Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

24 de Septiembre de 2002

Vacaciones en Japón

Transcripción automática

0:00:00 Aquí trabo vacaciones en Japón, ¿no es así?
0:00:05 ¿Has visto la sección dedicada a los que quieren pasar su vacación?
0:00:10 Que vienen ahora mismo en Japón, o si no es más largo.
0:00:14 Claro, así que tenemos todo, todo acerca de Japón, lo que se quiera.
0:00:19 ¿Por dónde quiere que empezemos?
0:00:22 A ver, porque Japón...
0:00:25 ¿Qué encontrará en Japón?
0:00:28 En lo como es el agua potable, se preguntan muchos.
0:00:31 Ajá, potable.
0:00:32 No tendrá problema bebiendo el agua de grifo en ninguna parte de Japón, se llama así.
0:00:39 Agua de grifo.
0:00:41 Ajá, el agua de grifo es en Japón el grifo.
0:00:44 Que fabrica agua mineral.
0:00:48 Y bien, algunos afirman que tiene un alto contenido de cloro.
0:00:52 Incluso lo utilizan para lavar la ropa blanca.
0:00:55 Ajá, ajá.
0:00:56 Y no le gustan el sabor.
0:00:58 Beba agua emboteliada.
0:01:00 La encontrarán todas partes.
0:01:03 Qué civilización, ¿eh?
0:01:07 Es bueno.
0:01:08 El autostop.
0:01:10 En el Japón.
0:01:11 ¿Es la marca?
0:01:13 La práctica del autostop no es habitual en el Japón.
0:01:16 Le hizo algunos motoristas, se tienen simplemente para ver qué decían los extranjeros que
0:01:22 pretenden recurrir a esta forma de transporte.
0:01:24 Pues no entienden, cuando uno hace así con el terror, qué es lo que uno quiere.
0:01:28 Entonces, se tienen y preguntan en Japón, es qué es lo que uno quiere.
0:01:32 Cómo uno no hace así de explicárselo.
0:01:35 Mientras pues no sabe lo que le han preguntado, le tramite que, porque aunque lo supieran,
0:01:38 no podría responder.
0:01:40 Los humanos entendieron, prosiguen hasta el fin de los siglos.
0:01:45 Pero no se puede.
0:01:46 Se hace autostop para que a ponerle pregunta que quiere, se le dice que quiere que no llegue,
0:01:50 que no le entiende.
0:01:51 Se producen embososamientos, choques en cadena y eso sí que conviene.
0:01:58 No hacer autostop.
0:01:59 No hacer autostop.
0:02:01 Cómo funcionan entonces los autobuses?
0:02:05 Se preguntará a usted en Japón.
0:02:08 Muy rápido, como el tren Vala.
0:02:10 Es tan rápido como el tren Vala, pues es el colectivo Vala.
0:02:16 ¿Colícumbre?
0:02:17 Estarle colectivo como pedrada.
0:02:20 No paran en la toda la esquina.
0:02:23 En realidad paran una vez cada 20 kilómetros.
0:02:26 Así que no conviene tampoco tomar el tren Vala.
0:02:31 Aquí hay algunas cosas que se refieren a la etiqueta y las costumbres de Japón.
0:02:35 Eso es interesante, uno no la reir y quedar mal.
0:02:38 Por ejemplo, la reverencia.
0:02:40 Ah, así.
0:02:42 Y la principal forma de salud en Japón es la reverencia.
0:02:48 No, no, no, no, siempre se agachan así para...
0:02:50 Ah, usted para saludar se agachan, en el cambio.
0:02:52 Cuando va a saludar se agachan y desde ahí de la posición de agachar, como Centrofobar de Argentina o Unión,
0:02:57 dice, Buenas tardes.
0:03:00 A primera vista puede parecer sencillo agacharse, pero no lo es.
0:03:05 La reverencia y sus implicaciones son muy complicadas.
0:03:09 En creación de la espalda el tiempo y el número de la reverencia depende de quién se traje.
0:03:15 Ah, como, como, como.
0:03:17 El doctor si tiene que agachar un cierto número de veces, según con quien esté.
0:03:21 Según el rango social, según con quien esté, según sus propias preferencias,
0:03:26 con algunos se tienen que agachar más.
0:03:30 También se emplea para despedirse la reverencia y como señal de profunda gratitud.
0:03:36 Ah, como usted está muy agradecido se agacha.
0:03:38 Es bien, y gracias.
0:03:40 Ahí no va a ver.
0:03:41 Está bien, dice, no pasás a ella.
0:03:44 No lo veo.
0:03:45 Una de las grandes costumbres de este país es la toalla que le dan fresca en verano,
0:03:51 humeante en invierno, para refrescarse antes de comer.
0:03:55 Como una toalla.
0:03:57 Todas las fresquitas le dan.
0:03:58 El lugar de pegarse una ducha le dan una toalla.
0:04:00 Claro, uno en cuello, una taxila.
0:04:03 Si no me dan, siempre voy con una toalla misma para no como un cuero en verano.
0:04:09 Pongo una toalla que la saco mismo del baño.
0:04:13 O sea, y no mancharme con tubo o igual.
0:04:16 La ponen como los cabellos.
0:04:18 Creo que en todas partes se cuese nada, como los segundos del rincón de bolsillo.
0:04:21 Yo lo hago con la toalla.
0:04:22 Se llama ocibori.
0:04:24 Ocibori, las cosas, ¿dices?
0:04:25 Eh, las marcas.
0:04:26 No, las tabas.
0:04:28 Ah, no, la toalla.
0:04:30 Los hombres pueden limparse la cara en todos los restaurantes.
0:04:34 La cara.
