Transcripción automática
0:00:00 A partir de este momento, el espectador presenta
0:00:04 El siguiente programa contiene lenguaje obsceno, afirmaciones falsas e infamias degradantes
0:00:11 como una contribución más al gran debate nacional
0:00:19 Radio del Plata empeña hasta el colchón
0:00:27 Un ciclo que va depurando su audiencia en busca del acuerdo unánime de la soledad
0:00:35 Con un grupo de intelectuales recién salidos del ropero
0:00:40 Alejandro Dolina, una piedra con libre albedrío que cree que cae por voluntad propia
0:00:46 Jorge Dório, un poeta dispuesto a admitir que lo peor es enemigo de lo malo
0:00:52 La actuación especial de Patricio Barton, un periodista discreto y reservado como perro que lo están bañando
0:00:59 Y el temido regreso de Guiles Pee, el que canta coplas discriminatorias para que suspendan el partido
0:01:09 Canciones por el trio sin nombre, Manuel Moreira, Ale Dolina y Martín Dolina, el que anoche comió sardina
0:01:19 Producción, Maica Iglesias y otras personas que no quisiera omitir
0:01:30 Un programa premiado que todos quieren tener en su tarna
0:01:36 Y ya llegan con el libre alante y el determinismo atrás, nuestros intérpretes
0:01:49 Buenas noches, muchas gracias
0:01:54 Muy amables
0:01:57 Aquí estamos en el galponsete de la calle Gorriti, con gente amiga que ha llegado
0:02:04 Vamos a saludar inmediatamente a Patricio Barton
0:02:07 Hola amigos, buenas noches por acá
0:02:11 Qué dice Barton
0:02:16 ¿Cómo le iba?
0:02:18 Bien, hablaremos esta noche de la Marquesa de Brinvilien
0:02:23 La Dama de los Venenos, una simpática envenenadora
0:02:28 Siguiendo nuestra serie de envenenadores que empezó el otro día con Lucrecia Borges
0:02:35 Y siguió, creo que hoy, con esta mecánica
0:02:40 A mediados del siglo XVII se produjeron en Francia
0:02:48 Una serie de misteriosos crímenes
0:02:54 Era en el ambiente refinado de la nobleza de Francia
0:03:00 Y allí empezaron a surgir sospechas escandalosas
0:03:05 La Marquesa de Brinvilien era la principal actriz en aquella larga cadena de crímenes
0:03:12 Y ha sido quizá la figura más célebre de los anales judiciales franceses
0:03:20 Muchos escritores, historiadores, Alejandro Dumas, Michelet
0:03:26 Incluso Teodoro Hofmann, el de los Cuentos Fantásticos, se han ocupado de la Marquesa
0:03:33 Y nosotros nos vamos a ocupar hoy
0:03:37 Se llamaba en realidad María Magdalena Dobré
0:03:41 Y más tarde fue Marquesa de Brinvilien
0:03:44 Nació en 1630
0:03:46 Era hermosísima, pequeña de estatura
0:03:54 Ya voy, de piel muy fina, blanca, delicada
0:03:58 Ojos negros, cabellos curos
0:04:01 Dice la crónica
0:04:04 No, no
0:04:07 No sin cierto tono indecoroso
0:04:13 Veo
0:04:14 Como todas las cortesanas
0:04:17 No disimulaba un agraciado busto
0:04:20 Coloreado al carmén y expuesto en su metáfago
0:04:25 Mira, qué forma
0:04:27 Mira la Marquesa
0:04:29 Cuando estaba nerviosa tenía un tic
0:04:33 Que hacía que su boca pareciera hablar sin emitir sonido alguno
0:04:38 Y parece que fue una muchacha muy precóz
0:04:41 En todas las acciones de su vida
0:04:44 Así es que perdió la don Celíez, la virgilidad
0:04:48 A los 10 años con el hermano
0:04:51 En 1651 María debió casarse con un neato
0:04:55 Un maestro de campo del regimiento de Normandía
