Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

La venganza será terrible del 05/02/2010

Comentario #15632

Roberto,

Roberto, el sábado, 06 de febrero de 2010 a las 03:58 PM en La venganza será terrible del 05/02/2010 dijo:

Hoy amaneció todo nevado en New York y me voy a quedar en casa, mi esposa está en el trabajo y mi hijo también está en casa pero con sus amigos... por lo que voy a aprovechar para escribir a mis amigos y parientes.
Pero antes, para quien quiera leerme en este foro y a modo de reparar la torpeza cometida con Oscar, les cuento el por qué de mi necesidad de escribir bien y de ser corregido, más allá de lo que piense el amigo Dolineador.
Hace mucho, mucho más de dos décadas, al llegar a New York (ya bastante crecidito yo, haciendo esto que un nuevo idioma me fuera difícil) y por mi conveniencia me relacioné con mucha gente hispano parlante.
Me asombré de lo mal que hablaban... (mi error, pequé de soberbio!).
Luego pensé que solamente los argentinos y los uruguayos sabíamos hablar bien (mi esposa es uruguaya)... otro pecado soberbio... pero quién me creí que era?
Hasta que con mucha dificultad (la que aun conservo) pude comenzar a comunicarme en inglés y les aseguro que la humildad me entró a los golpes.
Me tropecé con la realidad.

Los que en un principio me parecían “brutos” me di cuenta que la mayoría habían nacido aquí de padres hispanos y la misma calle les adapta el paladar y la lengua al idioma que los rodea, como a mi hijo que no entiendo de qué manera acomoda su lengua para decir las cosas en inglés como las dice. Entonces al revés que uno, ellos hablan como pueden el idioma castellano y lo hacen como para hacernos un favor a los que con total impunidad venimos a creernos los fantásticos de la lengua, y nos dan una mano para traducirnos en los negocios cuando ya medio muertos de hambre no podemos hacernos entender que lo que queremos son 100 gramos de jamón.

Entonces escuchamos... te “buaayudá”.
O te dicen “tuTaRrón”, queriendo decirte “tu estás errado” ya que errado es wrong en inglés y se pronuncia RON.

Y los que no nacieron por aquí, les puede pasar lo que a mí, que a veces pienso que algo que se mueve se escribe “MOBIL”, por estar acostumbrado a ver esta palabra en 3 de cada 5 gasolineras.

Entonces comencé a entender el porqué muchos maestros de escuela de ciertas regiones dicen FUISTES o COMISTES, o para muchos en donde aterrizan los aviones se llama AEREOPUERTO.

Hay errores que son parte del folklore de cada región y cuando son mis errores ni me entero que lo son... pero cuando son errores de los demás son simplemente eso... errores.

A medida de mi desarrollo en estos lugares, comencé a ser invitado a programas radiales y de televisión y luego pasé a escribir para algunos medios y allí me apasioné por el idioma... y no por soberbio como pretende saber Dolineador.
Al punto que con amigos locutores teníamos un pacto, el de corregirnos mutuamente con tal de mejorarnos.
De esta manera entre los que participábamos, llegamos a hablar mucho mejor.

Por eso, toda vez que entre en este foro y tenga el tiempo de leer y escribir, con el permiso de todos ustedes, voy a insistir con esto.
Gracias mis amigos.
Hasta pronto, me voy a ver si sigue nevando.

Roberto