0:04:35 ¿Se puede también te poder limpar la cara?
0:04:37 ¿A caras?
0:04:40 Es el mismo.
0:04:42 Pero las mujeres no.
0:04:46 Ocibori es una costumbre que uno desearía adoptar en su propia casa.
0:04:51 Me puedo ganar de adoptarla.
0:04:53 Bueno, también los famosos parís y los chinos están en Japón.
0:04:58 Observe cómo los demás comerciales utilizan los palitos.
0:05:01 O sea, no pregunte qué hago con estos palitos.
0:05:05 No, porque el Japón está de contestar.
0:05:06 Claro, es muy bien.
0:05:07 En la forma correcta de agrar los palitos,
0:05:10 él colocándose uno entre la base del dedo pulgar y el dorso del anular.
0:05:16 A ver, espera, yo...
0:05:18 A ver, dame, dame, dame la piscina, agarreta.
0:05:21 Y el dorso del anular.
0:05:22 Claro, el palipácher y el dorso del arbol.
0:05:24 Así, así, acá, eh.
0:05:27 Si no lo levanta nada con eso.
0:05:29 Es la cosa.
0:05:30 Y el otro, pero que no se suele poner el otro.
0:05:33 Ese palito permanece quieto, cual que tiene ahí.
0:05:36 Eso no lo mueva.
0:05:38 Y, segundo, entre la parte superior del pulgar
0:05:40 y los dedos índice y corazón.
0:05:43 ¿Qué está el corazón?
0:05:44 Que está el corazón.
0:05:45 Ése es el que se mueve.
0:05:47 O sea, aquí hay un palito que se mueve
0:05:49 y el otro que no se mueve.
0:05:51 Ah!
0:05:52 Ah, está el movimiento.
0:05:53 Se llaman el vivo y el muerto.
0:06:01 Paguito, quieto.
0:06:03 No es difícil, dice. No, no.
0:06:06 Pero si después de intentarlo no logran agarrar ni un por otro,
0:06:11 se puede pedir un tenedor.
0:06:14 Ponganos pide entrada, escuchen.
0:06:19 Si pide tropa, no podrán filitar una cuchara.
0:06:24 Pero cuando se lo chupan, se lo chupan.
0:06:29 La cardamulza le digo. ¿Cuál se va a poner?
0:06:32 Está quieto.
0:06:35 Está parado que está echada, vico.
0:06:38 Hay que chupar, vico. No, dice.
0:06:41 Tendrá que beberla directamente del bol.
0:06:45 Del bol.
0:06:47 Se considera de buen gusto hacer ruido mientras se toman las cosas.
0:06:51 Vamos a hablar. Me encantó.
0:06:54 Especialmente si eres talladines.
0:06:56 Otra cosa con respecto a la comida.
0:06:59 Se considera de buen gusto ir comiendo o bebiendo mientras se camina.
0:07:03 Pero, ¿dónde va a caminar? ¿Dónde va a la mesa?
0:07:06 No, pero yo que a veces suelo contra que su un panzo de la calle y va caminando y va comiendo.
0:07:11 Me encanta comer mientras camina.
0:07:14 Es como mientras coja.
0:07:17 Es peligroso comer mientras uno corre, ¿no?
0:07:20 Sí, claro. Porque por ahí uno se cae.
0:07:23 Sí, y se va comiendo un panzo y se atraganta.
0:07:26 Se atraganta. Mucha gente que va corriendo.
0:07:33 Y supe algún panzo de la calle.
0:07:36 Y unos chicos que llevan poner un pan con dulce en la mano y se caen.
0:07:41 ¡Oh, ya!
0:07:43 Tú en escaleras agarrando cedros fue el daño.
0:07:46 Y el pan con dulce por su cara.
0:07:50 Se le pega la tierrita, el dulce, el copo.
0:07:53 Todo eso deberás de saber si va al Japón.
0:07:57 Sí, bebe.
0:07:59 Ah, no. Sí, bebe.
0:08:05 Hay que recordar que nunca se sirve uno su propia copa.
0:08:08 Y si tú estás solo en mi casa, ya, o es la más difícil.
0:08:11 No, por eso siempre tiene a alguien que le ve en la casa los japoneses.
0:08:15 Las bolsillas de cerveza son tan grandes que la gente las comparte.
0:08:19 No, a los casos los japoneses son chiquitos.
0:08:22 Las normas dictan que una persona sirva a todo el grupo.
0:08:25 El monso, les llaman.
0:08:31 Si tu copa está llena, lo correcto es volver un poco para dejar que se las llenen.
0:08:38 O sea, en el Japón nunca te dejan la copa vacía.
0:08:43 Y siempre igual las casenas.
0:08:47 Si vos las casenas, lo pones en evidencia.
0:08:50 Que te la quieres de la gente igual y se cae.
0:08:53 Que la muerta se ve bien para...
0:08:57 Es una copa que es ignorado por todos, bebe.
0:09:00 Una existencia al margen de la sociedad.
0:09:03 Condenado a recoger desferricios que otros tiran.
0:09:07 Solo por esa falta, ¿no?
0:09:10 Qué rígido que son, ¿no?
0:09:13 Sí, en alguna costumbre, sí.
0:09:15 En algunas costumbres son muy rígidos.
0:09:18 A mí también me preocupa.
0:09:21 En el subterráneo también tienen costumbres muy raras.
0:09:24 La escalera mecánica que baja es la que suda para subir.
0:09:28 Y la que sube para bajar.
0:09:33 Porque cuando inauguraron el primer subterráneo, el emperador lo inauguró y lo inauguró con los carteles al revés.
0:09:40 Entonces para no contravesir al emperador a que van a ser equivocados,
0:09:45 los japoneses empezaron a subir por la escalera que baja y bajar por la que sube.