0:04:59 Antonio Govelin de Brimbilié
0:05:01 El muchacho descendía directamente de Govelin
0:05:04 El creador de la célebre manufactura de tapices
0:05:08 Llamada a los govelinos
0:05:11 La regla entre los nobles
0:05:14 Que circulaban en la corte de Luis XIV
0:05:18 Era la galantería
0:05:21 Entonces la gente de buen tono se preocupaba más
0:05:27 De las mujeres ajenas que de la propia
0:05:30 Era casi una descortesía
0:05:34 Imperdonable dedicarse solamente a una mujer
0:05:38 Digo todo esto para indicar que el marido de la Brimbilié
0:05:43 El señor Brimbilié era un perfecto hombre en aquel mundo
0:05:47 Y tanto como su propia mujer
0:05:50 Amaba los placeres, el lujo y las fiestas
0:05:53 Como casi todos nosotros
0:05:55 En una fiesta de disfraces
0:05:57 El propio Govelin le presentó a María
0:06:00 Al señor de Santa Croix
0:06:03 Al finalizar la velada
0:06:06 Vamos, se habían convertido en amantes
0:06:09 La Brimbilié y el de Santa Croix
0:06:12 Cuando la marquisa le contó a su marido
0:06:15 Y le dijo, el señor de Santa Croix
0:06:19 Me interesa
0:06:21 El marido se limitó a comentarle
0:06:24 Que él también le interesaba en unas cuantas mujeres
0:06:27 Y así quedó la corte
0:06:29 Más tarde la Brimbilié le manifestó
0:06:32 A su padre, no ya su marido, al viejo
0:06:35 Sus preferencias por el Santa Croix
0:06:38 Y el padre un funcionario de Luis XIV
0:06:41 Muy conservador
0:06:43 Y el otro le dio la confesión
0:06:45 Y mandó encerrar al Santa Croix
0:06:48 A la Bastilla, a la casa
0:06:51 Bueno, fue en ese momento cuando
0:06:54 Todo empezó a complicarse
0:06:56 Y el Santa Croix ingresó
0:06:59 En la peor masmorra de la Bastilla
0:07:02 Y fue a parar junto a un químico italiano
0:07:05 Llamado Egyli de la Mota
0:07:08 Este hombre era especialista
0:07:10 En preparar toda clase de venenos
0:07:12 Y le decían el virtuoso del arsénico
0:07:15 Y conocía todos los secretos
0:07:17 De los fabulosos genenos italianos
0:07:19 Célibres desde el tiempo de los Borges
0:07:21 Santa Croix permaneció en la prisión
0:07:23 Poco tiempo
0:07:25 Pero empezó a aprender algo ya
0:07:29 Salió, no digo doctorado en venenos
0:07:31 Pero más o menos
0:07:33 Lo primero que hizo es enseñarle
0:07:35 A su amante
0:07:37 Madán de Brimbilié
0:07:39 El manejo de ciertos brevajes
0:07:41 Y cuando el italiano, el de la Mota
0:07:43 Salió de la Bastilla
0:07:45 Se alojó en casa
0:07:47 Del Santa Croix
0:07:49 Y pronto empezaron a producirse
0:07:51 Hechos espantosos
0:07:53 La marquesa
0:07:55 Hacía algunas visitas
0:07:57 De caridad
0:07:59 A los hospitales
0:08:01 Y le llevaban confituras dulces
0:08:03 Y pasteles
0:08:05 A los enfermos
0:08:07 Y los desgraciados que lo comían
0:08:09 Al cabo de poco tiempo
0:08:11 En medio de horribles dolores
0:08:15 Los brevajes eran ensayos
0:08:17 Que hacían la marquesa de venenos
0:08:19 Que quería preparar
0:08:21 Y los experimentaban seres humanos
0:08:25 Pronto esta muchacha
0:08:27 Llegó a dominar el arsénico
0:08:29 Con tanta maestría
0:08:31 Como el propio Ejiri de la Mota
0:08:33 Y así empezó a poner en práctica
0:08:35 Un plan para envenenar
0:08:37 Primero a su padre
0:08:38 Al que le había mandado encerrar
0:08:40 A su amante
0:08:42 A principio en 1666
0:08:44 El viejo consejero
0:08:46 El papá de...
