Transcripción automática
0:00:00 Muy bien Alejandro, ¿de qué vamos a hablar esta noche?
0:00:02 Hablaremos hoy, hoy es terrible porque es una tragedia tan intensa y tan macabra que yo aconsejaría a los padres que retiraran a las criaturas de la vecindad de la Patata.
0:00:21 Así mismo, a las personas impresionables les sugeriría que emigraran en busca de diales más amigables.
0:00:32 Hecha esta aclaración, paso a la historia de Tereo, el rey de Tracia.
0:00:42 Tereo el rey de Tracia había hecho una alianza con Pandión, Pandión era un rey de Atenas, de la estirperreja, de los reyes serpientes.
0:00:54 Bueno, Tereo lo ayudó a Pandión en una guerra que tenía con unos vecinos, tebanos.
0:01:04 Y para agradecerles a esa ayuda bélica, Pandión le ofreció a una de sus hijas para dársela en matrimonio.
0:01:16 Muy bien, digo tengo dos, la mayor se llama Procne y la otra que es muy chiquita, muy joven se llama Filomela, no Filomena, sino Filomela.
0:01:31 Su nombre indica, y lo indica bien, una voz agradable, Filomela la de la voz melodiosa.
0:01:41 Bueno dice, está bien, me voy a casar con la más grande, es que Tereo, porque la otra es muy chica, vendrá el híndago, pero...
0:01:50 Muy bien, Pandión le dio a Procne en matrimonio a Tereo, vivieron cinco años felices, nació también un hijo de esa unión, lo bautizaron Pírulo y eran felices los tres.
0:02:04 No, no lo bautizaron Pírulo, sino que lo bautizaron Itis, en realidad no lo bautizaron, pusieron Itis como nombre y eran felices los tres.
0:02:17 Pero en cierto momento Procne, la mujer, manifestó deseos de ir a visitar a su hermana Filomela, que se había quedado viviendo con el papá, con Pandión, y bueno, parece que no se habían visto durante todos esos años.
0:02:33 Y el marido dice, bueno, vamos, vamos a visitarlo. Y Procne dice, mirá, estoy una vez mejor, no me puedo mover de acá, si me voy yo de aquí es un lío.
0:02:46 Y dice, ¿por qué no se hace una cosa? ¿Por qué no vas vos, a lo de papá, a lo de Pandión, y lo saludas que yo?
0:02:54 Y la trae esa Filomela para que se quede un tiempo viviendo con nosotros. Bueno, dice, está bien.
0:03:03 Y agarró el barco, Tereo, y se fue a ver al viejo Pandión, y a su cuñadita, la pequeña Filomela.
0:03:14 Bueno, cuando llegó el avión ya no estaba chan chiquita, porque habían pasado cinco años.
0:03:19 Tereo llegó, no sabía qué crecía, que está la nena, habrá dicho.
0:03:27 Y los mitógrafos nos dicen que se enamoró inmediatamente de Filomela.
0:03:31 Algunos dicen que se enamoró de la voz de Filomela, y yo no creo eso. Nadie se enamora de la voz de nadie.
0:03:39 Nadie se enamoramos de una conjetura. Por ahí creemos, si la voz que nos atiende por teléfono es melodiosa,
0:03:47 tendemos a creer que pertenece a una persona tan bien armónica.
0:03:53 Pero nadie se enamora de una voz solamente. Si no está acompañada, el mejor modo.
0:04:02 El caso es que el tipo se enamoró, para mí se enamoró porque la vi hoy le gustó.
0:04:07 Y se me dice, vengo acá a saludarte, y me voy a llevar a Filomela, y dice para que viva un tiempo con nosotros,
0:04:15 porque progne mi señora, le extraña mucho.
0:04:20 ¿Cómo no? dijo el viejo. El tipo la subió al barco y se la tomó.
0:04:25 Pero al llegar a las costas de Tracia, de donde era rey, no, donde él mismo era rey,
0:04:30 pero no llevó a Filomela al Palacio Real, sino que se metió ahí por una cortada,
0:04:36 entró en un bosque y la alojó en un edificio ruidoso que él tenía, supongo yo, a guisa de Cotorro.
0:04:46 Y allí le pidió que fuera su esposa, ya que según manifestó, con el mayor descaro,
0:04:53 pensaba devolver a progne, pensaba repudiar a progne.
