Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

29 de Octubre de 2002

Jack Lebodie el emperador del sahara (Jacques Lebaudy)

Transcripción automática

0:00:00 Hablaremos de Jacques Levodie, el empeador del Sahara. Atención.
0:00:05 Así que ubiquemoslo en Francia a fines del siglo XIX, no muy lejos.
0:00:10 Ese año 1897 murió el señor Levodie, el papá de Jacques.
0:00:15 El fin de agua había hecho una enorme fortuna con el negocio del azúcar,
0:00:20 que Jacques Levodie, uno de sus hijos, recibió una herencia formidable.
0:00:25 Llevamos inmediatamente que Jacques estaba un poco loco.
0:00:29 Más adelante veremos, cabalmente, por qué.
0:00:32 Los cronistas y sincranados siempre vestieron de negro,
0:00:35 con un sombrero alto mal lustrado, con zapatos impomadas.
0:00:39 Jamás dejaba de salir...
0:00:42 Jamás salía sin paraguas, mucho mejor.
0:00:47 Cuando heredó la fortuna, una de las más importantes de Francia,
0:00:51 se metió en asuntos de política internacional.
0:00:54 No admitía que Francia cedía las tierras africanas a Inglaterra.
0:00:59 Miraba el mapa de África y veía más presidencias inglesas que francesas,
0:01:04 y esto le reventaba.
0:01:06 Estaba convencido de que una iniciativa francesa, aunque fuera particular,
0:01:11 debía reparar esta injusticia geográfica.
0:01:15 Jacques pensaba que se podía hacer fortuna con los nitracos del Sahara.
0:01:20 No sé qué serán los nitracos del Sahara,
0:01:22 pero Jacques pensaba que con ellos se podía hacer fortuna.
0:01:26 Un aventurero saliano, el padre Fygings,
0:01:29 que conoció a Mecafe de la Pé, que es un buen lugar para conocer gente,
0:01:33 le explicó que la Academia de Ciencias preparaba un informe
0:01:37 sobre las riquezas minerales del desierto.
0:01:40 Entonces, entusiasmado ante aquellas riquezas,
0:01:43 Jacques le volví, fue a ver al ministro de las Envenciones Exteriores,
0:01:47 Joaquino del Cacé, y al ministro Nolio Bolívia, imagínense.
0:01:52 Oye, escuchéme, ¿qué le parece si invadimos el Sahara?
0:01:55 Y el ministro Nolio Bolívia.
0:01:56 Jacques, indignado, pensó entonces el prescindible del gobierno francés
0:02:01 para llevar adelante sus propósitos.
0:02:03 Le comentó a su secretario, llamado Hidu, así se llamaba,
0:02:08 que tenía intenciones de crear una patria nueva en el desierto de Sahara.
0:02:11 Le dijo, mira, Hidu, ando con ganas de crear una nueva nación en el desierto de Sahara.
0:02:18 Quiero vivir en un perio, sigo diciendo,
0:02:22 cuyas meses fueran, sean redactadas a mi antojo.
0:02:27 Junto con Hidu se compró un barco, que es lo primero que debe hacer,
0:02:30 debe hacer a alguien que desea crear una nueva nación en Sahara.
0:02:35 El barco se llamaba la Frasquita y zarparon hacia las islas Canarias.
0:02:40 Se habían pensado conseguir así voluntarios para metérselo en el Sahara
0:02:44 por el lado cidertal, por el lado del mar.
0:02:48 Antes de salir, Jacques ya había comenzado a firmar su correspondencia
0:02:53 como Jacques I, emperador de Sahara.
0:02:56 Preséntame sencillo, Jacques I, emperador de Sahara.
0:03:00 La Frasquita era el único navío conquistador,
0:03:03 en realidad era una vieja goleza centenaria, no demasiado adecuada.
0:03:08 En Canarias juntaron 20 marineros y cinco bucilleros,
0:03:12 por enormes sumas, serían carísimos los marineros al tipo.
0:03:17 El 24 de marzo de 1903 anclaron cerca de la Costa Africana.
0:03:22 Jacques salió de su cabina, pidió a sus hombres que formaran en cubierta
0:03:27 y les leyó un bando que sonó increíble.