0:08:48 De madame
0:08:50 Decidió
0:08:52 Retirarse a sus tierras
0:08:54 De Ofemón
0:08:56 Y rogó a su hija
0:08:58 Que fuese a pasar con él algunas semanas
0:09:00 Apenas llegó
0:09:02 La marquesa
0:09:04 Y el estado del viejo
0:09:06 Empioró bruscamente
0:09:09 Lo acometieron una serie de vómitos
0:09:12 Cada vez más violentos
0:09:14 Que lo acompañaron hasta el sepulcro
0:09:18 ¿Cómo un vómito puede acompañar hasta el sepulcro?
0:09:21 Qué mala suerte
0:09:23 Es algo que no entiendo mucho
0:09:27 A todo esto
0:09:29 El...
0:09:31 Se supo o se conjetura
0:09:33 Que lo había ido envenenando
0:09:35 Paulatinamente
0:09:37 Para simular el curso
0:09:39 De una enfermedad natural
0:09:41 Progresiva y larga
0:09:43 Una escritora de aquella época
0:09:45 Madame Sevignier
0:09:47 Opinó que los mayores crímenes
0:09:49 Iran una vagatilla
0:09:51 Comparado con haber pasado
0:09:53 Ocho meses matando al padre
0:09:55 Y alternando las dosis de veneno
0:09:57 Con caricias de hija
0:10:03 Los médicos certificaron muerte natural
0:10:06 A partir de ese momento
0:10:08 La Brine-Bilien
0:10:09 No puso freno a sus amantes
0:10:11 Y a sus crímenes
0:10:13 Además, su marido, el Sentecroix
0:10:15 Del que ya tenía dos hijos
0:10:17 Quiere decir que nos salteamos
0:10:19 Alguna parte
0:10:21 Tuvo
0:10:23 Otro romance
0:10:25 O otro hijo, mejor dicho
0:10:27 Con su primo hermano
0:10:29 Iran curse, se llamaba
0:10:31 El virtuoso de la alcénico
0:10:33 Egyri de la Mota
0:10:35 Como muestra de su terrible carácter
0:10:37 En cierta ocasión
0:10:39 Tuvo noticia de que
0:10:41 Uno de sus castillos iba a ser subastado
0:10:43 Para pagar a algunos acreedores
0:10:45 Como no pudo evitar la acción de la justicia
0:10:47 Hizo que lo incendiaran
0:10:49 Cuando lo recorrían los fiscales
0:10:51 Para quedarse con la mayor parte
0:10:53 De la herencia
0:10:55 Envenenó, luego de varios intentos
0:10:57 A su hermano Antonio
0:10:59 Primero le echó
0:11:01 A una copa de vino arsénico
0:11:03 Pero Antonio no lo tomó
0:11:05 Porque pensó que estaba avinagrado
0:11:07 Más tarde, el abrilvillier
0:11:09 Lleno con veneno
0:11:11 El vaso que levantaba el agua del pozo
0:11:13 Y lo mandó a su hermano a buscarlo
0:11:15 Antonio bebió
0:11:17 Y entró en una agonía espantosa
0:11:19 Y a los dos días se murió
0:11:21 Más adelante, envenenó también algunas sirvientas
0:11:23 Ante las cuales
0:11:25 Había hecho confidencias
0:11:27 Demasíos comprometedoras
0:11:28 Y este hermano mío que envenené
0:11:30 Y dijo, ponélo
0:11:32 Nosotros lo escucharon, bueno
0:11:34 A otra sirvienta
0:11:36 La envenenó por haberse negado
0:11:38 A ayudarla a matar al resto de sus hermanos
0:11:41 Bueno, al cabo todos empezaron a sospechar
0:11:44 La gente caía como moscas
0:11:47 Alrededor del abrilvillier
0:11:50 Y el primo