0:04:58 Imagínense Filomela, que era buenísima, y llamaba mucho a su hermana, no agarro viaje.
0:05:03 Dijo, yo quiero ver, inmediatamente a progne mi hermana.
0:05:08 Y Tereo, aprovechando la soledad, dijo, no.
0:05:13 Y abusó de la joven.
0:05:16 Y listo, ya está, y se fue.
0:05:20 Pero por ahí, cuando cometió sumejante iniquidad, tuvo temor de que esta chica Filomela,
0:05:31 fuera y le contara a su padre, a su hermana, a los familiares, que se lo que batía.
0:05:38 Entonces, les dije que esto era muy fuerte, no, tomó la espada que traía en la mano, no la traía en la mano.
0:05:48 Una espada que había por allí y le cortó la lengua Filomela, que casualmente tenía una voz hermosa,
0:05:54 desperdiciada por esa circunstancia.
0:05:57 Y dijo, bueno, ahora no vas a hablar, ahora seguro que no vas a contarle nada a nadie.
0:06:04 Pero además, la dejó encerrada, en ese edificio ruidoso, con unos guardias que tenía él,
0:06:14 recordemos que era rey, y les dijo a los guardias, no me la dejen salir.
0:06:18 La metió en un calaboso, sin lengua, en un calaboso, impedida su circulación por guardias armados,
0:06:27 era muy difícil que la pobre Filomela pudiera contar lo que le había pasado.
0:06:32 Muy bien, volvió al palacio y le dijo a Procne, mira, tu hermana se cayó al agua.
0:06:38 Tu hermana se cayó al agua, es un lindo comienzo, un lindo tocilago, ¿no?
0:06:45 Es como Bartol lo toca a la flauta, mi hermana la pan de recta.
0:06:50 Tu hermana se cayó al agua, la mía cayó en un pozo, por ejemplo.
0:06:54 Bueno, el caso es que le dijo, tu hermana se cayó al agua, y Procne se lo creyó,
0:06:58 lo de qué barbaridad dijo, y hizo construir un monumento a Filomela,
0:07:03 y empezó, en señal de luto, a usar vestidos del color correspondiente.
0:07:08 Algunas aseguran que, por otra parte, Tereo mandó un mensaje al viejo pandión,
0:07:14 diciéndole, no que se había muerto Filomela, sino que Procne se había muerto,
0:07:20 y pidiendole a autorización para casarse con Filomela,
0:07:23 pero estas son variaciones de la leyenda que no nos importa.
0:07:27 Por ahora nos quedamos con Procne, con sus vestidos de luto.
0:07:33 Bueno, Filomela estaba encerrada, y pensó, qué hago aquí,
0:07:39 voy a tratar de comunicar mi desgracia a mi hermana o alguno, pero como hago,
0:07:45 ni siquiera puedo hablar, entonces lo decía ella misma,
0:07:51 en una conversación interior que sí podía tener,
0:07:54 porque no podía conversar con las otras personas, pero con ella misma sí,
0:07:59 más porque ella sabía lo que iba a decir.
0:08:05 Entonces pensó, bueno, voy a hacer algo, a ver cómo puedo hacer,
0:08:08 y tuvo una idea.
0:08:10 Empezó, pidió permiso para abordar, porque no le dejaban nada,
0:08:15 pero les pareció a los guardias que el bordado no era peligroso,
0:08:21 y le dieron ahí una tela y unos hilos, y empezó a la mena a abordar,
0:08:25 hacer unos vestidos, pero en ese bordado, en ese bordado,
0:08:33 tejió el relato del ocurrido, no sé cómo habrá hecho, con letra,
0:08:38 pero lo habrá escondido de algún modo, si no los guardias se van a dar cuenta.
0:08:41 Lo habrá cifrado de alguna manera.
0:08:43 Le habrá escrito, es que sé yo, mirá tu marido tan modosito que parecía.
0:08:51 Finalmente, con el tiempo, consiguió que los guardias dejaran que un esclava
0:08:56 se llevara esos vestidos de regalo, y en realidad la esclava,
0:09:01 fue y le llevó los vestidos a Procne.
0:09:05 Llegaron estos bordados de filomela a manos de Procne,
0:09:09 y Procne leyó el bordado e imaginése.
0:09:12 ¿Qué es lo que ha hecho este terreo? Se indicó e imaginése.
0:09:16 O haría cualquiera de nosotras.
0:09:19 Pero había otro dato, otro dato.
