones de los exámenes
0:01:16 admitían siempre más de un significado. En el año 1122, los aspirantes se encontraron con
0:01:26 estos textos. Hemos conseguido el rectorado. Primero tecto. Había en los cascos de aquel
0:01:34 caballo olor a flores destrozadas. ¿Eso había que dibujar? Según detecto. Cada tarde el sol
0:01:44 pasa más rápido frente a mi casa. Tercera. Ya que he sido el verano y el otoño, ya no seré la primavera.
0:01:54 No está mal. Solo sabemos el resultado, como fue resuelto, el primer enunciado. Un alumno pintó un
0:02:03 enjambre de mariposas en torno a las patas de un caballo. En la frase, había en los cascos de aquel
0:02:11 caballo olor a flores destrozadas. Habija se hubiera sido también muy propio. En los libros...
0:02:22 Era el más fácil, eh, ese me ha denunciado. Era el más fácil. Yo que he sido el verano y el otoño,
0:02:29 ya no seré la primavera. Lo primero que no se le ocurre es el retrato de un anciano. En los
0:02:35 anales aparecen innumerables ejemplos de las complejas relaciones que existían entre los pintores y
0:02:41 los príncipes. Se cuenta que un emperador de los tiempos míticos ordenó a sus artistas pintar el
0:02:48 mundo en tamaño natural. Bueno, esta es una tautología de difícil realización, ya que el mundo
0:02:55 es grande, el mundo cambia y el mundo contiene dentro de sí a los pintores y a la pintura.
0:03:01 Otro emperador llamado Kao-Chin ordenó a sus pintores que hicieran un fresco sobre el muro de
0:03:07 su palacio. Terminara la ejecución, Kao-Chin la encontró tan buena, tan perfecta y admirable,
0:03:14 que hizo decapitar a los autores para que no hubiera otra obra semejante a esa en todo el imperio.
0:03:21 Durante la denastia Ziya, el pintor Lian-Chié se entretenía pintando en las salas de las mariposas
0:03:34 el rostro de su bella hermana, Wang Li. Luego dejaba que aquellos retrato-goladores viajaran por todo
0:03:45 el imperio. Una tarde, el legendario emperador Tai-Yu, el perfodador de cordilleras, si les llamaban,
0:03:51 cazó una de aquellas mariposas. Vio el rostro de Wang Li y se enamoró de ella.
0:03:58 Inmediatamente mandó que un ejército recorriera las provincias para encontrar a aquella mujer.
0:04:05 Se hicieron miles de copias de las salas de la mariposa que halló Tai-Yu, pero Wang Li no aparecía.
0:04:13 Para evitar castigos, los oficiales solían presentar entre el emperador numerosas jovencitas que se parecían
0:04:20 lejanamente a la chica de las salas de la mariposa. El emperador se indignaba ante cada fracaso,
0:04:27 pues no hay nada más enojoso que una dama que se parece mucho a la mujer que uno ama.
0:04:32 Tai-Yu empezó a ordenar la ejecución lisa y llana de los comisionados ineficaces,
0:04:38 como así también de las jovencitas que no eran Wang Li.
0:04:44 Pasaron los años y Tai-Yu comprendió que los sueños suelen no cumplirse,
0:04:50 aunque se trate de los sueños de un emperador. Contrajo la morbosidad intelectual de
0:04:56 solafarse cuando algún suceso parecía comprobar tan amargo de Xamen.
0:05:00 Así, ante cada nueva jovencita, deseaba que no fuera la mujer esperada,
0:05:06 porque había envejecido y se complacía más en tener razón que en ser dichoso.
0:05:13 Una tarde unos capitanes le trajeron al pintor, le anchié junto a su hermana,
0:05:18 Wang Li, y el emperador los creyó unos farzantes y ordenó su ejecución inmediata.
0:05:25 Mucho tiempo después, Tai-Yu fingió creer en la autenticidad de una muchacha que
0:05:30 ni siquiera había nacido cuando el emperador casó la mariposa. Se casó con ella y declaró,
0:05:36 mediante un bando oficial, que los sueños finalmente se cumplían.
0:05:41 Pero no era.
0:05:42 Los cronistas dicen que el bando fue derogado año más tarde.
0:05:48 Otra historia fue la del cruel tirano Ling. El duque del Ling era un cruel tirano del estado de
0:05:57 Qin, que tenía la costumbre de casar a sus súbditos como si fueran animales aloajes.
0:06:03 Un día le agarró un entusiasmo súbito por las artes y convocó a su paráseo a los mejores
0:06:09 pintores de la región y los obligó a trabajar día y noche. Su intención era que las obras de
0:06:15 aquellos artistas fueran las más perfectas de los estados chinos. Todos los días el duque
0:06:23 del Ling inpeccionaba las pinturas. Nunca las encontraba de su gusto. Se complacía en señalar
0:06:31 a cada pintor la diferencia entre las ilustraciones y la realidad.
0:06:36 ¿Por qué el ruiseñor parece más grande que el perro?, preguntaba con ironía. ¿Dónde
0:06:42 has visto soles verdes? ¿Por qué no puedes pintar la subia con cada una de sus gotas?
0:06:47 Y se mandarín jamás podrá entrar por la puerta de la pagoda que se divisa del fondo.
0:06:52 Muy frecuentemente los pintores pagaban su incompetencia con la vida.
0:06:59 Finalmente hizo traer desde Chu al pintor y carígrafo, Ui, que tenía un prodigioso dominio
0:07:06 del pincel y el estilete. Sus obras reproducían la realidad de un modo tan fiel que muchas veces
0:07:15 se confundían con ella. Las abejas sabían acercarse a los jazmines que dibujaba Ui. También
0:07:22 realizaba estupendos trabajos de cultura y orfebrería. Había construido una jaula
0:07:28 de plata con dos pájaros de oro en su interior tan perfectos que los servidores del palacio
0:07:34 les acercaba mijo para alimentarlos. La fruta de sera engañaban a los mirlos más astutos.
0:07:43 El tirano Link, asombrado ante aquellas imitaciones, le ordenó que le hiciera un retrato. Ui,
0:07:51 apartándose de las reglas tradicionales del etiqueta y el dibujo, que recomendaban disimular
0:07:59 la asimetría del modelo, terminó la obra con la mayor exactitud. Parecía tan real
0:08:05 que los cortesanos tomaron por costumbre hacer una reverencia al pasar frente al retrato.
0:08:12 Los dijeron que los dibujos de Ui formaban parte de la naturaleza y que cualquier intento
0:08:17 de mejora en ellos sería una grave falta. Pero una tarde, el sabio consejero y ministro
0:08:25 Chautun se atrevió a cuestionar seriamente esta clase de realismo. Dijo en presencia
0:08:32 del duque que el arte debe diferenciarse de la realidad ya que esas diferencias son
0:08:37 precisamente las que producen placer a los espíritus sensible. Es el artista y no
0:08:43 la naturaleza la que decide el rumbo a seguir. Es el poeta y no la flor el que elige las palabras
0:08:50 que serán para nosotros una rosa. El tirano Link expulsó a Chautun de la corte, pero
0:09:01 no pudo impedir que sus preceptos fueran seguidos por todos los artistas. A partir de
0:09:08 entonces, Ylepi, para pintar una mariposa se pintaba a una joven. Para aludir al tiempo
0:09:16 se dibujaba un santo. Para nombrar un diamante se hablaba de una estrella. Los historiadores
0:09:23 del estado del sim comprendieron aquellas lecciones, y cuando el tirano fue estrangulado
0:09:28 por un pariente escribieron que el arquero celeste había clavado una flecha en el retrato
0:09:33 de Link y que este había muerto al instante. Y ahora mismo yo les cuento esta historia
0:09:41 para decir que el cielo está oscuro y que nadie me ama. Eso es todo lo que teníamos
0:09:49 que decir sobre los pintores en la China. ¿Le gustaron estas historias?
0:09:58 Mucho. Sí.
0:09:59 A verdad sí.
0:10:01 Sobre todo el concepto es que el arte se tiene que diferenciar de la naturaleza y de la reproducción
0:10:09 exacta de lo que quiere.
0:10:11 ¿Y qué es eso justamente del arte? De la distancia que hay entre la representación
0:10:15 Servil y el corazón del artista. ¿A quién quiere queemos esto? Yo se lo dedicaría
0:10:25 a aquellos que siguen los presentos de Chautun, el expulsado sabio filósofo del reino del
0:10:34 chino. ¿Hemos sido? Sí, esto no hay. La discoteca.
0:10:43 En esta radio ya aprendieron. Venga, puede haber. La lengua poética. Y la discoteca no
0:10:49 es una discoteca, sino más bien un salón donde personas hablan y dicen cosas que se
0:10:57 olvidan. Es decir, es lo contrario. Es una discoteca que es un intento poder preservar
0:11:02 la voz. En la discoteca que hemos puesto ahora se hace un intento por perder las frases.
0:11:10 Hay varios empleados de la radio que dicen frases destinadas al olvido. Tratan de que
0:11:16 estas frases sean lo más banales posible para que nadie las recuerde. Y no consigue
0:11:22 que eran plenas. Pero al lado está la verdadera discoteca disfrazada por supuesto de Taverna.
0:11:31 Y así entre pachos y empanadas me dieron un disco que tenía que ver con esto y que
0:11:41 es La Mariposa. Tiene que ver con aquella mariposa donde el pintor, John pintó a su
0:11:48 hermana la bella Guantú. Esta mariposa también es muy bella y es un espilo que cantará para
0:11:57 todos nosotros Carlos Gardel. Adelante.
0:15:18 En la venganza será terrible la mariposa.
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!