0:11:53 Biancur, aquel de él que tenía un hijo
0:11:55 Vivía temblando
0:11:58 Y continuamente tomaba antídotos
0:12:01 Después de cada comida
0:12:05 Por su parte el marido
0:12:07 El marqués de brinvilier
0:12:09 La trataba de forma garante
0:12:11 Pero en realidad sólo lo hacía
0:12:13 Para conservar su pellejo
0:12:15 Yo he hecho eso muchas veces
0:12:18 Lo hago continuamente
0:12:21 Trato a las personas cercanas
0:12:23 En forma garante
0:12:25 Para evitar que me asesine
0:12:27 Esa situación llegó a extremos insólitos
0:12:30 Brinvilier, su esposa, la marquesa
0:12:33 Y Sente Croix vivían bajo el mismo techo
0:12:36 Comían en la misma mesa
0:12:39 El marido Brinvilier aceptaba
0:12:41 Este menaje a Croix de buen grado
0:12:43 Sin embargo, la paciencia del marqués
0:12:47 Fue en vano
0:12:49 Ella y lo empezó a envenenar igual
0:12:51 El tipo la trataba bien
0:12:53 Pero la mena lo envenenó bien
0:12:55 Lo empezó a envenenar
0:12:57 Y el buen hombre
0:13:01 En realidad se hacía servir aparte
0:13:03 Por un sirviente de toda su confianza
0:13:05 En vasos y en platos separados
0:13:07 Pero ella lo envenenaba igual
0:13:10 Porque quería matar al marido
0:13:12 Para qué? Para casarse definitivamente
0:13:14 Con Sente Croix
0:13:16 Pero en realidad Sente Croix
0:13:19 Se encontraba muy bien soltero
0:13:21 Y no quería casarse con ella
0:13:23 Le daba al marido antídotos
0:13:26 Para contrarrestar el veneno
0:13:28 Que le daba a la mujer
0:13:30 Qué difícil se está poniendo hoy
0:13:32 La mujer envenenaba al marido
0:13:34 Para casarse con Sente Croix
0:13:36 Pero Sente Croix no quería casarse con ella
0:13:38 Entonces le decía al marido
0:13:40 Toma este antídoto
0:13:42 Y no se terminaba de morir nunca
0:13:44 Pero todo terminó cuando el que murió
0:13:47 Fue Sente Croix
0:13:49 En realidad
0:13:51 Estaba en su domicilio
0:13:53 Haciendo experimentos
0:13:55 Y estaba manejando
0:13:57 Andaba a saber qué veneno
0:13:59 Tenía una máscara de vidrio
0:14:01 Se le rompió
0:14:03 Y se envenenó hasta la pena
0:14:07 Bueno, la marquesa
0:14:09 No lloró
0:14:11 Pero se asustó
0:14:13 Porque pensó
0:14:15 En las cartas que le había escrito
0:14:17 A Sente Croix
0:14:19 Y que la comprometía
0:14:20 Allí hablaba de los crímenes que había cometido
0:14:22 Y de los nuevos descubrimientos
0:14:24 Que hacían en materia de veneno
0:14:26 En aquellas cartas
0:14:28 Aparecian también unos documentos
0:14:30 De un alto personaje de la corte
0:14:32 El señor Penoitien
0:14:34 Un preceptor
0:14:36 De rentas públicas
0:14:40 Que le preguntaba
0:14:42 A Sente Croix de ser que de algún veneno infalible
0:14:44 Que pudiera compararse
0:14:46 Con los venenos que la Boacen
0:14:48 Le había dado a Madan de Montespán
0:14:50 Otra envenenadora a la Boacen
0:14:52 Una bruja en realidad
0:14:56 No encontró las cartas
0:14:58 Y huyó de Francia
0:15:00 María de Brimbilié
0:15:02 Llegó primero a Londres
0:15:04 Pero también debió huir de allí
0:15:06 Y el mismo rey, Luis XIV
0:15:08 Que había tomado parte del asunto
0:15:10 En el asunto había tomado parte
0:15:12 Y estaba a punto de conseguir
0:15:14 Su extradición, cierto, de Inglaterra
0:15:16 Entonces la mina enterada de esto
0:15:18 Rajo, anduvo en los países bajos
0:15:20 Fue detenida en Lija
0:15:22 Por una gente secreta del rey
0:15:24 Que le había encontrado
0:15:26 Mendigando en un parque
0:15:28 Así terminan
0:15:30 Digo, esto es un comentario edificante
0:15:32 Para los niños que están pesando
0:15:34 En hacer carrera como envenenadores
0:15:38 O niños
0:15:40 Los envenenadores terminan
0:15:42 Mendigando
0:15:44 En un parque
0:15:46 Era el mes de marzo de 1676
0:15:48 El rey Luis XIV
0:15:50 Paseaba sus armas triunfantes
0:15:52 Por todo el continente
0:15:54 En París
0:15:56 No se hablaba más que de
0:15:58 La célebre envenenadora
0:16:00 Y la encarcelaron
0:16:02 En la Consellerie
0:16:04 Nadie quería encargarse
0:16:06 De cuidarla
0:16:08 Me tenía miedo que
0:16:10 En sus primeros días de prisión
0:16:12 Intentó suicidarse
0:16:13 Tragándose los vidrios de un vaso
0:16:15 Que previamente había roto
0:16:17 Con los dientes
0:16:19 En junio del
0:16:21 1676
0:16:23 La dama de los venenos fue decapitada
0:16:25 Su cadáver
0:16:27 Fue quemado
0:16:29 Y sus cenizas esparcidas
0:16:31 Al viento
0:16:33 Esta es la historia
0:16:35 La siniestra
0:16:37 Historia
0:16:39 De Madán de Bremvillier
0:16:41 Ha sido a la discoteca
0:16:43 A buscar un tema musical
0:16:45 Que tuviera
0:16:47 Relación
0:16:49 Con Madán de Bremvillier
0:16:51 Con esta historia que acabamos de contar
0:16:53 El discotecario me contó
0:16:55 Que su mujer
0:16:57 Cocinaba tan mal
0:16:59 Que cada uno en sus banjares
0:17:01 Era en cierto modo un veneno
0:17:03 Y que los borgias
0:17:05 Darían algo mejor
0:17:07 Pero yo le dije que
0:17:09 Hacía
0:17:11 Algunos programas
0:17:13 Que veníamos poniendo discos de veneno
0:17:15 Y que prefería
0:17:17 Que me diera un disco de ambiente
0:17:19 Francés o Parísimo
0:17:21 Ya que allí habían transcurrido
0:17:23 Estas espantosas historias
0:17:25 Y me dio
0:17:27 Efectivamente
0:17:29 Una hermosa canción
0:17:31 Que canta
0:17:33 Y es Montanque, se llama
0:17:35 A París, en París
0:17:37 Pero me la dio
0:17:39 Con despacho de indiscidencia
0:17:43 Porque él quería una canción de veneno
0:17:45 Y
0:17:47 Finalmente me obligó a decir esto
0:17:49 Que voy a decir ahora
0:17:51 Que es una canción de veneno
0:17:53 En realidad
0:17:55 Como casi todas las canciones
0:17:57 Que pasamos aquí
0:17:59 Están modificadas
0:18:01 Para quedar bien con el comisario
0:18:03 ¿Y cómo sabe que están modificadas?
0:18:05 ¿Qué le cambiaron?