0:09:23 Tereo había recibido una advertencia del oráculo,
0:09:27 ya saben esa institución buchona de los mitos griegos,
0:09:31 y el oráculo había advertido que su hijo,
0:09:35 el que había puesto itis, iba a morir a manos de un pariente cercano,
0:09:41 y Tereo empezó a hacer un reto,
0:09:44 y el cercano.
0:09:46 Y Tereo empezó a sospechar, nada menos que de su hermano.
0:09:50 Tenía un hermano llamado Griante,
0:09:53 y dijo, este me parece que lo va a matar al pibe,
0:09:57 y para evitarlo, ¿qué hizo?
0:10:00 Tomó un hacha y líquido al hermano.
0:10:04 Te metí un hechazo al hermano y lo dejó seco.
0:10:07 Como se ve, este hombre no se andaba con chiquitas.
0:10:12 O mejor dicho, sí.
0:10:15 Andaba con chiquitas.
0:10:18 Bueno, por ahí se celebraban las fiestas nocturnas de Dioniso,
0:10:22 y en los bosques y en los caminos,
0:10:25 había mujeres coronadas de pánpanos y hojas de hiedra,
0:10:29 y vestidas con pieles de pantera,
0:10:32 ya saben cómo eran aquellas fiestas
0:10:34 que dieron origen al Teatro Griego, finalmente.
0:10:37 Bueno, y estas mujeres danzaban y cantaban,
0:10:40 y a decir verdad, se entregaban a toda clase de placeres
0:10:45 y se entregaban al primero que pasara,
0:10:48 incluso al segundo y al tercero que pasara.
0:10:52 Y Procne, la mujer de Tereo,
0:10:56 se vistió de vacante,
0:10:59 se acercó ahí, entre pasos de murga,
0:11:02 al edificio ruinoso,
0:11:04 donde ella por los tejidos sabía que estaba encerrada
0:11:08 con su hermana Filomelda,
0:11:10 y notó que los guardias estaban todos distraídos.
0:11:13 Imagínense cómo estaría la guardia
0:11:15 una noche en que todas las minas andaban vestidas de pantera
0:11:18 y regalándose al primero que aterrís.
0:11:21 Pasaban y pasaban para...
0:11:24 Y entonces le resultó relativamente fácil a Procne
0:11:27 rescatar a su hermana Filomelda.
0:11:30 Bueno, se encontraron, hubo palabras emotivas,
0:11:34 todas a cargo de Procne desde luego.
0:11:44 Bueno, llegó a su hermana al palacio y la escondió.
0:11:47 Imagínense si la viera el otro.
0:11:50 Y le dijo, no llores porque lloraba Filomelda.
0:11:54 Y dice, este no es tiempo de llanto, sino de venganza.
0:11:57 Y empezaron el che, y yo vamos a pensar formas de venganza.
0:12:01 Y en ese momento se abrió la puerta dentro de Itis,
0:12:03 el hijo de Tereo, que era parecido al padre, como se le ocurrió.
0:12:07 Y estas dos mujeres, aquí viene otra parte terrible de la tragedia,
0:12:12 matan directamente al piebe.
0:12:15 No matan, no solo eso, sino que después de matarlo,
0:12:19 como ya ha pasado en muchos relatos, hemos hecho aquí,
0:12:23 lo cortaron en pedacitos, lo cocinaron y se lo sirvieron a Tereo.
0:12:30 Recordar los casos de absirto, el caso de pelias,
0:12:34 las hijas de buena onda, lo cortaron en pedacitos,
0:12:39 porque hicieron caso al Consejo de Medea,
0:12:42 que le dijo, si quieren que su papá rejuvenezca,
0:12:45 cortenlo en pedacitos y haganlo hervir.
0:12:49 Y con unos pasos de prestidigitación, cortó en pedacitos
0:12:53 un carnero viejo, que al rato salió un cordelito.
0:12:58 Entonces las hijas le creyeron, lo agarraron al viejo Pelea,
0:13:02 lo cortaron en pedacitos y lo pusieron al hielo.
0:13:06 Ya como a las tres horas, vieron que no pasaba nada.
0:13:09 Si es como tarda.
0:13:10 Si será cierto, dijo una.
0:13:13 Bueno, y otros casos.
0:13:15 Bueno, el caso de pelo, que fue servido a los invitados de su papá,
0:13:20 que eran los dios.