0:09:49 La costumbre que sigue hasta ahora por ser japonés es muy conservadora.
0:09:55 Entonces, cuando usted ve las viejas, que tardan seis, siete horas en subir por una escalera mecánica que se empeña a bajar,
0:10:03 entonces hay escaleras para viejas que bajan de espacio.
0:10:15 Y dice ahí, para las viejas.
0:10:18 En japonés.
0:10:20 ¿Qué se escriben en japonés? Por eso no se pueden tomar los colectivos porque no saben dónde van.
0:10:24 Se han escrito ahí, con estos piluleses que tiene.
0:10:28 Y yo con Zama.
0:10:32 Y Diograma.
0:10:34 No con Zama.
0:10:36 No, Diograma no es ninguna ciudad.
0:10:38 No, Diograma se llama el Temo de Crito.
0:10:40 Zama es el puerto de Tokio.
0:10:42 Diograma no es ninguna ciudad y Diograma, ¿no?
0:10:45 ¿Tú eres muy de algún pueblo pequeño?
0:10:48 ¿El pueblo de Diograma?
0:10:50 Coronel y Diograma.
0:10:52 Esto fue el puente sobre el río Kwae.
0:10:56 Yo con Zama, y Diograma.
0:10:58 ¿Qué es el idioma japonés?
0:11:00 No, no, no, ser japonés.
0:11:02 Ah, y ser japonés es muy difícil, particularmente cuando uno nació en Argentina.
0:11:06 ¡Uy, uy!
0:11:10 ¿Usted sabe tener los idiogramas?
0:11:13 ¿Y ir a Japón eso?
0:11:17 ¿Lo como así, así más o menos?
0:11:19 Ah, claro, no sabes.
0:11:21 Yo soy más comienzo de la idea general.
0:11:25 Pues se ve una marquecila de un negocio.
0:11:27 Es que venden pan.
0:11:29 Esto es lo que quiere decir Fahadri.
0:11:31 ¿Estás a la sala?
0:11:35 Y veo una concipcionaria de auto, y veo un auto misubisis.
0:11:41 Es un búrmeco de deducción, pero no va a servir para aprender idioma.
0:11:44 Yo no quiero aprender idioma, ahí.
0:11:46 Yo no voy a pasar mis ocasiones en toco.
0:11:50 Buenosacas.
0:11:51 Buenosacas.
0:11:52 Sí, buenquiosos para donde quieras.
0:11:54 Sí, en algún lugar.
0:11:56 Otro costumbre es que hay que sacarse los tamagos,
0:11:59 ayer en el mafretoguaje.
0:12:01 ¿Y qué es por qué se la ha hecho?
0:12:05 ¿Y se lo sabe?
0:12:07 Sí, tiene la uña córpeca, por ejemplo, tiene la uña córpeca.
0:12:09 Y el calzador dice,
0:12:11 no hay nada más desagradable para un japonés,
0:12:13 que le da con las huelas rolas.
0:12:15 ¿Por qué se le da con las huelas rolas?
0:12:17 Se le da con las huelas rolas.
0:12:19 Y le da con las huelas rolas.
0:12:21 Y le da con las huelas rolas.
0:12:23 Y le da con las huelas rolas.
0:12:25 Por esta razón se los quitan,
0:12:27 se quitan las huelas,
0:12:29 han centrado acá, con una tijera,
0:12:31 y entran con las huelas rolas,
0:12:33 pero son huelas rolas.
0:12:35 Porque el resto le da con las huelas rolas,
0:12:37 y se quitan las huelas rolas.
0:12:39 En cualquier parte se tiene que sacar los zapatos,
0:12:41 cuando entran.
0:12:43 Incluso en el colectivo.
0:12:45 ¿Aquí hay un lugarcito
0:12:47 para dejar los tamangos y se cuando baja los agarran?
0:12:51 ¿Cómo los pelotejos?
0:12:53 ¿No, como los pelotejos?
0:12:57 No veo que en el pelotero,
0:12:59 yo como Amiucho.
0:13:01 ¿No tienen pelotitos?
0:13:03 Un colectivo, nunca vi en el capón,
0:13:05 pero no lo veo con pelotitas adentro.
0:13:07 ¿Dónde están las pelotitas?
0:13:09 No, están verdad.
0:13:11 No es capo en el que dice.
0:13:13 Si hay mamá llevándome al capón,
0:13:15 que los colectivos son como pelotejos.
0:13:17 No, como en el que dice.
0:13:19 No colectivo, no colectivo, no pide.
0:13:21 Ah, feliz cumpleaños.
0:13:25 Y los zapatos no se donde que dejarlo.
0:13:27 La parada me imagino que no.
0:13:29 No, pero para para nada.
0:13:31 Los japones no tocan nada, es lo que pasa.
0:13:35 El japón no roba.
0:13:37 Pero bueno, no, yo digo como pelotero,
0:13:39 yo creo que en el pelotero,
0:13:41 cuando se van a entrar se tienen que sacar los zapatos.
0:13:43 Nunca fui un pelotero.
0:13:45 No, no, no había.
0:13:47 No, no había.
0:13:49 No había, no había.
0:13:51 Ciclero, iba el ciclero.
0:13:55 Los establecié en el cine también,
0:13:57 se tiene que sacar los zapatos.
0:13:59 No me lo saco en el cine.
0:14:01 Claro, y los zapatos no se te van.
0:14:03 Pues abajo.
0:14:05 Antes la gente se sacaba mal los zapatos en el cine.
0:14:09 Ahora no, yo si me los acusé.
0:14:11 ¿Se los saca?