0:18:07 La letra ha sido modificada
0:18:09 Y habla que en París pasa cosas
0:18:11 Pero lo que quieren decir
0:18:13 Es que la Brimbilié
0:18:15 El Sente Croix
0:18:17 Y el Marqués de Brimbilié
0:18:19 Vivían los tres barcos con el mismo techo
0:18:21 Y se envenenaban los unos a los dos
0:18:23 Después quedó todo reducido
0:18:25 A paseos por los parques
0:18:27 Y a miradas entre enamorados
0:18:29 Pero para el buen lector
0:18:31 Para el buen lector
0:18:33 Una mirada entre enamorados
0:18:35 Es una copa de arsénico
0:18:37 Y
0:18:39 El guá de Boulog es una metáfora del cianuro
0:18:41 Y un cielo nublado
0:18:43 Tiene olor a almendras amárricas
0:18:45 Escucharemos ahí Montán
0:18:47 Cantando a París
0:18:49 Adelante
0:18:51 A París
0:18:53 Cantan a amor florís
0:18:55 A fait pendant desmène
0:18:57 De coeur qui souris
0:18:59 A parís
0:19:01 A París
0:19:03 A printemps
0:19:05 Sur les toiles
0:19:07 Jirouette tourne font
0:19:09 Les coquette avec le premier vent
0:19:11 Qui passe un différent nonchalant
0:19:13 Carlevant
0:19:15 Quand il vient a París
0:19:17 N'a plus qu'un seul souci
0:19:19 C'est d'aller me zarder
0:19:21 Dans tous les beaux quartiers de París
0:19:23 C'est d'aller me zarder
0:19:25 Dans tous les beaux quartiers de París
0:19:27 C'est d'aller me zarder
0:19:29 Dans tous les beaux quartiers de París
0:19:31 Le soleil
0:19:33 Qui est sangue et papa
0:19:35 est aussi de la fête
0:19:37 Et comme de collégiens
0:19:39 Ils sont vont en Gauguette
0:19:41 Dans Paris
0:19:43 Et la main dans la main
0:19:45 Il me ressent se frappait
0:19:47 Et regardant en chemin
0:19:49 Si Paris a changé
0:19:51 Y a toujours
0:19:53 Des taxions maraudes
0:19:56 Qui vous charge
0:19:58 En frôde avant le stationnement
0:20:00 Où yon porte la jambe
0:20:02 Taxis
0:20:04 Au café
0:20:06 En boine à porte qui qui boit
0:20:08 N'importe quoi qui parle
0:20:10 Avec ses mains qui l'a
0:20:12 Depuis le matin au café
0:20:16 Y a la scène
0:20:18 A n'importe quelle heure
0:20:20 La cève jiteur
0:20:22 Qui largue dans les yeux
0:20:24 Ce sont ses amoureux
0:20:26 Y a ceux
0:20:28 Ce qui ont fait leur vie
0:20:30 Près du lit de la scène
0:20:32 Qui se m'a ramidi
0:20:34 Tous les jours de la semère
0:20:36 Dans la scène
0:20:42 Et les autres
0:20:44 Ce qui n'ontacé
0:20:46 Parce qu'ils ont vu trop
0:20:48 Et qui veulent oublier
0:20:50 Alors ils jettent à l'eau
0:20:52 Mais la scène
0:20:54 Elle préfère
0:20:56 Voire les jolies bateaux
0:20:58 Se promener sur elles
0:21:00 Et au fil de son oujouer au caravelle
0:21:02 Sur la scène
0:21:06 Les ennuis
0:21:08 Y n'a pas qu'à Paris
0:21:10 Y n'a dans le monde entier
0:21:12 Oui mais dans le monde entier
0:21:14 Y a pas partout Paris
0:21:16 La l'ennuis
0:21:18 A Paris
0:21:20 Au 14 juillet
0:21:22 Et à la lueur des lampions
0:21:24 Dans ce sens arrêt
0:21:26 Au sens de l'accordé en les rues
0:21:30 Depuis qu'à Paris
0:21:32 On a pris la pastille
0:21:34 Dans chaque fau bout
0:21:36 A chaque carrefour
0:21:38 Il y a des gars et il y a des filles
0:21:40 Qui sans arrêt sur les pâées
0:21:42 Lui des jours en détour
0:21:44 Et détour
0:21:46 À Paris
0:21:52 Et à l'esmontagne
0:21:54 La vengança sera terrible
0:21:56 À Paris
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!