0:13:22 Entonces, los que mataron al pibe, lo cortaron en pedacitos
0:13:27 y se lo sirvieron a Tereo.
0:13:29 Tereo morfó tranquilamente, dijo, bueno, ya hemos visto el fenómeno,
0:13:35 y entonces le mostraron la cabeza del pibe que le habían guardado.
0:13:42 Una cosa espantosa.
0:13:45 Entonces Tereo se enojó naturalmente.
0:13:48 Y otra cosa iba a ser.
0:13:50 El Hacha, la misma con la cual había matado a su hermano
0:13:56 para evitar que el hermano matara a Ithi.
0:13:59 Fíjese, el pariente con sanguíneo que mató a Ithi fue su madre.
0:14:03 Bueno, agarró el Hacha y empezó a correr a las chicas.
0:14:06 Y se ahora van a ver a torrantas, que sé yo.
0:14:11 Y vos, muda de porquerillas, todas esas cosas.
0:14:16 Todo con el Hacha a la mano, las miras salieron rajables.
0:14:21 Al llegar a Dawilideh ya estaba a punto de darles alcance
0:14:26 y de cometer otros dos crímenes.
0:14:28 Entonces los dioses se apiadaron.
0:14:31 Era un momento.
0:14:34 Un momento.
0:14:37 Y los convirtieron a los tres en pajaritos, en diferentes pájaros.
0:14:44 Tanto al perseguidor como a los perseguidores.
0:14:46 Los dioses se apiadaban un poco imperfectamente.
0:14:51 Y convirtieron a Prokne, la mujer, en Golondrina.
0:14:57 A Filomela, desde luego en Ruiz Senor, como corresponde a la calidad de su voz.
0:15:03 Y a Tereo en Abubiliya, que es un pájaro del cual ahora hemos mencionado.
0:15:10 Parece que todos los cantos de estos pájaros tienen una pequeña traducción al griego,
0:15:15 una especie de traducción.
0:15:17 Así parece que la Golondrina, con su grito pu pu, nunca vi una Golondrina y si era pu pu.
0:15:25 Un vecino a los humo.
0:15:27 ¿Te vió alguna vez una Golondrina y si era pu pu?
0:15:30 Pup pu.
0:15:33 Si pu pu.
0:15:35 De si pu pu.
0:15:37 Que a los griegos les parecía y decía pu pu, que es donde donde.
0:15:42 Y Tereo, convertido en Abubiliya, parece que grita itu itu itu, que es parecido a Itis, en nombre de su hijo.
0:15:53 Pero la verdad es que yo no sé, imitar pájaros y menos en griego.
0:16:01 La liban falta a los hermanos cuesta.
0:16:08 Pero además la Abubiliya dicen que es un pájaro que acostumbra a revelar secretos.
0:16:15 Y según el Koran, la Abubiliya reveló a Salomón ciertos secretos mágicos.
0:16:21 Y así termina esta historia, que más que una historia griega parece una historia guaraní.
0:16:31 Digo por el final, más que nada.
0:16:34 Donde siempre terminan los protagonistas convertidos en pájaros, ya se yabe.
0:16:40 El Diecito Travieso, que se cae de un árbol y se vuelve el pájaro Showy.
0:16:46 Sí, igual que el Stime.
0:16:48 Claro o el otro deviene Nuruttaau, o en Flor de Seibo.
0:16:55 Cada vez en el Guayra alguien se pega un golpe.
0:17:01 el golpeado se convierte en pájaro o en planta.
0:17:06 Pero desde luego,
0:17:08 esta es una leyenda que difiere de las bellas leyendas correntinas
0:17:12 o paraguayas,
0:17:14 porque hay mucha sangre, hay mucha crueldad,
0:17:17 por el corto de la lengua la cuñada.
0:17:18 Cuñada, de la cual acababa de abusar,
0:17:22 el otro le pega un achazo al hermano para que no mate al hijo,
0:17:26 al final al hijo lo sale matando otra, y además lo compramos en pedacito,
0:17:30 y se lo sirve.
0:17:32 Qué disficante historia, Alejandro, la de hoy.
0:17:37 Eso es desficante,
0:17:40 en el sentido que muchos que están escuchando y están hartos de sus familias,
0:17:46 por ahí van a aprender a valorar lo que tienen.
0:17:50 Por lo menos no es como la familia del pereo.
0:17:55 Sí, vieja volver dice.
0:17:58 Bueno, a quién quiere dedicar esto?
0:18:00 Y bueno, el único que se me ocurre,
0:18:02 porque yo le venía pasando a la chica por supuesto.
0:18:05 No, no, también viene a su hija.
0:18:07 Era armosa.
0:18:08 Al sobrino.
0:18:09 Por eso digo, pero con ese acto, que era fuera de los dedicados,
0:18:13 entonces permítame dedicarle a Itis,
0:18:15 que por lo menos de lo que nos enteramos,
0:18:17 si ha hecho algo en esta historia no nos enteramos.
0:18:19 No tuvo tiempo de convertirse en un degenerado.
0:18:21 Claro, claro, entonces a él pobrecito.
0:18:24 Bueno, al viejo pandión, porque el viejo pandión pobrecito murió de pena,
0:18:29 cuando se enteró de la tragedia de sus hijas.
0:18:33 Según dice, murió de pena,
0:18:35 no solo por la pena que tenía, sino porque recordaba los años buenos con sus hijas.
0:18:43 Y ahí dicen los poetas que una pena duele más
0:18:50 cuando uno ha vivido alegrías con las cuales puede confrontarlas.
0:18:55 Yo no creo eso, pero pandión murió de la tristeza por sus penas nuevas
0:19:03 y de la nostalgia por sus hijas alegrias.
0:19:05 Está bien eso, Alejandro.
0:19:08 Y pienso cómo hacía, qué capacidad hermosa de hacer que a uno le duele más
0:19:14 en el relato poético ciertas cosas.
0:19:17 Si esta mujer hubiera tenido una vista prodigiosa, le cortaba la lengua,
0:19:21 no nos hubiera dormido tanto.
0:19:23 Le hubiera sacado los ojos.
0:19:25 Y yo digo, se llama muy astuto.
0:19:27 Además ya se sabe, uno se convierte en vaquiano de mitos
0:19:36 y cuando alguien tiene algo que hace muy bien, lo va a perder seguro.
0:19:41 Había una dama que tenía una voz hermosa, chau.
0:19:46 Le corta en el pescureza.
0:19:50 Había un señor que veía muy lejos.
0:19:53 No pancina.
0:19:56 Es que no les gustaba la demacía a los géneros.
0:19:59 La hibris otra vez, la desmesura.
0:20:02 Ni siquiera lo demasiado bueno.
0:20:06 Bueno, vamos a ilustrar esta sangrienta y macabra historia
0:20:13 con un tango que hace mención a las viejas alegrías del rey Pandión
0:20:18 y que se llama, precisamente, viejas alegrías
0:20:21 y que escucharemos en la hermosa versión de su autor, Charlo.
0:20:36 Noche de silencio, noche trués
0:20:44 Llegando a flacuernos dentro del
0:20:48 Trótica fricosa de pensar no más como
0:20:53 La primera cana mensaje de alberdo no
0:20:59 Mi te Dios sanguí a debilir
0:21:03 De un terror intenso que morir
0:21:07 De un compusho espectro van surgiendo en el azer
0:21:11 Todas mis sandanzas como de un amanecer
0:21:18 Son mis viejas alegrías
0:21:24 Las que sur que ni me nombran
0:21:29 Por dos cuantas horas mías
0:21:33 Por saliendo de las sombras
0:21:38 Son mis viejas alegrías
0:21:43 Son las botas que me echaron
0:21:47 Con aroma de otros días
0:21:50 Son imágenes sombrías
0:21:53 Con espejo evotado
0:22:02 Tuve a cada instante un nuevo amor
0:22:06 Me hice bachiller en el dolor
0:22:10 Pa' caro lozano y mi familia se hizo por ronar
0:22:15 Ciencias al sosugüero procurando una emoción
0:22:21 Fui desde el arroz hasta el rosar
0:22:25 Le dejó al viento y al final
0:22:29 Hoy que crece el todo con mentos de verdad
0:22:33 Me he quedado preso en mi propia soledad
0:22:42 Son mis viejas alegrías
0:22:47 Las que sur que ni me nombran
0:22:51 Por dos cuantas horas mías
0:22:55 Por saliendo de las sombras
0:23:05 Son las botas que me echaron
0:23:09 Con aroma de otros días
0:23:12 Son imágenes sombrías
0:23:15 Son las botas que me echaron
0:23:20 Con espejo evotado
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!