0:14:13 Es un momento que uno puede relajarse incluso,
0:14:15 como hay alguien condicionado.
0:14:17 Es fresquito el cine.
0:14:19 Es fresquito, se aprovece y pone los pies para arriba.
0:14:21 Y se los refresca.
0:14:23 Uno que viene.
0:14:25 Miren, mejor los zapatos de goma de la mañana.
0:14:27 Uno que trabaja de cartero.
0:14:29 Uno que trabaja de cartero.
0:14:31 Un trabajo de cartero,
0:14:33 a pesar de que lo mejor seguí,
0:14:35 cuando voy a ver la guerra y la paz
0:14:37 y me pongo...
0:14:39 Y ahí se refresca todo.
0:14:41 Y aparte, si le cae el pocho,
0:14:43 que lo le come ahí,
0:14:45 a los puntos con los deditos.
0:14:47 Es asqueroso.
0:14:49 Es fácil de levantar.
0:14:51 No se va a agachar o no se pierda la pelita,
0:14:53 porque hay que trajerse también las medias.
0:14:55 Y claro.
0:14:57 Y sí, pero cuando va aquí...
0:14:59 Sí, y cuando va aquí...
0:15:01 Si va a ver con el zapato,
0:15:03 va a ver como una mina en el salgaro de zapatos.
0:15:05 No quiero que me devuelvan ahí.
0:15:09 Como general,
0:15:11 se deja en los zapatos...
0:15:13 Se deja en una escritina mujeres
0:15:15 que dejan los zapatos.
0:15:19 No es una película pornográfica donde la mujer
0:15:21 se deja en los zapatos, incluso
0:15:23 en el lance amoroso.
0:15:27 Unos zapatos de totaco y aguja que tiene...
0:15:29 que no se quedarse de cariño y pato de vida.
0:15:31 Mira bien lo que hace.
0:15:33 Hace lo que te digo.
0:15:35 Tranquil, tranquilo.
0:15:37 Hay el de filmes.
0:15:43 Los establecimientos.
0:15:45 Tiene zapatillas de plástico en la entrada.
0:15:47 Para mí, no es suficiente.
0:15:49 Y no va el chorro que de vuelta
0:15:51 empata en los zapatos.
0:15:53 No pasaría a eso.
0:15:55 Si fuéramos japonéses pasaría a eso.
0:15:58 Día un chorro que apanarían todos los zapatos
0:16:00 y lo dejan a lo deletarán todo el pata.
0:16:04 O cosas que pasarían en la Argentina.
0:16:09 en Venetia se hubieran entubado
0:16:11 todos los canales.
0:16:13 Hubieran asfaltado todo.
0:16:15 Si hubieran tirado a barco,
0:16:17 esas casas están desagradables en la avena.
0:16:19 Y hubieran puesto un carrecur.
0:16:27 Ay, que tal.
0:16:29 Ya no, el intendente argentino de Venetia
0:16:31 mandó a tapar todos los canales.
0:16:35 Y imágenes ahí cortando la chica.
0:16:37 ¡Vení, vení!
0:16:39 ¿Qué canales y canales?
0:16:41 No los podréis, que lo entubamos todos.
0:16:47 ¿Y se enlubó en Góndola?
0:16:53 He calzado, estamos hablando del calzado.
0:16:57 cuando uno se encuentra
0:16:59 sobre una tatami
0:17:01 o alfombra de paja
0:17:03 ah, no.
0:17:05 No es lo mismo le digo, es.
0:17:07 No, es tatami donde vienes a hacer arte marcial.
0:17:09 Es como una colchoneta muy dura.
0:17:11 Ah, acá dice que es una colchoneta de paja.
0:17:13 No, es otra cosa.
0:17:15 Es una colchoneta de paja.
0:17:17 ¿Qué te decían?
0:17:19 Tratá también a como le pasa.
0:17:21 También debe quitarse la zapatilla
0:17:23 y quedarse directamente
0:17:25 en media.
0:17:27 Para ir al lavabo
0:17:29 en una cacha particular.
0:17:31 Está mal quito.
0:17:33 Para ir al baño, la palabra.
0:17:39 Hay otro par de zapatillas.
0:17:41 También el plástico de Góndola.
0:17:43 ¿Cuánto rende uno?
0:17:45 A la casa parece.
0:17:49 Claro. ¿Y si no hay?
0:17:51 Si usted tiene, por ejemplo, los zapatos de baño
0:17:53 lo pueden entrar al baño.
0:17:55 ¿Qué hay en zapatos?
0:17:57 Es el plástico.
0:18:01 Qué raro, ¿eh?
0:18:03 No, es bueno.
0:18:05 No se olvide.
0:18:07 Es camujado.
0:18:09 Con el nuevo...
0:18:11 Incluido al baño, a una casa.
0:18:15 ¿Quékon?
0:18:19 Pide permiso
0:18:21 para asistir
0:18:23 a un olable baño.
0:18:25 Ahora cumplen con sus
0:18:27 apesosas necesidades.
0:18:33 si va al baño
0:18:35 se tiene que poner una zapatilla
0:18:37 que hay para ir al baño.
0:18:39 Pero el volver, ya que se da,
0:18:41 es claro.
0:18:45 ¿Dónde ando dice?
0:18:47 A este paco herano.
0:18:49 Se ha quedado con las mismas zapatillas
0:18:51 para ir al baño, al fondo.
0:18:55 Nosotros no olvidaríamos también
0:18:57 de cambiarlos a zapatillas,
0:18:59 cada vez que pasamos la habitación.
0:19:01 ¿Cómo olvidarías?
0:19:03 Es otra cosa que eso.
0:19:05 No estaba mucho, eh, Japón.
0:19:07 ¿Qué tú vas haciendo?
0:19:09 Tengo una nariz en público,
0:19:11 tanto de Japón como aquí.
0:19:13 Es muy desagradable,
0:19:15 y son menos dur 1080 programas de televisión.
0:19:17 Ustedes son más, señor.
0:19:19 Como luciores de televisión deben abstenerse
0:19:21 de sonarse la nariz
0:19:23 durante las transmisiones
0:19:25 y menos, de ese modo,
0:19:27 cataclísmico o apocalístico
0:19:29 con que se suena las narizos.
0:19:35 ¡Bien! ¿Cómo éramos diciendo?
0:19:39 Sin pañuelo.
0:19:41 Pero, paradójicamente,
0:19:43 no es extraño ver que escupan
0:19:45 por la calle.
0:19:49 Y en el caso de los hombres,
0:19:51 también, bueno...
0:19:53 Si quieres dejar los fotos,
0:19:55 me gusta.
0:19:59 Hay un dato que pasamos por alto.
0:20:03 ¿Cómo me gustó, Japón?
0:20:05 Me gustó mucho.
0:20:07 ¿Qué quiere ver alguna otra cosa?
0:20:09 Actividades culturales, porque yo voy a ir a un acampón.
0:20:11 ¿Vas a estar estando en vuelta con Mujil?
0:20:15 Él no...
0:20:17 ¿El rosa lo tiene?
0:20:21 ¡Preciatro no!
0:20:23 ¡Preciatro no!
0:20:25 Y el cabuqui también es una forma muy...
0:20:27 ¡Preciatro no!
0:20:33 ¿Me interesa?
0:20:35 Sí, sí, la fotografía.
0:20:37 ¿La fotografía?
0:20:39 ¿La fotografía ahora?
0:20:41 ¿La fotografía en la tracción política?
0:20:43 Sí, la gente va a verla ahora en Japón.
0:20:45 Y se ríen porque es una hora distingida.
0:20:49 Y si acuerdas que jugaba la malugada
0:20:51 en los partidos sudos, la chapa, ¿no?
0:20:53 Pero, Mujil, no jugaba en la malugada.
0:20:55 ¡La propina en el Japón!
0:20:57 Una será propina a camareros,
0:20:59 taxistas o botones.
0:21:01 No, pero han propina a los botones.
0:21:07 No hace falta, ¿verdad?
0:21:11 No creo. Bueno, si intenta darla
0:21:13 en Japón, sí.
0:21:15 Es probable que encuentre
0:21:17 confusión.
0:21:23 ¡Conmigo no!
0:21:29 ¡Botones, botones, botones!
0:21:31 ¡Botones!
0:21:37 Pregúnteme lo que quieres.
0:21:39 ¿Algo de comida?
0:21:43 ¿Cómo hay que proceder
0:21:45 en un restaurante?
0:21:47 ¿Cómo hay que lo diga?
0:21:51 Señor, ¿y qué más quieres?
0:21:53 Esto es todo lo que tengo que saber.
0:21:55 Señor, ya con esto te bailes, pides cualquier cosa.
0:21:57 ¿Y tú qué se lo que se lo?
0:22:01 ¿Con algún dibujito de esta?
0:22:03 Sí, porque si no, por ahí le traen la servicio.
0:22:05 Mucho pescado de la de Japón.
0:22:09 ¡Cruzo! Mucho pescado.
0:22:11 ¿Cómo crudo?
0:22:13 Claro, pero Japón es el único pescado crudo.
0:22:15 ¿Cruzo o sucio?
0:22:17 No, suci.
0:22:19 ¡Cruci!
0:22:21 ¡Cruci!
0:22:23 ¡Cruci!
0:22:29 Bueno, ya les traigo la friccita.
0:22:31 No, no me traigas.
0:22:35 Un pescado crudo.
0:22:37 Una milanesa para el señor.
0:22:39 Hay esa comida.
0:22:41 Si milanesa, por ejemplo, con papri.
0:22:43 No, no, acá, señor.
0:22:45 Milanesa con papri, acá en Japón.
0:22:47 No trabaja.
0:22:49 Últime, yo te lo digo como Japónes.
0:22:51 ¿Estás de Japónes?
0:22:53 Sí, yo soy Japónes.
0:22:55 Yo soy Quinagua.
0:22:57 ¿Quinagua?
0:23:01 Tengo que trabajar en este restaurante.
0:23:03 Y como lo veo al señor,
0:23:05 que es un poco para fuera, no es culpa, me la expresé.
0:23:07 Sí, soy un poco perdido acá, no lo me hace, claro.
0:23:11 ¿Por qué teníamos mi pescado?
0:23:15 ¿Tulamente pescado?
0:23:17 ¿En este restaurante porque es especial?
0:23:19 ¿Es pecado en todos los restaurantes?
0:23:23 No nací aquí y nunca salí de restaurantes.
0:23:25 No sé lo que sucede fuera del restaurante.
0:23:27 Aquí solamente hay pecado.
0:23:29 Quizás en otros hay otras cosas.
0:23:31 No sé, me han dicho que el mundo está ancho,
0:23:33 que hay otras ciudades como estas,
0:23:35 que hay otras calles como estas
0:23:37 que alcanzo a vi lumbrar por la vidrena
0:23:39 y que hay otras profesiones,
0:23:41 incluso me han dicho.
0:23:43 Todo esto lo supe, por viajer.
0:23:47 No voy a voy a ir.
0:23:49 Todo esto lo supe por viajeros que llegan hasta aquí, me cuentan que el mundo es enorme.
0:23:54 Pero yo no he salido, me está prohibido para mí salir de aquí.
0:24:00 Una vez crucé hasta el medio de la calle un día de fin de año y volví aterrado.
0:24:08 Pescado nada más, ¿qué se va a servir de señor?
0:24:13 Pero cuando una corrida la vasca.
0:24:17 Yo he dicho que solamente hay pescado.
0:24:19 Y una corrida que... no sé señor.
0:24:23 Para nosotros no hay la palabra corrida ni la palabra pegerrey ni la palabra besugo.
0:24:29 Hay solamente la palabra pescado.
0:24:32 De modo que no es posible elegir el pescado.
0:24:36 No tenemos otra cosa que la palabra pescado que le damos a poner.
0:24:40 Otras palabras no hay.
0:24:42 No es que no haya otros peces, no hay otras palabras.
0:24:47 ¿Se bloqueó lo mismo?
0:24:53 Escúcheme, ¿no?
0:24:55 A mí me dijeron que estaba en el riego bajito con la duda, pero se puede conseguir el carnet de magia.
0:25:06 De magia.
0:25:07 ¿Y por qué me lo dije bajito?
0:25:08 ¿Por qué es una masaza tan prohibida?
0:25:11 No, entonces que acá el japo comercializa mucho.
0:25:14 Sí, pero acá solamente hay pescado.
0:25:17 ¿La vas llena de la mente en forma de ley?
0:25:20 No es un pescado.
0:25:21 No es un pescado.
0:25:22 Ya lo dicen los del Villiquen.
0:25:25 Sí, lo dicen.
0:25:28 ¿Pues pescado?
0:25:31 ¿Qué más come de usted, señor?
0:25:33 Pues pescado, pero puede escuchar, puede ser.
0:25:36 ¿Cual es la guarnición?
0:25:37 ¿Cocilo?
0:25:39 Un extravagante.
0:25:41 ¿Más caro?
0:25:42 Sí, bueno, no, no traiga, crudo.
0:25:46 Y bueno, está en pescado con puré, pues son pescado.
0:25:50 Pero escúcheme, ¿cuál es la guarnición del pescado?
0:25:53 ¿Guarnición?
0:25:55 La guarnición del pescado, sí, es un cuartel.
0:25:59 Es una novela.
0:26:01 Una novela de Iroiyoshi Kutagawa.
0:26:06 Parecido a Rassomón, pero distinta.
0:26:12 La guarnición del pescado, y es una guarnición de soldados.
0:26:17 Meo pescado.
0:26:20 No se enteran que ha terminado la guerra.
0:26:23 No, esto en realidad es al revés.
0:26:25 No se enteran que ha empezado la guerra.
0:26:29 Entonces mantiene siempre una actitud pacífica.
0:26:34 ¿El soldado canto?
0:26:36 A la pala.
0:26:38 No, no, a la guerra.
0:26:40 Porque los soldados se lamentan de que no hay guerra.
0:26:44 Porque son samurai, son guerreros.
0:26:47 Y creen que no hay guerra, pero hay.
0:26:49 Entonces se quejan porque no hay guerrería de guerra.
0:26:52 ¿Qué quiere demostrar esta novela?
0:26:55 Bueno, no lo sé, soy el mozo, solo la mano.
0:26:58 No puedo perder tiempo con cada pelagato que viene a Teletaurán.
0:27:03 Haciendo análisis y cenarios de novelas que ni siquiera he leído.
0:27:07 Están todos los que osco, me han dicho, porque yo nunca he visto un yoco.
0:27:15 Entonces, el pescado.
0:27:17 Pescado.
0:27:18 El pescado, así.
0:27:20 Por ahí me toca raya, por ahí me toca pescarada.
0:27:23 Esa es suerte, ¿verdad?
0:27:24 No, no he hecho suerte, ¿verdad?
0:27:26 Es pescado.
0:27:27 Entonces, hemos guardado todos los pescados en el mismo estado.
0:27:30 Bueno, pero puedo...
0:27:31 Yo escúchame, yo puedo ir y elegirlo.
0:27:33 No, no se llama de pequino este.
0:27:35 ¿Cómo va a entrar en la cocina, señor?
0:27:37 La cocina es el templo sagrado de nuestro cocinero.
0:27:40 Está con los zapatos.
0:27:46 Usted no.
0:27:48 Los cineros dicen que hay sus vivos.
0:27:50 El pescado arriba, el pescado.
0:27:53 Es más fresco.
0:27:56 ¿Has algo para acompañar por el pescado?
0:27:59 Huevos no venden.
0:28:01 No, algo para acompañar.
0:28:03 Huevos de pescado.
0:28:04 Y hay pescado que viene, sí, completo.
0:28:06 Huevos del pescado, no, no.
0:28:09 La gallina no la produce en el jacapón.
0:28:11 ¿La gallina es un pescado?
0:28:13 Le pregunto a que está debilidadando este hombre.
0:28:18 ¿Puedo elegirlo?
0:28:19 Lo que viene al Mundial y se lo viva.
0:28:22 La prueba que hacemos acá al Mundial de Jóbal.
0:28:24 Y viene acá que acargar bien.
0:28:27 Yo soy de la televisión.
0:28:30 Si puedo comer huevos de canalón, se puedo que venigan.
0:28:32 Acargar porque yo solo hablo mal en castellano.
0:28:34 ¿Qué quieres que hables castellano?
0:28:35 Sé de jacapón, contrario.
0:28:39 No, yo sé que hablan mal en castellano y son de Buenos Aires.
0:28:44 No lo quiero, cargad.
0:28:45 Simplemente quiero saber si puedo comerme.
0:28:48 Hay pescado nada más.
0:28:49 De qué me empa.
0:28:51 Pero no me he tratado así porque no como nada.
0:28:54 Estoy tratando con la clásica, mi amabilidad japonesa.
0:28:57 No sé qué me la paro acá de la...
0:29:00 De qué puede ser.
0:29:01 De acá no te vas sin comer.
0:29:03 Como que no como nada.
0:29:04 Hácelo todo, además.
0:29:05 Ah, eso, eh.
0:29:06 Mira, Rolón.
0:29:07 En jacapón no se deja nada.
0:29:09 Está mal visto de Cáscar.
0:29:11 Está mal visto.
0:29:12 El mozo te mira y si lo de Cáscar.
0:29:16 Se empieza a enseñar a Alicia.
0:29:18 A ver, una cucharadita.
0:29:20 Para el tío Torchillo.
0:29:26 Y esta otra.
0:29:30 Ahora ya mismo todo.
0:29:35 Y escúchame, no hay restaurantes internacionales en Japón.
0:29:40 Japón es.
0:29:41 Hay mucha de Japón en Japón.
0:29:43 Qué tiene que ver acá.
0:29:44 Que viene Japón para qué pareció también internacional.
0:29:47 ¿Qué va a comer?
0:29:48 ¿Qué va a comer?
0:29:50 ¿Andan a Italia?
0:29:53 No, se me pica acá.
0:29:56 Cuando usted va a la Buenos Aires.
0:29:59 Cuando usted va a un país tiene que comer la comida típica de ese país.
0:30:01 No me gusta.
0:30:02 Bueno, no hay que impromete.
0:30:03 No va, vaya a cambiar el otro país.
0:30:05 Vaya, qué es eso.
0:30:06 ¿Pedir la dieta por mi yo?
0:30:09 Que te la llevas a Japón.
0:30:10 Así que donde tú vas ya tengo que ir.
0:30:12 Sí, de nuevo.
0:30:13 Yo donde voy, cómo lo de lo que es típico de ese país.
0:30:16 ¿Qué me gusta?
0:30:17 ¿Qué no es típico acá?
0:30:19 Me dice Alicia Comarilla.
0:30:22 Una Alicia Comarilla.
0:30:23 ¿Cómo te va México?
0:30:27 Y todo eso es lo picante.
0:30:29 Paco Lindos.
0:30:32 Está bien, no, pero...
0:30:33 Escúcheme, entonces usted está más atrasado que nosotros.
0:30:34 Pero, como usted vaya a Buenos Aires.
0:30:35 Si quiero comer comida japonesa va a tener.
0:30:37 Si quiero comida china va a tener.
0:30:39 Si quiero comida italiana va a tener.
0:30:40 Si quiero comida alemana.
0:30:41 O sea, lo que usted gira puede decir.
0:30:43 Pero si el país está desparregado como este.
0:30:45 Yo le voy a pedir a pescado.
0:30:46 Es por la señora.
0:30:47 Y te lo come.
0:30:49 No, pero es un operito.
0:30:50 ¿Qué le está con eso?
0:30:51 No, porque no necesitamos.
0:30:58 A lo que vienen.
0:31:00 Así que no come lo que le da.
0:31:05 Que si lo coge poquito.
0:31:07 Entonces.
0:31:08 Lo que yo solo quiero decir, doctor, es que yo tengo un plau.
0:31:11 De viaje a Tokio.
0:31:12 Es económico.
0:31:14 Económico.
0:31:15 Ustedes venden planes económicos.
0:31:17 Yo vengo planes económicos.
0:31:19 Son cinco días y siete noches.
0:31:21 Cinco días y siete noches.
0:31:23 Son 300 dólares.
0:31:25 Por todo concepto.
0:31:27 Por todo.
0:31:28 Por todo.
0:31:29 El viaje también.
0:31:30 El viaje incluye.
0:31:31 El viaje.
0:31:32 Y el viaje.
0:31:33 Y el viaje.
0:31:34 Y el viaje.
0:31:40 El viaje incluye.
0:31:41 Y en qué línea ya volamos?
0:31:44 En el cincuenta y siete.
0:31:47 Con concepto es un colectivo.
0:31:51 En el ocientista y lo llevamos al puerto.
0:31:53 Y ahí como Polissón.
0:31:56 En el Tupac Amaru.
0:32:00 Es un barco de nuestra flor.
0:32:04 La flor de la vacinera.
0:32:06 Se tiene que esconder.
0:32:08 Adentro de un bosque.
0:32:14 No se incluye la comida.
0:32:16 No se incluye la comida.
0:32:18 Eventualmente lo desembarcan en Tokio.
0:32:22 En Yokohama.
0:32:24 Y ahí.
0:32:26 Tenemos un hotel.
0:32:27 Un hotel.
0:32:28 Cuánto te crees?
0:32:29 Cuánto?
0:32:31 ¿Qué crees?
0:32:32 No, no se usa.
0:32:33 No se usa.
0:32:34 Eso es un hotel que queda a sesenta y cuatro de la estación Tokio.
0:32:39 No importa, me van a esperar ahí.
0:32:42 Cuando te vas a joder en el barco.
0:32:44 Te que se cree.
0:32:45 Te va ahí, yo le doy la dirección.
0:32:48 Y se presenta ahí un señor que lo va a atender.
0:32:52 Y os digo.
0:33:05 Escúchame, y ahí el va a tener escondido en una pieza durante cinco días.
0:33:09 Escondido, encima.
0:33:10 Que puede salir.
0:33:12 ¿Es un sentido porque tampoco lo es?
0:33:14 Yo sí o no es el dueño del hotel.
0:33:16 Es el botón, no le va a dar propina.
0:33:20 Se pone como loco.
0:33:22 Se pone como loco.
0:33:23 Y él, cuando los otros turistas salen a recorrer, lo mete en la cama.
0:33:31 Y se la mete en la cama durmiendo.
0:33:32 Cuando ve que vienen, se agarran y se esconde en una sala donde Diosío guarda los empillos.
0:33:39 Y así, durante siete noches, y cinco días.
0:33:44 Y díame, ¿no?
0:33:47 Incluso en una excursión.
0:33:51 Diosío lo va a llevar a una agencia al pro de que hay.
0:33:56 ¿El pro de la pola?
0:33:59 Ni lo más que tiene alguna presión turística.
0:34:02 Y, señor, se puede ver las cosas.
0:34:04 ¿Corre el toque hoy más?
0:34:07 ¿Y qué le lleve también?
0:34:10 ¿Qué le lleve con el oro?
0:34:11 Pero usted es mucho grande.
0:34:12 Sí, mucho grande.
0:34:13 Le llevamos a Tokio, le damos el hotel.
0:34:17 Sí, más que le lleve a Tereya, que lo lleve al excursio.
0:34:20 ¡Ay, mire, mire!
0:34:21 El monte Fuji.
0:34:26 Sí, mire, mire, usted lo que hay.
0:34:29 Sí, sí, yo.
0:34:30 Pero que no tengo un guía turístico,
0:34:32 de mejor me pierdo, de mejor.
0:34:34 Sí, me pido a encontrar, si se pide.
0:34:37 Y un rey distinto a lo que aponegar.
0:34:39 Escúchelo.
0:34:40 ¿Qué va allí?
0:34:43 ¿Pregúntelo?
0:34:44 Pregúntelo, museo.
0:34:46 ¿Qué es lo que...
0:34:47 Ay, museo.
0:34:49 No, como varios se van por todo el mundo a ver museo,
0:34:51 porque que ahí no había.
0:34:52 Ah, puede ser, claro.
0:34:53 No, sí, ahí hay museo.
0:34:55 Eso le gusta, todo.
0:34:56 Y que así no hay nadie en Japón, porque tanto...
0:34:59 En el Louvre.
0:35:00 En el Louvre.
0:35:01 En Japón, sacando fotos.
0:35:02 Yo te lo hice por ahí, no.
0:35:03 Y se me...
0:35:04 En Japón también sacan fotos todo el tiempo.
0:35:06 Ellos me acostumbran.
0:35:07 Ellos, cuando salen de turistas.
0:35:08 Ah, no sé.
0:35:09 No, en Japón también.
0:35:10 Ah, los gente los subaron, cantos.
0:35:11 Yo se les acordó.
0:35:13 Yo solamente soy la gente acá.
0:35:15 Mi socio y el tío.
0:35:18 Y ahí se ve, ¿no?
0:35:19 Esa es la gente allá en el hotel, la seis media, alguna vez.
0:35:24 Las seis media.
0:35:25 Hay un receptivo.
0:35:26 ¿Cómo dicen esas?
0:35:27 Las.
0:35:28 Las que son bien.
0:35:29 Si tú se me hicieras los 300 pesos y le voy a hacer un recibo.
0:35:32 ¿Cómo qué?
0:35:33 Me pago.
0:35:34 Ah, pues sí.
0:35:35 ¿Qué receptivo?
0:35:36 Recibimos cuáles son gracias.
0:35:37 Gabriel.
0:35:38 ¿Y la otra?
0:35:42 ¡Rolón!
0:35:43 ¡Rolón!
0:35:44 ¡Rolón!
0:35:46 Yo soy tío, el padre, de 300 pesos, 300 dólares.
0:35:52 ¿Cómo lo has hecho, no?
0:35:54 Aquí mismo.
0:35:56 ¿Qué tiene eso ahí?
0:35:57 Aquí mismo.
0:35:58 24.
0:35:59 No, señor, se pone un botón.
0:36:02 Se pone un botón.
0:36:03 Ah, ¿qué tiene eso?
0:36:04 Que he firmado chóro.
0:36:05 Yo le pongo chóro porque...
0:36:06 Ah, y yo sí, me conocí así por chóro.
0:36:08 Esto se lo pongo con esta.
0:36:11 Con papel madera, como creo.
0:36:13 ¿Señor lo va a llevar?
0:36:15 ¿Tiene un bolso de maruz en el voce salvavida?
0:36:18 ¿Algún bolso tiene para llevar?
0:36:21 Eh, tú, bolso de maruz.
0:36:23 Ah, bueno, sí, bueno.
0:36:25 Sí, lo hace.
0:36:26 Sí, un tamaño de la.
0:36:27 Se lo agarre.
0:36:28 Bueno, un papel se lo entrega a señor y a tío.
0:36:31 Pero eso es un papel madera, crido.
0:36:33 Si no me hace una porquería, no me sirve como factura.
0:36:35 Me importa, ni japonés así.
0:36:37 Ah, si no consume japonés.
0:36:39 Si usted lo vea y a tío lo va a ver en la puerta.
0:36:42 Alegiría el ojo.
0:36:44 ¿Cómo lo lo identifico?
0:36:48 Por el apodo.
0:36:52 Así como lo escribiste.
0:36:54 Lo aparezca, le dije.
0:36:56 Y muestro el papel, eh.
0:36:58 Muestre el papel y el bulto.
0:36:59 Llevar a la señora.
0:37:00 Si le guido el ojo.
0:37:01 Ya lo va a hacer.
0:37:02 Ya lo va a hacer.
0:37:03 Entonces el papel, este...
0:37:06 Bueno, por si no puede votar el 10 horas.
0:37:08 No es difícil.
0:37:09 No, perdónenme, escúchame.
0:37:11 La vista.
0:37:12 Aquí le avitamos nosotros.
0:37:14 Sí, yo le aviso.
0:37:16 De cosa.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown