Transcripción automática
0:00:00 Hablaremos hoy de Weiss al Bartow uno de los traductores de las mil y una noche.
0:00:07 Aquí podemos empezar recordando aquellas fábulas recogidas en Alexandria que al principio eran habladas,
0:00:25 que parece que venían de la India, que pasaron por Persia, por el Asia menor, y que llegaron al Cairo.
0:00:33 Estas fábulas fueron compiladas en algún momento y allí nació un libro que se llama, en árabe,
0:00:45 que quitaba el libro en la isla Guadalajara, o sea, el libro de las mil y una noche.
0:00:50 Ya el título se llama un carácter infinito.
0:00:57 En inglés conoce ese cuavebra en el D.I., un año y un día, la tradición de agregar un día a una medida significa que eso no termina.
0:01:12 Se dice que en Alexandria unos hombres llamados con fabulatoria nocturni contaban cuentas en las esquinas y que allí fueron sacados,
0:01:25 pero como dijo antes venían tal vez de la India atravesando fronteras y fronteras.
0:01:34 En tríos que en 1672 el Cónsul inglés, el capitán Richard Francis Barton,
0:01:43 emprendió la traducción de las mil y una noches.
0:01:48 Desde luego trataba de aniquilar a los traductores anteriores como el Valgrain, como Jean-Antoine Galant,
0:01:58 que tenía un asesor maronista y este asesor había considerado escaso el material,
0:02:13 entonces le había agregado capítulos que en la fin de una noche no estaba.
0:02:18 Como por ejemplo Alibaba y los 40 anteriores.
0:02:24 El Cato era un hombre muy interesante, hablaba muchísimos idiomas, en realidad en un diceborges soñaba en 17 idiomas
0:02:36 y nominaba 35, en cuanto se hablan de 40 para lo que no había que sumar algunos dialetos, etc.
0:02:46 Alguien había dicho alguna vez que era perfectamente inútil saber muchas lenguas
0:02:56 y no tenía nada que decir, que había gente capaz de decir nada en muchísimos idiomas.
0:03:03 Barton sí tenía cosas que decir, su obra comprende 72 volúmenos,
0:03:09 Goa y las montañas azulesito, para que vean qué variedades, temas y asuntos.
0:03:14 Sistema de ejercitación en Valloneta, relato de una peregrina en Medina,
0:03:21 Regiones de Acustres de África Equatorial, exploración de las mesetas del Brasil,
0:03:28 un hermatrodita en las islas de Cabo Verde, cartas desde los campos de batalla al Paraguay.
0:03:35 Este libro yo tenía una ocasión de verlo, Borges lo menciona en su artículo sobre Barton,
0:03:43 pero me parece que él no lo leyó, porque si lo hubiera leído, lo hubieran llamado a la atención
0:03:49 y lo hubieran gustado muchísimo algunos buenos venuestros de Barton contra Rosas
0:03:57 y algunos en los exerbientes, ya se va.
0:04:01 A Borges eso lo hubiera gustado mucho.
0:04:05 Yo recuerdo también unas ponderaciones, y su libro que está bastante en contra de la causa de Buenos Aires,
0:04:12 habla bien de la mujer de Monteviría, o decir que son muy vellas las Montevirianas,
0:04:20 pero básicamente es un libro contrario a Rosas.
0:04:27 También hay un libro que se llama Recopilación de Pilgramas, inspirados por Prigato,
0:04:33 así que eso no lo conseguí nunca.
0:04:37 Se cuentan muchos hazaños de Capitán Barton, más allá de las canciones y de los libros que escribió.
0:04:45 Parece que el disfrazado de Ajedán peregrinó a la ciudad de Santa Jearabia, estuvo en La Meca,
0:04:54 y se sabe que en aquellos años había nacido Barton allá por 1618,
0:05:01 en Quioa La Meca, en aquellos años 1650 y tanto, era voleta si no era musulmán.
0:05:10 Entonces no era cuestión ni una cosa pulística.
0:05:15 Besó el aerolito de la Cava, o sea, la Egentaria Fiedra,
0:05:23 bajo altos de derviche, escribió La Medicina en el Cairo, junto con la prestidicitación de la mafia,
0:05:31 que iban juntas en el acento y en la quinoa ciudad.
0:05:35 Pero en 1658 prendió la más célebre de sus peticiones, que fue la búsqueda de la fuente de Milena.
0:05:45 Hasta esto ya se había hecho escuchar de Axford, coitemiente del ejército en Bombay,
0:05:50 en la India había aprendido a lanzar desde el espionaje,
0:05:54 allí parece que aprendió a disfrazarse, y básicamente muchas de las costumbres del eslam.
0:06:02 Pero la búsqueda de la fuente del Milo, que eran desconocidos en Áquilenton,
0:06:08 fue su asaña exploratoria más grande, salió de San Sibar,
0:06:15 fue una gran comitiva, con 30 años, señala la Provisidad del Informe,
0:06:24 y tenía un asubante muscocio en aquella edición, que se llamaba John Spick,
0:06:34 andaba sin mapas, que anduvieron por todas partes,
0:06:39 no sabían, no sabían la cuanta y mila, había que estar más o menos en el medio de África,
0:06:45 y andaban por ahí, parecieron muchísimo, el tal John Spick se le metió una sanguicuela en la Brescia,
0:06:55 andaban por ahí y que le perforó el cíncano, a él le agarró la viruela,
0:07:02 y anduvieron por lugares absolutamente inóspitos, llegaron a la ciudad de Casí,
0:07:09 que estaba donde Judas salió al Poncho, y desde allí, a no pizaran que había un lago muy grande,
0:07:18 que le llamaban el Mar de Ujijie, y llegaron al Senado,
0:07:23 y se pareció un mar verdaderamente rodeado de montañas, y creyeron que allí estaban las fuentes del Nilo,
0:07:31 hoy se llama la Gotanganjika, es el lugar del Mar de Ujijie,
0:07:37 pero vieron que salió un río, y ahí dijeron, o sea, esto es el río Nilo, o un río que forma parte de ese sistema,
0:07:44 y no sabemos a parar al Mar Mediterráneo, el gran delta, y qué pasa creando el círculo, como había dicho, el Otto.
0:07:54 Pero el río que salía de ese lago, resultó ser que no seguía del lago, sino que se llaba,
0:08:02 pero en el río vieron que las casas de ese río les embocaban en el lago, se vertían en el lago, no salían de allí,
0:08:09 pero bueno, esta no era la fuente del Nilo, es una consideración que la hace fácilmente aquí,
0:08:17 sentado en este salón de Astos, así bueno, esta no es la fuente del Nilo,
0:08:22 pero decirlo después de haber peregrinado durante años, que se te haya perforado la oreja por la sanguicuela que se te metió,
0:08:29 bueno, ya es melancólica.
0:08:32 Entonces, por ahí hablaron con un pico, y el tipo le dijo que a 16 días de camino había otro lago,
0:08:38 todavía más grande que ese, y que se deslizaba.
0:08:43 Entonces, ese pico dijo, vamos, vamos, que eso, pero el Barton ya estaba cansado, y le dijo, ah, vayan, vamos, vamos.
0:08:52 Y el pico fue, y encontró, efectivamente, un lago tan grande que según decidan iba a estar fina al mundo,
0:08:58 no era para tanto, pero era el lago que hoy se llama Victoria, ese nombre se lo puso el pico.
0:09:04 Y volvió a donde estaba Barton, le dijo, che, mirá, encontró un lago muy grande,
0:09:09 no sé si se le puede hacer el lilo, porque cómo puedo saberlo.
0:09:13 Claro, pese a agarrar por cada uno de los ríos que parecen por ahí a ver a dónde voy,
0:09:18 hasta que aparezco en Alexandria, es una...
0:09:20 Es una fuerza en 1.700 km.
0:09:23 Bien, pero quedaron en regresar a Londres y que se fiera uniforme con estas cuestiones,
0:09:32 y cuento si lo molesto, Ferabio, ven con un programa.
0:09:40 No había, se podía esperar.
0:09:43 Venga, estamos esperando a un señor, eh, a ver, continuamos con el programa.
0:09:47 Resolvió volver a Londres para dar uniforme a la sociedad académica que lo se había bancado,
0:09:53 pero Barton y yo van a Andavo, y dice que yo después te alcanzo.
0:10:00 Y resulta que quedaron en no decir nada, en dar cuenta de los descubrimientos que había en eso,
0:10:05 pero no podían decir que había ganado la fuente ni lo porque lo sabía.
0:10:08 El SPIC este con el igual de Londres, lo primero que hice de una conferencia al prensa,
0:10:13 y dice, encontré la fuente de la medida, y el lago, el mar de Uji, y que eso lo encontré.
0:10:20 Y distribuyó en todos los éxitos.
0:10:25 Más tarde el SPIC me vio en un episodio, parece que se sucibó a general Danté.
0:10:31 Al caso de que esa fue la aventura mayor de Barton como explorador,
0:10:40 y tuvo otra, le pasaron muchísimas cosas.
0:10:43 Ahí en el pueblo donde viven los Somalíes, le atravesaron la mezcla y vio un lanzazo.
0:10:49 Venía a dejar a Ar, la ciudad de Edada, los 0 europeos, que queda en la visima.
0:10:54 La visima es un país que ahora se llama Etiopía, que queda en el cuerno del África.
0:10:58 A la derecha del África tiene como un cuerno.
0:11:02 Ahí le atravesaron la mezcla y un lanzazo.
0:11:05 No sé si una o las dos, mejor que las dos.
0:11:12 Estuvo también con los canigales del lado Mey, y hubo rumores de que había comido carne mala.
0:11:20 Que es lo que se desayunan en aquel tiempo y se desayunaban en la zona.
0:11:24 Podía Barton a la democracia y el cristianismo.
0:11:27 Amaba el Islam y amaba a los Parons.
0:11:32 Escribía desde el amanecer, era un barco salón que tenía en su casa con 11 mesas,
0:11:39 y en cada uno de esos escritorios había material para ver el libro.
0:11:43 Que trabajaba a veces en 11 libros distintos.
0:11:46 Aprendan aquello que ha completado un artículo de 60 líneas con 3 meses.
0:11:53 Digo señalando a mí.
0:11:57 Fue amigo de Swinburne, y la primera edición que hizo esta traducción de las 1100,
0:12:04 que encaró en Trios y cuando le daba un nombre grande,
0:12:07 la primera edición fue limitada a 1000 suscriptores,
0:12:11 que formaban parte del Barton-Clarz,
0:12:16 con algún compromiso de no repetir.
0:12:20 Quiero decir, de quilos, miles de entrares no iban a ser redistados jamás.
0:12:24 Y efectivamente así fue, porque las redicciones tenían alguna evolución.
0:12:30 Y aunque quieran pasar por integrales, no lo son.
0:12:34 Siempre hay algo mintido para cumplir con aquella promesa que hiciera el tipo de club.
0:12:43 Hay algunas dificultades que se llama Borges sobre el efecto que estos relatos causaban en el mundo occidental,
0:12:52 y la dijería en siembro del efecto que causaban en el mundo del que provenían.
0:12:58 Y dice el amigo Borges,
0:13:02 si los árabes apreciaban, por ejemplo, que una ballena muriera al escuchar el grito de un hombre,
0:13:09 en cambio los señoritos ingleses, se leían a Barton,
0:13:13 apreciaban que hubiera hombres capaces de dar crédito a la capacidad mortal de ese grito.
0:13:20 Es probable que los árabes pensaran que era verdad.
0:13:26 Que eso era verdad.
0:13:28 Y en verdad nadie requiere de la verdad que sea verocínil,
0:13:32 o incluso que sea entretenida.
0:13:42 Por ejemplo, pocos lectores del libro Vida y Correspondencia, Carlos Marx,
0:13:47 piden simetría.
0:13:53 Es un rey que cuenta la vida y la correspondencia,
0:13:57 además, sin sinpor que sea simétrica, que cumplí con estructuras atrajesas.
0:14:07 Este era el Capitán Barca.
0:14:11 Debe indicarse lo siguiente.
0:14:16 Para que los lectores no se le fueran,
0:14:20 Barton añadía cosas que él sabía que era la trayente.
0:14:24 Y las agredaba con la forma de notas explicativas de las costumbres de los hombres islámicos.
0:14:31 Y especialmente se detenía las cuestiones eróticas.
0:14:35 Barton, cuyo primer ensayo había sido un informe sobre los protíbulos de Bengala,
0:14:40 era muy idóneo en esa descripción.
0:14:44 Hay 300 notas en cada volumen.
0:14:48 Hay un adigo ejemplo, en defensa de los casíos corporales,
0:14:52 otras que son ejemplos del respeto islámico por el pan,
0:14:56 otra que habla de los pelos de las tierras de la reina Berquí.
0:15:01 Otra que es una teoría y práctica oriental de la ingratitud.
0:15:06 Otra que se refiere al pelaje preferido de los ángeles, que creo que es el pelaje obero.
0:15:11 Un pelaje mal visto.
0:15:13 Es algo en el facto de esta migra del campo.
0:15:17 Miscología de la secreta noche del poder.
0:15:22 Diactriva contra el régimen democrático.
0:15:26 Estas son notas que están al pie.
0:15:28 Noticia de las partes pudendas del musulmán,
0:15:32 que son en el hombre lo que va del ombligo a las rodillas.
0:15:37 Y la mujer de pie a la vez.
0:15:41 Hay también una converación del asado argentino.
0:15:47 Hay una nota que es molestia de la equicación cuando la caballadura es humana.
0:15:54 Y finalmente un proyecto de cruzar mujeres con monos para lograr buenos proletarios.
0:16:01 Y ese del capitán Richard Bartholm, probablemente el mejor de los traductoras de las noches.
0:16:15 ¿A quién quiere dedicar esta chata de abril de recién de la subida?
0:16:21 A Célezade, Alejandro.
0:16:24 A Célezade, aquí es el que con inteligencia y visita.
0:16:28 Y con habilidad narrativa, sirvió también como inspiración o como ayuda para el último libro que yo he escrito.
0:16:37 Que también tiene un personaje que es una especie de cereza.
0:16:42 Y también está obligado al delato periódico.
0:16:47 Porque señala al respecto que el libro es infinito por muchas razones.
0:16:54 Y la una que es muy graciosa.
0:16:57 Saben cómo es el asunto, ¿no?
0:16:59 Hay una dama.
0:17:01 Hay un rey que acostumbra a matar a sus amadas cada noche.
0:17:07 Todas las noches que acuesta con una dama y al amanecer la mata.
0:17:10 Hasta que la Célezade que resuelve empezar a contar de delatos al rey,
0:17:17 a interrumpirlo cuando llega el alma, prometiendo continuarlos la noche siguiente.
0:17:23 Entonces el rey, curioso, va prolongando la vida de Célezade.
0:17:29 Todas las noches hay un relato distinto.
0:17:33 En la noche 667 creo que es, Célezade le cuenta al rey la historia de ella misma.
0:17:43 La propia historia de una mujer que relata un cuento por no.
0:17:50 Supongo que si ese relato fuera consistente, en algún punto llegaría a la noche 667.
0:17:57 Y el relato sería este.
0:17:59 Al llegar a la noche 667, Célezade le contó un relato que era este.
0:18:06 Había una vez un rey que se acostaba cada noche con una dama y la mataba al agua, etcétera.
0:18:11 Y esto sería circular.
0:18:15 Es decir, esto haría que el libro fuera absolutamente infinito.
0:18:25 Con qué canción vamos a muebrar esta pequeña recordación de Barton y las noches.
0:18:32 Y yo calculo que son tropicales, lo está mal.
0:18:36 Toda vez que nos imaginamos a Barton en distintos paisajes,
0:18:41 pero predominan un solazo.
0:18:46 Pero dominan solazos.
0:18:48 No se lo ocurrieron, no se sientan.
0:18:50 Se lo imaginan uno descubriendo el Lago Historia.
0:18:53 No, el Lago Historia lo descubrió.
0:18:55 El Lago, el Mar Lujici.
0:18:57 Y cómo se le imaginó?
0:19:00 En un día el sol hermendo.
0:19:02 Había, y dicen que a través de eso, de un desierto, que tenía unas piedras tan enojosas,
0:19:08 que en una jornada se hicieron a Nico la jota, que vieron que seguir en paz.
0:19:15 Todo eso necesita de un sol tropical.
0:19:20 Para mayor granasez.
0:19:24 Así que son tropicales de canción.
0:19:26 Que escucharemos en la clásica versión de soltor Carlos Carreira.
0:19:29 Se debe haber estado pensando seguramente en las milubras de la noche cuando la compuso.
0:19:38 La zona de la ciudad.
0:19:40 La zona de la ciudad.
0:19:42 La zona de la ciudad.
0:20:33 A ti, ojo a cargar boca de jurín,
0:20:41 de olor al novio tío.
0:20:45 Ay, pásale, luna en el pueblo,
0:20:50 el bohidón de tío,
0:20:53 abraca el dolor bajo la sombra,
0:20:57 y real de tu pescadilla.
0:21:01 Ay, tío, cargar boca de jurín,
0:21:07 de olor al novio tío,
0:21:11 abraca el dolor bajo la sombra,
0:21:16 de olor al novio tío,
0:21:21 abraca el dolor bajo la sombra,
0:21:27 ay, pásale, luna en el pueblo,
0:21:33 el bohidón de tío,
0:21:40 y real de tu pescadilla.
0:21:44 No va nada, y dice amor.
0:21:50 Bajo el cielo se ropitar,
0:21:59 tu nivel se hacer suelo en mi patria.
0:22:05 El sol que tu hondo mirar,
0:22:10 hoy consigue turbar mi corazón.
0:22:16 No te conigues la futura,
0:22:21 de tiempo y alumno daré mi noche de amor.
0:22:27 Por ti, por tu pantigar,
0:22:32 no irá a empezar tu morro del amor.
0:22:41 Ha cantado Carlos Gardel,
0:22:44 Soltroficado.
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!