José Domingo Coso el miércoles, 25 de agosto de 2010 a las 12:55 PM
en La venganza será terrible del 24/08/2010 dijo:
Pero lo que decía Barton era más bien sobre lo molesto que resulta cuando te cambian las voces de un doblaje, que bueno o malo, es el que uno recuerda.
Como cuando prendés la televisión y descubrís que Homero Simpson sigue hablando en mexicano, pero ya no es tan gracioso como antes. O que Mary Poppins ya no es más gallega...
Si un día descubro que Candy Candy dejó ese acento tan de Villa Gesell, me pego un tiro (o mejor, le pego un tiro a la tele)...