Transcripción automática
0:00:00 Quede como un trínsito, un ser que es un poligriso, ¿eh?
0:00:03 Nos han regalado un libro hoy mismo, un nuevo diccionario de los buenos modales, ¿eh?
0:00:10 Y tenemos, es algo que mucha gente que ha sido invitada a los restaurantes,
0:00:14 y como hace mucho que no hablamos de comportamiento en la mesa, tenemos nuevamente la serie de consejos, ¿eh?
0:00:22 De consejos.
0:00:23 Por ejemplo, a ver, empezamos con Serviseta.
0:00:28 El consejo de Serviseta que ha ignorado por muchas personas.
0:00:31 Te acuerdas, este va a un banquete y no sabe cuál es la Serviseta y no ha cierta diferencia,
0:00:36 por ejemplo, del manté, de otros lindos.
0:00:40 Que en el temporal va a tener problemas.
0:00:43 Y si la mesa moderna...
0:00:45 restricta.
0:00:46 ¿Hay la mesa moderna?
0:00:46 Sí, como hay una contemporánea y una pos moderna,
0:00:50 y una gente que se ha detenido allí, en el modernismo.
0:00:54 La mesa moderna exige que la Serviseta quede a la derecha,
0:01:00 doblada en dos o en triángulo.
0:01:03 La tradición la colocaba sobre el plato,
0:01:06 pero esta costumbre ya solo se conserva en los restaurantes populares, ¿viste?
0:01:10 Hubo un período donde estuvieron de nuevo la Serviseta de papel con florcitas o números.
0:01:16 ¿Cuál número?
0:01:18 ¿Cuándo ha notado la quine de arriba?
0:01:20 De la Serviseta.
0:01:21 No, hoy en día ya no, ¿eh?
0:01:23 Que no.
0:01:25 Y acá dice...
0:01:31 Dice, cuando se lo servió la comida,
0:01:33 la primera en sentarse será la dueña de casa.
0:01:37 ¿Está servida la dueña de casa?
0:01:39 No confunda la Serviseta con la dueña de casa,
0:01:42 ya que la Serviseta le iba a ir sobre sus rodillas...
0:01:45 ¿Y la dueña de casa?
0:01:46 La dueña de casa es no.
0:01:48 La dueña de casa se tiene que sentar primero.
0:01:51 O sea que si no se sienta en toda la noche la dueña de casa,
0:01:54 es culto, ¿no?
0:01:57 Se puede comer parado.
0:01:58 En realidad tiene que ser la que me siga de una parada.
0:02:01 Comenzar a comer hasta que se lo venga y se siente y se lo puede probar bocado.
0:02:05 Se frea esto.
0:02:09 Los pide frío.
0:02:10 La 100% de la que hablamos recién, sobre las rodillas.
0:02:14 Al terminar de comer no se dobla.
0:02:16 No se doble, señora.
0:02:18 Hay gente que termina el comer y se dobla.
0:02:21 Qué retor chijones.
0:02:23 Qué le pusiste.
0:02:24 Me estoy como un sancio.
0:02:27 Bueno, al fin de día del juro siente dolor y se puede doblar de dolor
0:02:30 y comunicarlo al resto de la noche.
0:02:35 No sé cómo te apieras.
0:02:37 No hay que hacer comentarios de ningún estilo.
0:02:40 Y si yo no tengo otra conversación que...
0:02:44 Ensenialar lo que me duele.
0:02:48 Claro, pero uno entra en seguida y confiaba.
0:02:51 Ya no te está en la parada del hombre.
0:02:54 Uy, ya voy el televisor que está en uno.
0:02:56 ¿Sabe cómo me duele acá, hermano?
0:02:58 ¿Qué le hace esas cosas?
0:03:02 ¿Puedo educación?
0:03:05 Y el otro...
0:03:06 Me lo doy.
0:03:07 Me lo doy.
0:03:08 Me lo doy.
0:03:10 Esto no es nada.
0:03:11 Con lo que me duele a mí, atrás de la rodilla.
0:03:13 Si ya se remaga el patadón para mostrar.
0:03:15 Me daba la patada que me han dado.
0:03:18 En cualquier caso, ¿qué le estaba preguntando yo?
0:03:21 Ah, si es de malto no comentar...
0:03:23 Sí, es decir, los dolores que uno tiene.
0:03:25 Y doblarse, especialmente para enfatizar esos comentarios.
0:03:30 Entonces, contrariamente, lo que dice aquí no se doble.
0:03:36 No lo se dobla, la feliz de camiseta.
0:03:39 Sí, cuando se termina, no haga un bordo.
0:03:43 Empieza a comer después de la dueña de casa.
0:03:46 ¿Pero después puedo terminar antes?
0:03:49 O tengo que ir siguiendo el mismo de la dueña de casa.
0:03:54 Les tengo que dar un poco de ventaja.
0:03:57 Se tiene que cuento los rabioles y le voy comiendo a la par.
0:04:02 No hace falta ser tan meticuloso.
0:04:05 Mientras las uñeras ya han empezado a comer,
0:04:07 pues se coma su propia velocidad.
0:04:09 Sí, uno le sirve menos que a otro.
0:04:11 A mí me dijeron que el bordo era de la justicia.
0:04:14 ¿Y si no es?
0:04:15 Señor, sí claro.
0:04:17 Contadlo, también, el oso.
0:04:19 A mí se le llenó que el bordo era de los 4 rabioles rognosos.
0:04:23 Arranco sirviendo mucho y después se fue a la casa.
0:04:27 ¿Qué se llama después?
0:04:29 Si sigo así, se nos llego.
0:04:31 ¿Qué se le pasa?
0:04:32 Y empezó a mezclar.
0:04:34 Me llevió último y me tocaron poco y frío.
0:04:38 Puro poco, es esto.
0:04:40 No, no, no, no, no, no se puede profesar.
0:04:42 Ahora que andas en mi ganda y contándole la cantidad de rabioles que hay en el caldón,
0:04:47 no lo cuento porque sí, porque lo discriminan, claro,
0:04:50 porque yo estoy cansado de que me den siempre medio.
0:04:53 ¿Por qué no arrancan por acá?
0:04:55 Lo mejor es decirle al mozo cuando estás viviendo, no es que atineme, ¿no?
0:04:58 Y le ponen algo ahí.
0:05:00 No, no, no, no, primero sí lo de lo, como decirlo, lo entusiasmo.
0:05:08 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
0:05:11 Y después, si, ahora sí, el mozo continúa reticiendo el p.
0:05:15 Usted saca un billete, lo conoce de 10 pesos.
0:05:21 Igual le puedes decirlo, ¿conoces a hielo?
0:05:23 Haciendo ver que se trata de 10 pesos.
0:05:29 Me he dado...
0:05:31 Es muy mal gusto esto, ¿verSta?
0:05:35 ¿Qué, darle 2 pesos nada más?
0:05:37 No, soy mea al cico para que le den más radiones al lado.
0:05:41 Eso es lo que hace.
0:05:43 Pero se puede hacer antes, ¿no?
0:05:45 No, que se levanta como quien va al baño, tú lo dices.
0:05:49 Ya al baño.
0:05:51 No, para que la gente cree que no se va al baño, ¿no?
0:05:54 Voy al baño.
0:05:56 Se levanta, por lo menos lo que quico.
0:05:58 Ya, me da un poco de miedo, así que se lo voy por ahí cuando lo ve al mozo, ¿no?
0:06:02 Pero vamos a ver.
0:06:04 Allá, aquel sector de la mesa, ve donde está.
0:06:08 Es la señora de la camisa, Jaguayanda.
0:06:10 Uy, no se va a confundir.
0:06:12 Bueno, así, así anda bien.
0:06:16 ¿Y ahí te da?
0:06:18 Sí, lo hace.
0:06:20 2 pesos, 2 pesos.
0:06:22 Bueno, 2 pesos.
0:06:24 Y para empezar está bien.
0:06:26 Entonces, ¿la del mozo fue usted cuando era el mozo?
0:06:30 La señora, ¿no?
0:06:32 La señora.
0:06:34 ¿Quién dice a esa señora?
0:06:36 Ahora, vamos a ver cómo nos sirve, nosotros.
0:06:38 El mozo le llena el plato y anda al lado, no le da nada, que usted lo mira, anda al lado, muy lleno.
0:06:46 No, no, eso no sea.
0:06:48 Y lo que dice es que no, ya, la suerte que tenía de salir con un hombre de mundo,
0:06:52 que, porra, eso sí que tengo rojo, que, no, es lo único que se apió.
0:06:58 No es lo único que se apió.
0:07:00 Es lo único que se apió.
0:07:02 Y si lo arreglaron con 5 o 6 rabios, ¿vale?
0:07:04 Y si un rabió viene sin relleno, por ejemplo, usted se lo hace saber.
0:07:06 ¿Al mozo?
0:07:08 Ara camoso que este rabío el me lo contó por bueno.
0:07:10 Está lleno de aire.
0:07:12 No, está lleno de aire.
0:07:14 Nada, no hay salido, nada, ni pollo, ni verdura, nada.
0:07:18 ¿Qué es meticuloso que es usted?
0:07:20 ¿Qué es que es joso con esto de la comida?
0:07:22 Pero hubiera perdido nioqui, si hubiera perdido nioqui.
0:07:24 Bueno, pero a veces se le escapa el relleno algún...
0:07:28 Puede ocurrir que se le abra, le arborre.
0:07:30 Ah, si le abren los rabios y se les pianta el relleno.
0:07:34 ¿O sabe qué veo por ahí para restar la de la olla el relleno?
0:07:36 ¿Por qué no me toca nunca el relleno solo, por ejemplo?
0:07:40 Porque el relleno, cuando sale del radio, se diluye el agua.
0:07:44 Que ahí me lo va a andar juntando.
0:07:46 A veces, a veces, a veces me da algo que...
0:07:48 ¿Qué está la durita que anda dando vueltas?
0:07:50 ¿Qué es que es?
0:07:52 ¿Le seco?
0:07:54 No, le seco.
0:07:56 Si no, ya no hay en los lugares rabios.
0:07:58 No hay, no hay.
0:08:00 No, no hay rabios.
0:08:02 ¿Qué tiene rabios?
0:08:04 ¿Puede estar ahí?
0:08:06 ¿Qué tiene rabios?
0:08:08 ¿Puede estar ahí?
0:08:10 ¿Puede estar ahí?
0:08:26 No, no, de la me.
0:08:28 El relleno está ahí, con pollo y me.
0:08:32 Esa es una mala.
0:08:36 Porque si no, es un sanguí de pollo.
0:08:44 Es un sanguí de pollo y no es un sanguí de pollo.
0:08:52 ¿Qué es que hay?
0:08:54 De tinacas con nueces.
0:08:56 Pero no tiene sinacas y nada, sinacas.
0:08:58 Señor, sinacas y nada nos tenemos.
0:09:00 No, sinacas y nada nos tenemos.
0:09:02 No tiene sinacas y nada, no, sinacas.
0:09:04 No, sinacas y nada nos tenemos.
0:09:06 No, no, sinacas y nada nos tenemos.
0:09:10 No, eso es grande.
0:09:12 ¿O sea, y lo pasa acá?
0:09:14 ¿O sea, hay que partirlo?
0:09:16 ¿De ricota? ¿Tiene sal?
0:09:19 En ricota que es hoy, no es.
0:09:22 ¿Y algo solo?
0:09:24 ¿Qué puede ser?
0:09:26 No haga mezclado.
0:09:28 Acá que sea el rey de la mezcla, no pueden hacer algo solo.
0:09:30 No pueden hacer...
0:09:32 ¿Pensar que la mezcla la haga uno?
0:09:34 No, no, acá.
0:09:36 Tenemos al tipo casero.
0:09:40 ¿Tipo casero, le gusta?
0:09:42 No. ¿Se lo sirven acá?
0:09:45 ¿Cárelo de carne, verdura?
0:09:47 De carne, ricota.
0:09:49 ¿Qué puede sacar allá?
0:09:51 No puedo, no puedo.
0:10:15 ¿Los canelones de qué son?
0:10:17 De los mismos receros que los rabieles.
0:10:21 ¿Puede ser una de canelón?
0:10:23 Con más a común o con pancín.
0:10:25 ¿Qué otra pasta tiene?
0:10:27 Porque yo estoy gato de siempre lo mismo.
0:10:29 ¿Calsones tiene?
0:10:31 Sí, tenemos calzones.
0:10:33 Bueno, freguenme un par.
0:10:35 ¿Un par de calzones?
0:10:39 ¿Un calzón solo?
0:10:44 ¿Por qué viene?
0:10:46 ¿Vienes de lleno?
0:10:50 ¿Calaresa?
0:10:52 ¿Muzarela y huevo?
0:10:56 ¿Y una cosa sola lo tiene?
0:11:04 Bien, continuadme con esto.
0:11:06 ¡Comportamiento en la mesa!
0:11:08 Beba.
0:11:10 Hola, Beba.
0:11:12 Beba, ¿qué tal?
0:11:14 Beba sin hacer ruido.
0:11:20 Está de más decirlo.
0:11:22 Si nadie está ruidiendo le hace un banquete.
0:11:24 Si no lo hacemos ruido en un bañete, ¿dónde va a ser ruido?
0:11:26 Pero si vos lo decís, bueno,
0:11:28 Beba sin hacer ruido, que está...
0:11:30 Está muriendo, está muriendo, le hace un banquete.
0:11:32 O sea que se puede hacer ruido.
0:11:34 O sea que se puede hacer ruido.
0:11:37 Cuanto más ruido se muró,
0:11:39 más se nota que le está gustando el ruido.
0:11:43 ¡Que rico!
0:11:45 Y eso conviene después de ingerir el ruino.
0:11:49 ¡Que parecido!
0:11:51 Y también hacer un...
0:11:53 Así como...
0:11:57 No, yo le vino entiendo muchísimo.
0:11:59 Mira, mira, mira, mira.
0:12:01 Este vino, mira que cuerpo.
0:12:03 ¿Mira que cuerpo?
0:12:07 ¡Puedo hacer un buce uno!
0:12:11 ¡Ah, qué rico!
0:12:13 ¡Qué ordinario!
0:12:15 ¡Qué ordinario que sueste!
0:12:17 ¡Qué ordinario!
0:12:19 ¡Y si no ceda!
0:12:21 No ceda, señora.
0:12:23 No ceda a la tentación, señora.
0:12:25 Dejude cerco los cubiertos.
0:12:27 O de hacer bolitas con el pan, señora.
0:12:31 ¡Qué rico!
0:12:33 De hacer bolas con el pan.
0:12:35 ¡Ah, qué rico!
0:12:37 ¿A usted le agarra esa tentación?
0:12:39 Entre muchas ropas.
0:12:43 Esto, bueno, está aburrido.
0:12:45 Es una de las menos.
0:12:47 ¿La creeron en el que están, no?
0:12:51 Pero si te están la meja, así esperando...
0:12:55 ¿Y yo le debo eso?
0:12:59 ¡Vaya suena, por favor, que voy a hacer bolas!
0:13:02 Me trazaron el calzón, me trazaron el arroz.
0:13:04 Me trazaron el pan para hacer bolas.
0:13:08 Entonces, en algunos restaurantes te traen las bolas rejas.
0:13:10 Así, las bolas de país señores,
0:13:12 si lo quieres para comer o para jugar el pan.
0:13:14 Y son dos calidades distintas.
0:13:18 El que es para comer es rico.
0:13:20 Ya lo tenemos, uno muy migoso,
0:13:22 muy frío para comer,
0:13:24 pero especial para hacer bolas.
0:13:26 Entonces, si usted quiere el mozlo mismo,
0:13:28 le hace las bolas.
0:13:30 Antes de servirse,
0:13:32 lo quiere con las bolas.
0:13:34 Sí, para usted.
0:13:36 Estas bolas eran para usted?
0:13:42 Es que la bola está roja, no se le da roja.
0:13:44 Sí, la bola, usted puede usarla
0:13:46 como un elemento de relajación.
0:13:48 Para descargar tensiones.
0:13:50 Juega con las bolas.
0:13:52 Y también como elemento para
0:13:54 establecer relaciones.
0:13:56 Tirándole una bola de pan,
0:13:59 una gama,
0:14:01 y ante lo estructural de la misma,
0:14:03 el debe una sonrisa, como diciendo.
0:14:05 El ingenioso fue yo.
0:14:07 Está claro, esa bola de pan,
0:14:09 que de tirado significa
0:14:11 que tiene que ser de intimar
0:14:13 del modo más algezco contigo.
0:14:15 Todo esto significa
0:14:17 que se podría desluminar.
0:14:21 ¿Para qué le tiene una bola?
0:14:23 A un lado, le está instituando.
0:14:25 Claro, para el sinálogo.
0:14:27 Para el sinálogo.
0:14:29 Una gama de pan, que se le tira una gama,
0:14:31 es para el sinárgeno, para vender
0:14:33 el manual del alumno con la herencia.
0:14:35 Por algo que no es la cosa.
0:14:37 Pero es que no hay seducores.
0:14:39 Pero es que no hay esa mujer.
0:14:41 Pero por estas cosas que tiene
0:14:43 la puntería,
0:14:45 si usted le tira una mina,
0:14:47 le pega al lado.
0:14:49 Y una mina en cega.
0:14:51 Y se caga, tiene hijos,
0:14:53 con la mujer que lo amaba.
0:14:56 Se ha tenido una novela sobre eso.
0:14:58 La buena es equivocada.
0:15:06 Pero, yo sé,
0:15:08 estoy viendo por una historia
0:15:10 de alguien que tiró una amiga de padre
0:15:12 y acertó a la del lado,
0:15:14 y después nos supo como resolverlo
0:15:16 por falta de carácter,
0:15:18 por torcedad de quieños,
0:15:20 no se ha tenido así.
0:15:22 No, no, no, el tipo sigue adelante,
0:15:24 pero lo quiso autorar 3 o 4 años.
0:15:26 Upa, y ya le existo que había comprado.
0:15:28 Se ve que fue mejorado la puntería.
0:15:40 En caso de producirse algún percance,
0:15:42 como por ejemplo que se derrame vino,
0:15:44 o que caigan cubiertas al suelo,
0:15:46 no atribunse a que sube
0:15:48 una importancia en el incidente.
0:15:50 Cómo no?
0:15:55 Yo sé, yo sé.
0:15:57 Pero, pero, pero, ¿y se cree que tenemos que cuidar a los caras?
0:16:01 Pero no se ve, no.
0:16:03 No, bueno, tampoco se está al agresivo.
0:16:05 Lo han rompido en el plato.
0:16:07 Lo invitamos a comer
0:16:09 y nos rompe la boca.
0:16:13 Es un accidente.
0:16:15 En tu casa no lo haces.
0:16:17 Claro, es un agregado cultural
0:16:19 de Dinamarca, pero...
0:16:21 Bueno, a cualquiera le puede pasar.
0:16:23 ¿Por qué no le va a decir eso
0:16:25 al agregado cultural de Dinamarca?
0:16:27 Pero borracho, no.
0:16:29 Toma, rompió. Está borracho.
0:16:31 El temprano está chupado.
0:16:33 ¿Viene a que a las resecciones
0:16:35 de la embajada chupar de ojo?
0:16:37 ¡Pero, por qué no!
0:16:39 Están entomgando a los mozos para que el ciudad no se ve.
0:16:41 Pero, ¿qué uno no tiene que decir?
0:16:43 Tiene que disimular.
0:16:45 No les dé mucho importancia.
0:16:47 Es que no es disimulable.
0:16:49 Hay una copa de hilo tinto
0:16:51 que si la se nota en todo el mantel
0:16:53 y que es parse, bueno.
0:16:57 No pasó nada, no pasó nada.
0:16:59 Tampoco tiene ni un local de hilo.
0:17:01 Tiene que decir suerte, duerte,
0:17:03 y si le tiran la sopa y le dieron la palda
0:17:05 y uno tiene que disimular...
0:17:07 o puede doblarse.
0:17:11 No, ahí sí puede correr.
0:17:13 Puedo decir, ¡ah!
0:17:18 Aquí la ves, en el medio.
0:17:20 Si fue más cercano, agarra el tipo más cercano y se ve.
0:17:26 Ahí sí puede hacer...
0:17:30 ¡Qué va a ser!
0:17:32 Otro calcone.
0:17:36 Y si no se levante a buscar un trapo...
0:17:38 ¿Un trapo?
0:17:40 Sí, para limpiar.
0:17:44 Y si fue usted que le volcó,
0:17:46 disculpe si una vez sola, no dos.
0:17:56 Pero alguien quiere limpio.
0:17:58 O puede voltar la sopa a caliente,
0:18:00 un tipo en la palda.
0:18:04 Y acá dice, ¡la dueña de casa se va a encargar de lo demás!
0:18:06 Sí, dígale.
0:18:08 Disculpe, la dueña de casa se va a encargar de lo demás.
0:18:10 Ahora viene con un trapo.
0:18:12 Viene con un trapo y va a ver.
0:18:15 Y saca lustre, no termina de comer mal, a ver en el caso.
0:18:17 Dice, usted y mi permanecer se me ha estado bien erguido en la silla.
0:18:19 Con los codos pegados al cuerpo,
0:18:21 nunca encriven demasiado el melón sobre el plato.
0:18:23 Al cuerpo suyo.
0:18:27 Pues son los cubiertos,
0:18:29 lo que tiene que hacer caso a la boca.
0:18:33 ¿Me pongo bien así?
0:18:35 No, señor, claro.
0:18:37 El cubierto va a la boca y no la boca al cubierto.
0:18:39 Pero si tiene mucho cubo y está con la camisa blanca, como el cubo,
0:18:41 va a encargar de la palma.
0:18:43 ¿Pero qué te recomiendo?
0:18:45 No pida pastas como la lengua.
0:18:47 Por lo menos no pida fideos largos.
0:18:49 Fideos cortos, tragan.
0:18:51 El botashole es un fideos cortos.
0:18:53 ¿Cuál le gusta?
0:18:55 El moño.
0:18:57 A mí, como me gusta, me gusta el largo.
0:18:59 Ah, siempre.
0:19:01 Pero voy a pedir el corto.
0:19:12 A mí me gusta el corto.
0:19:14 A mi me gusta el corto.
0:19:16 Por lo menos no estoy enmetidado.
0:19:18 Porque veo que es largo para ahí cuando se va a denunciarse.
0:19:20 No, uno por ahí mientras lo lleva a la boca.
0:19:22 Es el sitio largo más peligroso para mancharse.
0:19:24 Ah, a los cubiertos.
0:19:26 Entonces, corto, te lo pinchen, listo.
0:19:28 Al terminar de comer,
0:19:30 hay que apoyar verticalmente los cubiertos sobre el plato.
0:19:32 ¿Cómo lo decir?
0:19:34 No se queda.
0:19:36 No se queda.
0:19:38 No se queda.
0:19:40 y no se ha comido esto la puta.
0:19:44 El tenedor con los dientes hacia arriba.
0:19:47 Ah, usted pone la diente hacia arriba.
0:19:49 ¿Con los dientes del tenedor?
0:19:51 No, los turo.
0:19:52 Los dientes alzado en la...
0:19:54 y que quedas así con los nubes.
0:19:57 Lleveselo rápido, dice vosotros.
0:20:00 Me duele el cuello.
0:20:02 Bueno, ehh...
0:20:04 Y seguridad, es que la mesa es una cosa difícil de comer, no es cierto.
0:20:09 Las ceresas, señoras, se colocan enteras en la boca, ¿eh?
0:20:13 Después se escupen.
0:20:15 ¿Cómo? De alguna, ¿no?
0:20:17 Se coloca enteras en la boca y después se escupen.
0:20:19 Se escupen el hueso en la mano.
0:20:21 ¿El hueso?
0:20:22 El hueso.
0:20:23 ¿Qué hubo? El animal, la cereza.
0:20:25 Y se deja y se deja.
0:20:27 Y se deja a cíjola.
0:20:29 A ver, por ahí se después...
0:20:31 ¡Para ganar el rojo!
0:20:33 ¡Para ganar el rojo!
0:20:35 ¡Para ganar el rojo!
0:20:37 Después se le va a ganar el rojo, dice señora.
0:20:39 Después todo eso lo va a tener más remedio, ¿sabes?
0:20:44 Se deja en el plato.
0:20:46 Ah, mira vos.
0:20:48 Estos son manquetes, no es lo que me inventan en mi caballo.
0:21:00 Cereza con hueso.
0:21:02 Y tiene el pollo con caroso.
0:21:06 Rebañar.
0:21:08 Rebañar es la costumbre de mojar en el plato un trozo de palo.
0:21:11 Ay, no se hace eso.
0:21:13 Para aprovechar toda la casa. Lo mejor es limpiar el plato.
0:21:16 Eso es lo que tiene en tu hueso.
0:21:18 Una ventaja isíe니까.
0:21:22 ¿Qué hueso le dice?
0:21:24 La dueña.
0:21:26 Mira cómo se lo dejé.
0:21:28 A la misma señora que le recién.
0:21:32 Dice, mire cómo se lo dejé.
0:21:34 ¿Qué le hizo?
0:21:40 ¡Pero qué le hizo!
0:21:42 ¡Pero qué le hizo!
0:21:46 ¡Pero qué se le hizo!
0:21:48 ¡Pero qué se le hizo!
0:21:50 ¡Pero qué se le hizo!
0:21:56 Mira que acá viene gente.
0:21:58 Pero así como usted lo dejaron nunca.
0:22:00 ¿Qué leseconda?
0:22:02 ¿Aprende el señor?
0:22:04 Lo hice mal, Dios.
0:22:06 Lo decapista.
0:22:08 ¿Qué va, Árvara?
0:22:10 Pero usted, sin embargo, parece lo poner.
0:22:14 Podría mostrar pan en las llaves, ¿verdad?
0:22:16 Y todavía lo de limpiar el plato con el marrón.
0:22:18 ¿Cómo le van a...
0:22:20 ¿Cómo le van a cubrir una cuchara usted?
0:22:22 Todo el tukito que le quedó.
0:22:26 ¿Cómo se le quedó, señor?
0:22:28 ¿Cómo se puede?
0:22:30 Lo caso.
0:22:32 La merda, la señora de merda.
0:22:34 Pero no se puede igual.
0:22:36 No está bien visto.
0:22:38 ¿No está bien qué?
0:22:40 No está bien visto, la merda.
0:22:44 No, la merda.
0:22:46 No, la merda.
0:22:50 Otro más.
0:22:52 Otro.
0:22:54 Entonces, ¿qué?
0:22:56 ¿La salsa que le quedó?
0:22:58 Y cómo se fuera manteca las partes un poquito sobre un pan.
0:23:00 Eso es peor.
0:23:02 Qué glasca que se te tiene.
0:23:04 No, señor, la salsa que quedó quedó.
0:23:06 Bueno, por usted, por ejemplo,
0:23:08 si come ahora que se usan mucho las mozzarella sin carrosas.
0:23:10 Ah, nunca vi.
0:23:14 ¿En qué puesto?
0:23:16 Las mozzarella...
0:23:18 En carrosas.
0:23:20 En carrosas.
0:23:22 En carrosas.
0:23:26 Empanadas.
0:23:28 Empanadas.
0:23:30 No, no empanadas.
0:23:32 No, empanadas no.
0:23:34 La mussarela está empanada.
0:23:38 ¡Panadas!
0:23:40 Claro, la mussarela está empanada.
0:23:42 No, empañadas.
0:23:44 La mussarela está empañada.
0:23:46 No, empanadas.
0:23:50 ¿Debajo de la empanada?
0:23:54 Empanadas ya está norma para las huelas.
0:23:58 ¿Usted lo que hace es una milanesa, digamos?
0:24:00 ¿Pero qué quedamos? ¿Qué quieres?
0:24:02 Milanesa.
0:24:04 Empanadas o mussarela.
0:24:06 Bueno, milanesa con pan rallado.
0:24:08 Mussarela con pan rallado, dice.
0:24:10 La pasta por huevo, primero.
0:24:12 ¿La pasta por huevo?
0:24:16 Y lo que...
0:24:18 La empana.
0:24:22 ¿Qué es frío?
0:24:24 Es frío.
0:24:26 ¿Qué calores?
0:24:28 No te notas.
0:24:30 Y después se le ponen unas oxicas de albaca
0:24:34 y unas arzitas y lezco encima.
0:24:36 Es lo que se llama mussarela.
0:24:38 En carrosas se acostumbran mucho como en traves.
0:24:40 ¿Y qué tiene que ver con la tienda?
0:24:44 En vez de alimentos no pedes enero le deja una mussarela en carrosa.
0:24:46 En el depresión de saltos lugares no cobramos entrada, pero eso sí.
0:24:50 Hay que traer una mussarela en carrosa.
0:24:52 Con albaca.
0:24:54 Con albaca.
0:24:56 En guitarrista Italo Janci albaca.
0:25:02 Bueno, entonces usted...
0:25:04 ¿Qué tiene que ver eso con mojada?
0:25:06 Pérez.
0:25:08 Ah, qué es tibra.
0:25:10 Pérez, señor.
0:25:12 Pérez, no moja que ahora.
0:25:14 Se la salca.
0:25:16 No sabe qué quiere ponerla encima de la mussarela.
0:25:18 De la empanada.
0:25:20 Exactamente, de la mussarela empanada.
0:25:22 Entonces ahí usted quiere ponerla arriba de la empanada.
0:25:24 Entonces la mussarela empanada, no de la empanada.
0:25:26 Y ahí, como le digo, junta con el cuchillo y punta.
0:25:32 Punta.
0:25:34 Punta.
0:25:36 Unta.
0:25:38 Punta la mussarela con la salsa para que se la come.
0:25:44 Y se la come.
0:25:46 Así que siempre termine a lo bien.
0:25:48 Es igual el cuento.
0:25:50 Yo lo sabía de otro modo.
0:25:54 Pérez.
0:25:56 Es eso para decirme que puede juntarlo con el cuchillo de la salsa.
0:26:04 Que junta.
0:26:06 ¿Se la no le gustó?
0:26:08 No, no la probé.
0:26:12 ¿Se la voy a hacer probar?
0:26:18 Va a ser su plato preferido.
0:26:20 Usted le gusta mucho el queso.
0:26:22 Usted le gusta mucho el queso.
0:26:26 Pero no sabe qué cero.
0:26:28 No lo veo.
0:26:30 Pero no sabe qué cero.
0:26:34 Pero a mí me gusta algo.
0:26:38 El queso.
0:26:42 Y a mí como me tendrían que decir.
0:26:44 Me comí de vuelta.
0:26:48 A usted es un plato que le va a gustar mucho.
0:26:50 Recuerda cuando vas a acuerdes de mí.
0:26:52 ¿Dónde es lo que hizo?
0:26:54 ¿Dónde se llama el tutorial?
0:26:56 ¿Dónde se llama el tutorial?
0:26:58 No, se me acordaba porque me agarré unos retorzijones.
0:27:00 ¿Ahora y media más o menos?
0:27:04 ¿Qué pido entonces?
0:27:06 Un tiro, no.
0:27:08 Y a una musarela encarrosa.
0:27:12 Va a ver que le va a gustar mucho.
0:27:14 Lo va a gustar a él.
0:27:16 Sí, lo que hizo.
0:27:18 Bueno, ¿cómo se come las sandillas?
0:27:20 Era un banchete difícil de las sandillas.
0:27:24 Muy raro.
0:27:26 Con mi taz, porque tiene mucha cequilla.
0:27:30 Se quita las cequillas con el tenedad.
0:27:32 Póntalo una hora y media.
0:27:34 Me hace la cequilla.
0:27:36 Y después se descubre.
0:27:38 Veje que tipo de trazadoras.
0:27:40 Las falsas se produzcan a la selección entre cequillas y al lejo.
0:27:42 Y aquello que se piensa que es una cequilla,
0:27:44 yo lo esculpe.
0:27:46 ¿Pero qué es la trazadora?
0:27:48 Es un buen.
0:27:50 Es una persona de mayor confianza.
0:27:52 Tampoco descubre que la de Sandia,
0:27:54 a uno que se ha conocido esta noche,
0:27:56 es complicado por el problema y por el que le gusta.
0:27:58 Y no es un buen.
0:28:00 Comento, señor, siempre al camino me gusta que me esculpan cequillas
0:28:02 y me sandia en la cara.
0:28:04 Ay, esculpe, señor, no lo sabía.
0:28:06 Pero es mejor directamente cumplir que el a uno que se ha conocido.
0:28:12 La dificultad en sacar la cequilla
0:28:14 es que
0:28:16 cuando esté corta un gajo de sandía,
0:28:18 es el gajo de sandía.
0:28:20 Yo creo que es el anaranjo.
0:28:22 ¿Cómo le daba usted lo que corta de sandía?
0:28:24 ¿A lo que corta de sandía?
0:28:28 Es un tronco.
0:28:30 ¿Me dices el anaranjo?
0:28:32 Es un cacho.
0:28:34 Es un cacho.
0:28:36 Es un cacho.
0:28:42 Bueno, escúchenme.
0:28:44 No tome tanta confianza.
0:28:48 ¿Usted lo corta de sandía?
0:28:52 Toma el trozo con la mano.
0:28:54 Agarra con el cuchillo, por ejemplo,
0:28:56 empieza a sacar las cequillas.
0:28:58 Suele ser ancho el gajo que cortó.
0:29:00 Le va a quedar semilla en el medio.
0:29:04 Claro, ¿qué tiene que hacer?
0:29:06 Tiene que despedazarla para sacar la cequilla.
0:29:08 ¿Le iguales sandías se va a hacer?
0:29:10 Bueno, vos os abujo ese día.
0:29:12 ¿Coleces lo quieres?
0:29:14 No, con melotito.
0:29:16 Y una empanada para el señor.
0:29:18 Bueno, último consejo.
0:29:20 Ya está el bicho.
0:29:22 No, no, tarde.
0:29:24 Fase lillo.
0:29:26 Tú me inserí la bandeja con la envoltura de papel.
0:29:28 ¿Qué envoltura de papel?
0:29:30 ¿Lo pasé?
0:29:32 No hay que envolverlo para hacer el papel de viario.
0:29:36 ¿Tú lo haces?
0:29:38 Sí, para que le salga con la fecha.
0:29:42 Le envuelve con la crónica.
0:29:44 Y la grasa el cacho.
0:29:46 Claro, después los sirve envueltos ya al papel de viario.
0:29:48 Y ya le supongo.
0:29:50 Dice, mira, se murió morir y lleva 10.
0:29:52 ¡Migrán!
0:29:56 Ya lo sabes.
0:29:58 ¿Papelito viejo?
0:30:00 Claro, ya lo vengo.
0:30:02 Ya lo vengo.
0:30:04 Y bueno, ¿lo envuelve los pacientes?
0:30:06 Sí, yo los envuelvo.
0:30:08 Todo eso en papel de viario.
0:30:10 Si usted se come, ¿tomo los huevos?
0:30:12 Los huevos, los otros somos huevos.
0:30:14 ¿Somos huevos?
0:30:16 ¿Los usan huevos?
0:30:20 ¿Por qué los vendemos?
0:30:22 Porque se quiere al corazón del pastel enseguida.
0:30:24 ¿Por qué usted se vende huevos?
0:30:26 ¿No sale que lo vendía o lo vendaba?
0:30:28 No, seguramente lo vendía.
0:30:30 No vendió que se vende huevos.
0:30:32 Se escribía cuando había alguien vendando huevos.
0:30:36 Pero si la vez que por eso rompe alguno.
0:30:38 Y como que lo va a vendar.
0:30:40 Y lo venda, lo venda.
0:30:42 Que se suelde eso.
0:30:44 Los tínes.
0:30:46 Lo inmobiliza.
0:30:48 Es difícil, porque nosotros, claro, nosotros...
0:30:50 En la huevería, cuando un huevo se nos rompe, lo vendamos.
0:30:54 Por aquí, la vacadura no se mueva, lo que se haga.
0:30:58 ¿Usted lo está arreglado por el duido?
0:31:00 También con el duido.
0:31:02 Teníamos un señor al lado, un polaco.
0:31:04 Un amado tenía.
0:31:06 Un amado para arreglar huevos, que demostraban los huevos.
0:31:08 Y vos no sabías cuáles eran.
0:31:10 ¿Cuáles eran los huevos?
0:31:14 ¡Pasas!
0:31:20 ¡Pasas!
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!