0:03:32 Se presentó como el emperador Jacques I y advirtió tras una serie de reglas
0:03:36 a cumplir entre las que figuraba, referirse a eso, lo como suma sectad,
0:03:42 que al día siguiente desembarcaría para fundar una nueva nación.
0:03:46 El chacho, prepare sí que mañana vamos a desembarcar y a fundar una nación nueva.
0:03:51 Algunos de los hombres que estaban formados en cubierta supieron
0:03:54 inmediatamente que le bode y estaba loco, pero contentos con lo que les garpaban,
0:03:59 le hicieron que así desembarcaban.
0:04:01 Jacques I bautizó al lugar al que llegaron al sudoeste de Marruecos
0:04:07 como bahía de la libertad.
0:04:09 Cada tanto pasaban algunos pobladores que miraban un poco sorprendidos,
0:04:14 y aquí el despliegue de Jacques I.
0:04:17 Bueno, se adentraron en zonas desérticas, después de haber recorrido las colinas de arena,
0:04:23 si pueda cerca de Tarrajo, a 14 millas al sur del Cabo Jovín,
0:04:29 Jacques dijo a sus hombres que allí edificaría la capital del imperio
0:04:34 y que la llamaría Troya, una nueva capital.
0:04:38 Vamos a hacer una nueva capital y les llamaremos Troya.
0:04:42 En el lugar, en el lugar no hay nada, la capital del arena,
0:04:45 dejó algunos hombres bajo la comandancia de un señor llamado Lepicard.
0:04:51 A esto se agregaba la locura de los que aceptaban semacantes comandancias,
0:04:57 en aquellos lugares fantosis se quedó Lepicard con algunos tipos defendiendo unas lunas.
0:05:02 Y Jacques continuó su travesía para establecer los límites del imperio.
0:05:07 Las redacciones de los grandes diarios de Francia recibieron por intermedio el señor Renoir,
0:05:12 que era el secretario parisino de Jacques, toda la información sobre el avance en el Sahara.
0:05:18 El jornal de París decía, el señor Jacques Lepodis ha ocupado una parte de la costa occidental de África.
0:05:26 La expedición está bien equipada, los indígenas no han opuesto a resistencias,
0:05:31 ya se ha elegido la ubicación de una ciudad y se procederá a la construcción de un puerto.
0:05:37 Ahora muy bien, el asunto desató un problema diplomático con Inglaterra,
0:05:42 que inmediatamente ha procesado como el sexo que van a hacer a Jacques,
0:05:46 pero el gobierno de Francia minimizó aquel asunto y logró calmar el problema.
0:05:50 Lepodis fue preocuparse por las complicaciones internacionales que su delirio podía provocar,
0:05:56 el emperador Jacques inventó una bandera.
0:06:00 Era blanca, decorada con abejas,
0:06:03 y en el medio tenía una estrella, una medialuna dorada y una enorme jota bordada.
0:06:11 Mientras Jacques primero recorría en desierto cercano a las costas occidentales,
0:06:16 las únicas que hay, Lepicard quedó en la inexistente troya, junto con cuatro hombres.
0:06:27 Fueron apresados por un grupo de marroquíes.
0:06:30 ¿Qué están haciendo al Jacques?
0:06:32 Cuando Jacques volvió a buscarnos, no encontró más que los restos de un campamento, pero no le importó nada.
0:06:38 Continuó su marcha y los desvolvigados.
0:06:41 Diseñó para una primera parte de las obras una fortaleza de dos pisos,
0:06:46 una escogiera de 500 metros en un faro y una altura de 50 metros.
0:06:49 Lo diseñó, no es que los construyó.
0:06:52 Mientras tanto, el caíd marroquí, que tenía presos a los hombres de Jacques primero,
0:06:57 envió una nota al gobierno central de Francia en la que pedía rescate.
0:07:01 Como respuesta al gobierno francés, envió una flota al mando de Jové,
0:07:07 que era el hermano de Jean Jové, el tribuno socialista.
0:07:13 Apocaron a los marroquíes y Lepicard y los otros fueron rescasados.
0:07:17 Con aquel rescate, las autoridades tuvieron más noticias acerca de las locuras de Jacques Levolet.
0:07:23 Un día, el nuevo emperador, junto con su secretario Hidu,
0:07:27 decidió regresar a Europa para contar su logro.
0:07:29 Bueno, ya lo vemos bastante.
0:07:31 Vamos a contar nuestras cañas en Europa.
0:07:34 El gobierno francés, nada.
0:07:37 El ministro del Cacé deseaba mantener esta escandalosa historia lo más oculta posible.
0:07:43 Si apresaba o atacaba Jacques Levolet,
0:07:45 el asunto podía tomar una dimensión que no se le quería dar.
0:07:50 En septiembre de 1904, Jacques llegó a Hamburgo.
0:07:53 Se conectó con familia de agricultores para ir a poblar la ciudad de Troyes.
0:07:58 También se conectó con sacerdotes cristianos, 18 maestros.
0:08:03 A los voluntarios les hacía firmar un papel membre estado que desea.
0:08:06 Imperio de Sara, libertad de conciencia, fuerza, trabajo, industria, comercio, agricultura.
0:08:12 Un trabajo tenaz todo lo logra.
0:08:14 Sí, más o menos, lo logran usuales.
0:08:21 En este caso, redactados por un demente, en otros casos, probablemente también.
0:08:28 Anunció también que había creado la orden del mérito del Zahara,
0:08:32 unas medallas doradas con aplicaciones de rubies.
0:08:36 Incluso había encargado un trono, se encargó un tron,
0:08:38 se era empedido un pedador de centrón que se iba a sentar, un tabureste.
0:08:42 Al mejor evanista europeo y una guisotina,
0:08:46 a un ingeniero de Centro Honore.
0:08:49 ¿Por qué también?
0:08:50 Porque no sé que tenía una buena guisotina por chivas morcas.
0:08:55 ¿Cuál lo sentiró de que el jeque marroquí había encontrado?
0:09:00 Se enteró de también lo que pasó.
0:09:03 Un jeque marroquí agarró el estandarte que le había robado al epic out
0:09:09 y se hizo unos casos enseguidos.
0:09:13 Como casos enseguidos no estaban mal, decorados con abecas, con unas jocas.
0:09:19 Era el jeque.
0:09:22 Y entonces se enojó tanto Jacques, que prometió exterminar a todos los marroquíes.
0:09:29 Poco después el gobierno de Francia, para detenerlo con su pides,
0:09:32 le pidió que pagara una suma misionaria por los gastos de la expedición de Dobé
0:09:37 para salvar a sus hombres.
0:09:39 Pero Jacques hizo el tonto y llevó a la deuda.
0:09:43 Se preocupó suci por continuar el diseño de su imperio, pero ya desde Europa.
0:09:47 Decidió confiar sus negocios a Sidhu,
0:09:50 el único hombre fiel que le quedaba.
0:09:52 Ligidoso viene a Francia y continuaron los trámites en el Sahara
0:09:59 para demostrar que allí se podía levantar un imperio.
0:10:04 Y él, por un rato se desentendió de todo esto, lo dejó a Sidhu al frente,
0:10:09 porque se había enamorado.
0:10:11 Se enamoró de Alistine de Ller, un actriz, y se casó con él.
0:10:17 El hombre le prometió que sería consagrada en Peratriz, en su palacio de Troya.
0:10:22 Cuando la mujer quedó embarazada, él saltó de alegría
0:10:26 y gritó que la dinasquilla sahariana estaba salvada.
0:10:29 A todos los que vivieron del secretario, se encargaba de pagar deuda
0:10:33 a los marinos que habían quedado en África.
0:10:36 La mayoría habían reducido y habían ido a las canarias contando la historia de su jefe loco.
0:10:41 Como un beje y un varón, Augustine tuvo una niña.
0:10:46 Jacques la repudió.
0:10:48 La hija llamada Jacqueline fue declarada hija de padre desconocido.
0:10:53 Como se sintió traicionado, Jacques, después de los Estados Unidos,
0:10:57 abrió unas oficinas financieras, especuló y se olvidó de la locura del imperio.
0:11:02 Pero no de otras.
0:11:04 Llevaba siempre encima, por ejemplo, una bolsa que tenía títulos de oro,
0:11:09 lingotes, naranja, pan y un sertillo de dientes.
0:11:14 No de dientes, porque le quedaba un diente solo.
0:11:17 En Estados Unidos escribió a su mujer Augustine para que volviera a unírsele y lo logró.
0:11:24 Pero poco después la locura de Jacques se volvió inmanejable.
0:11:28 Lo internaron en un asilo de Long Island.
0:11:31 La primera guerra mundial lo había excitado,
0:11:35 había querido jugar un papel importante en la guerra.
0:11:38 Con ese fin se había comprado una gran cantidad de caballos
0:11:42 para formar un regimiento y reforzar las tropas aliadas.
0:11:46 Lo fueron a buscar para meterlo en el manicomio y él lo encontraba en el medio del campo,
0:11:50 montado en un pony de polo,
0:11:52 con una trompeta de juguete colegada del cuello y un bastón de mariscal,
0:11:57 dando órdenes a nadie.
0:12:00 Cuando salió del asilo, entró en la residencia donde vivía y le dejó una nota a su esposa.
0:12:05 Le dijo, señora, le informo que he tomado la decisión de violar a nuestra hija esta tarde
0:12:10 y le aconsejo que no se oponga mi proyecto.
0:12:12 Firmado el emperador de las arenas.
0:12:15 Agustina y Jacqueline se encerraron en una habitación.
0:12:19 Jacques quiso cumplir con su advertencia,
0:12:21 porzó la puerta y apenas entró a Agustina, su esposa, lo mató de seis balazos.
0:12:28 Era el año 1925.
0:12:31 Un último detalle.
0:12:32 Por esa misma época en París se daba una ópereta con letra de Fernando Jou y música de Gajón.
0:12:39 La escena de las tomas aquí tituladas Jacques Codd primero,
0:12:43 el pequeño emperador de Zajarra.
0:12:47 Esa es la historia de Jacques Le Bodin, el emperador de Zajarra.
0:12:53 Me gustaba, ¿eh?
0:12:56 Usted preguntaría qué pasó con la situación.
0:12:58 No se construyó nada, ¿no?
0:13:00 O sea, por ahí creen que...
0:13:02 Sí, sí, que quedó algo en pie, ¿sabes?
0:13:04 No, no, nunca.
0:13:09 El viejo Le Bodin, que se rompió el alma laburando con el azúcar
0:13:14 y le dejó a la fortuna porque su hijo se le agastara en pavadas.
0:13:18 A Hidu, al fin el secretario Hidu.
0:13:23 Y a los marineros de la frasquita.
0:13:25 Y al explicar que quedó ahí que fue prisionero de los marroquises.
0:13:32 ¿Y a quién más?
0:13:33 A la nena.
0:13:34 Que a la pobre y aquel niño que fue repudiada.
0:13:37 Por ejemplo, dice, no, repudiada, que fue declarada hijo de padre...
0:13:40 Hija de padre desconocido solo por ser mujer.
0:13:43 ¿Qué le costaba nombrar a la emperatriz?
0:13:46 Directamente.
0:13:52 Hemos ido a la discoteca a buscar canciones inspiradas en Zajarra de Bodin
0:14:00 y por tener ciertos al repistorio de tango y canciones privadas.
0:14:03 En Zajarra es un lugar que ha enquilado mucho a los autores de tango.
0:14:09 El desierto.
0:14:11 El desierto.
0:14:13 No a los autores de tango, ciertamente, mejor a los autores de canciones criolias.
0:14:19 El paisaje de la canción criolla es el desierto.
0:14:27 El señor Conan Gangrejan ha dicho que los hombres de la llanuga, del desierto,
0:14:34 se refería particularmente a la gente del sur de Brasil,
0:14:39 a la gente de la República Oriental y a la gente de las Pampas Argentinas.
0:14:43 Y los comparaba con la gente del norte de Brasil o con los montañeses
0:14:48 y decían que era gente que propendía una estucia casi patológica,
0:14:54 una confianza general.
0:14:56 Que los hacía muy poco supersticiosos,
0:14:59 pero también casi inevitablemente desconfiadas y supicas.
0:15:11 Así que me imagino que los habitantes de Zajarra serán lo mismo
0:15:16 si es que tenía razón cosa que no creo con Conan Gangrejan,
0:15:20 acerca de la influencia de una geografía autera en una mentalidad demasiado reciente.
0:15:27 Me imagino a los marroquíes mirando el gigantesco pasto de Loro Pele
0:15:35 que sobre la nada desplegaba este hombre.
0:15:39 Así que a más lugar fue a parar para la fantasía.
0:15:45 Me parece oportuno recordar también a Antoine Horrido,
0:15:48 otro francés que quiso ser ser rey, justamente de la Patagonia,
0:15:52 con resultados parecidos a los de Levo Avis.
0:15:59 Todo eso me dijo el discotecario,
0:16:02 antes de confesar que tenía una bella samba,
0:16:05 que había sido creada no pensando ya en el desierto patrio,
0:16:10 los desiertos patios que no son de arena.
0:16:16 Esta samba se llama la Arenosa,
0:16:21 y ciertamente puede estar pensando en el desierto patrio.
0:16:25 La ciudad de Troya es la no construida ciudad de Troya,
0:16:30 que en griego quiere decir la Arenosa.
0:16:36 En realidad no quiere decir la Arenosa,
0:16:39 pero debió querer decirle la Arenosa.
0:16:47 Va a cantar Mercedes Sosa, esta bella canción,
0:16:52 y vamos a notar en la voz de Mercedes
0:16:57 una velada aducción a este aventurero.
0:17:02 ¿Cómo lo vamos a notar? Y no sé.
0:17:04 No sé cómo lo notaremos.
0:17:07 Lo notaremos porque lo hemos dicho ahora,
0:17:09 porque tenemos ganas de notarlo.
0:17:12 Contraremos esa alusión como encontramos corderos
0:17:16 en las nueves que los buscamos.
0:17:19 Si no los buscamos, no.
0:17:21 Pero si pensamos que Mercedes está pensando en el Sacle Bodí,
0:17:24 a la quinta o sexta estrofa de...
0:17:27 Ahí se le notó.
0:17:30 Ahí se le notó, eso lo dijo pensando en Le Bodí.
0:17:34 Ahora, si uno no se hace seguir de antes, claro que no.
0:17:37 Si uno no pone un poco de hígido...
0:17:39 Claro, claro, para hacerse una ilusión hay que poner algo.
0:17:44 Que todo lo tenga que hacer Mercedes Sosa tampoco.
0:17:47 Bueno, adelante Mercedes Sosa, la Arenosa,
0:17:50 que no se paga.
0:18:07 Arenosa, Arenosa,
0:18:11 tu piel la caza y la teña.
0:18:14 El que bebe de tu vino
0:18:18 ganas soñe y pierde pena.
0:18:21 El que bebe de tu vino
0:18:24 ganas soñe y pierde pena.
0:18:27 Que la cobertad ya quiera
0:18:31 la bebe toda la fiembra.
0:18:34 Cuando no se deja y no vuelve
0:18:37 canta llorando y no sueña.
0:18:40 Cuando no se deja y no vuelve
0:18:44 canta llorando y no sueña.
0:18:47 Arena, Arenisa,
0:18:50 Arenata, mi huella.
0:18:54 Para que la bendiña
0:18:57 si se yo vuelva verla.
0:19:00 Para que la bendiña
0:19:03 si se yo vuelva verla.
0:19:21 Luna de los melanales
0:19:25 en esta capa ya se me.
0:19:28 Luna de las amorelas
0:19:32 encarna vale que ausencia.
0:19:35 Luna de Arenas, Morena,
0:19:38 encarna vale que ausencia.
0:19:41 Pusca el que bebe con tu vino
0:19:45 la cabia que vaya a hacer
0:19:48 y que me pierda en la cueca
0:19:52 cantando antes que me muera.
0:19:55 Pusca el que me pierda en la cueca
0:19:58 cantando antes que me muera.
0:20:01 Arena, Arenita,
0:20:04 Arenata, mi huella.
0:20:07 Para que la bendiña
0:20:10 si se yo vuelva verla.
0:20:22 Ha cantado Mercedes Sosa
0:20:25 La Arenosa.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown