Transcripción automática
0:00:00 y los programas que se han
0:00:02 hecho en el país.
0:00:05 Estamos en España, la ciudad de
0:00:08 Madrid. En la sala Galileo
0:00:11 Galilei. Manana a sábado
0:00:14 también habrá programas en vivo
0:00:16 aquí en Madrid a las veintiuno y
0:00:18 treinta el domingo también y
0:00:20 esos programas emitirán por
0:00:22 radio de plata en la Argentina
0:00:24 entre lunes y martes.
0:00:26 Y vamos a agradecer a AeroLíneas
0:00:28 Argentinas, que nos trasladan
0:00:30 aquí, a Universal Assistants.
0:00:32 Universal Assistants, este menos
0:00:34 Pancho y Bañez.
0:00:36 Que nos cura, nos protege.
0:00:38 Nos ha curado de casi todas las
0:00:40 enfermedades.
0:00:42 Venimos hechos una ruina acá y
0:00:44 estamos más sanos que...
0:00:46 que chicha de avolines.
0:00:48 Nos ha curado incluso dos o tres
0:00:50 veces de la misma enfermedad.
0:00:54 Porque como...
0:00:58 idea está.
0:01:00 Y como una idea fija que no puede
0:01:02 abandonar.
0:01:04 Cura, cura y cura.
0:01:08 Sí, yo vi el médico que está
0:01:10 todo el tiempo.
0:01:12 Pensé que era distinto el ejercicio
0:01:14 de la medicina.
0:01:18 El médico verdadero llega a un
0:01:20 paciente, lo empieza a atender,
0:01:22 lo empieza a curar.
0:01:24 Pero si ya estoy curado.
0:01:26 ¿Sabes para qué sirve el paquete
0:01:28 básculo nervioso?
0:01:30 ¿Sabes con él la función del corazón?
0:01:32 No, yo le voy a explicar.
0:01:34 ¿Testud, capítulo?
0:01:36 Sí, esto, pum, pum, pum, pum.
0:01:38 El corazón.
0:01:40 Bueno, sí, el corazón está ahí.
0:01:42 Ya sé que está hablando de los hijos.
0:01:44 Pero tal vez tiempo, señor.
0:01:46 ¿Por qué el doctor?
0:01:48 Ya sé que el corazón late, señor.
0:01:50 Y ahora voy a hablar hoy
0:01:52 de William Ireland,
0:01:54 un inglés
0:01:56 nacido en
0:01:58 1777.
0:02:00 Cuenta la crónica
0:02:02 que un día
0:02:04 este chico
0:02:06 William
0:02:08 volvió a su casa
0:02:10 con una nota de su maestro
0:02:12 en la que decía
0:02:14 que este chico
0:02:16 era demasiado estúpido
0:02:18 para que perdicía dinero a su educación.
0:02:20 Es una nota interesante.
0:02:22 Están piercidas, William.
0:02:24 De un maestro.
0:02:26 Aquel disgusto fue la confirmación
0:02:28 de lo que ya creían en la casa.
0:02:30 William era un poco tomo.
0:02:32 El padre
0:02:34 que no ocultaba su decepción
0:02:36 que hacía patente cada diez minutos
0:02:38 mandó a William
0:02:40 al bufete
0:02:42 de un tal señor Brinkley
0:02:46 así le esperaba
0:02:48 a William una vida tediosa
0:02:50 como escribiente
0:02:52 como manuense
0:02:54 así empezó a copiar
0:02:56 y a copiar contratos
0:02:58 y notas
0:03:00 y libros de cuentas.
0:03:02 Era usual ese trabajo en aquellos tiempos.
0:03:04 Aquellos sujetos grises.
0:03:06 Recordemos a
0:03:08 Barlby el escribir.
0:03:10 Prefería no hacerlo.
0:03:12 Dicen que William
0:03:14 se aburría prolijamente en la oficina
0:03:16 hasta que justamente
0:03:18 por aburrimiento, por azar
0:03:20 y también por algún
0:03:22 que otro encargo
0:03:24 tuvo acceso a documentos
0:03:26 y libros muy antiguos.
0:03:28 Un día
0:03:30 juguetando
0:03:32 decidió enchufarle a un libro muy viejo
0:03:34 una dedicatoria
0:03:36 a la reina Elizabeth
0:03:38 Elizabeth I.
0:03:40 De la mejor forma
0:03:42 que pudo, consiguió realizar
0:03:44 una dedicatoria.
0:03:46 Luego fue a un anticuario
0:03:48 y le presentó el documento
0:03:50 para que le dijera si era auténtico
0:03:52 y en tal caso, si
0:03:54 tenía algún valor.
0:03:56 Tras examinarlo
0:03:58 detasadamente, el anticuario le dijo
0:04:00 que no solo era una falsificación
0:04:02 sino que era muy mala como tal
0:04:04 y le mostró a William
0:04:06 a Irland
0:04:08 algunas formas más refinadas
0:04:10 de hacer parecer que la tinta
0:04:12 era antigua,
0:04:14 usando una firma especial
0:04:18 envolviendo después el papel
0:04:20 al calor, en fin
0:04:22 algunos recursos.
0:04:24 William observó aquellos métodos
0:04:26 y en lugar de
0:04:28 vender un libro, terminó comprando
0:04:30 un taruetino.
0:04:32 De nuevo en la que tuve su despacho
0:04:34 preparó una nueva
0:04:36 dedicatoria a la reina
0:04:38 y el resultado de esta nueva falsificación
0:04:40 superaba la anterior.
0:04:42 Esta vez marchó
0:04:44 con el libro a casa de su padre
0:04:46 le mostró la ganga
0:04:48 que había encontrado en un anticuario
0:04:50 su padre observó
0:04:52 con cuidado la dedicatoria
0:04:54 la dio por auténtica
0:04:56 y felicitó a su hijo
0:04:58 por haber tenido tanto ojo
0:05:00 descubriendo un libro así.
0:05:02 Entonces le dijo que seguiera mirando
0:05:04 a ver si en una de ellas
0:05:06 entraba un libro
0:05:08 autografiado por Shakespeare
0:05:10 y agregó daría la mitad de mis libros
0:05:12 por conseguir algo así.
0:05:14 Así empezó este asunto.
0:05:16 Información esencial
0:05:18 Shakespeare
0:05:20 de Shakespeare no queda mucho.
0:05:22 Casi no hay nada
0:05:24 escrito.
0:05:26 No se conoce ningún texto original
0:05:28 y son mínimos
0:05:30 los rastros de su firma
0:05:32 y de su caligrafía.
0:05:34 Así que está todo por encontrar.
0:05:38 El viejo Ayrland
0:05:40 Samuel Ayrland el padre
0:05:42 era como ya hemos sugerido
0:05:44 un obsesionado
0:05:46 por la obra de William Shakespeare
0:05:48 y su hijo
0:05:50 Ayrland William
0:05:52 que no tenía otra intención
0:05:54 que congraciarse con el papá
0:05:56 tomó
0:05:58 una pluma y comenzó
0:06:00 sus falsificaciones
0:06:02 y así 178 años después
0:06:04 de la muerte de Shakespeare
0:06:06 apareció un contrato
0:06:08 de Shakespeare
0:06:10 con un actor llamado
0:06:12 Hemmings
0:06:16 acerca de asuntos financieros
0:06:18 en el teatro globo.
0:06:20 Ayrland corrió al encuentro
0:06:22 de su padre
0:06:24 y cuando el viejo vio aquel papel
0:06:26 el joven observó por primera vez
0:06:28 en su vida
0:06:30 y se hizo parecido a la alegría
0:06:32 y al agradecimiento
0:06:34 en el rostro de su padre
0:06:36 y a partir de ese momento
0:06:38 los asajos empezaron a multiplicarse
0:06:42 y todo el material iba a parar
0:06:44 a manos del papá
0:06:46 apareció un pagaré
0:06:48 un borrador de carta
0:06:50 la profesión de Shakespeare
0:06:52 correspondencia entre
0:06:54 el escritor y la reina
0:06:56 e incluso
0:06:58 una tierna declaración de amor
0:07:00 de Shakespeare hacia su esposa
0:07:02 Anita Harrowett
0:07:04 con un mechón de pelo
0:07:06 que mejoraba todavía el tesoro
0:07:08 falsificar un mechón de pelo
0:07:10 en aquel entonces
0:07:12 era fascínico
0:07:14 la cobertada
0:07:16 de este chico William
0:07:18 era un misterioso caballero
0:07:20 el señor H
0:07:22 que permitía al joven re buscar
0:07:24 en los papeles de su mansión sin hacer preguntas
0:07:26 y que había pedido anonimacto
0:07:28 so pena de no dar
0:07:30 ningún material más
0:07:32 Samuel Ireland tampoco quería ser
0:07:34 pregunta, digo el papá
0:07:36 no quería que el menor estímulo rompiera
0:07:38 la suerte que estaba teniendo
0:07:40 además ahora recibía en su casa
0:07:42 el viejo Ireland
0:07:44 una interminable procesión de visitas
0:07:46 hasta el punto de que a veces repartía
0:07:48 entradas para que lo visitaban
0:07:50 lo fueron a visitar el príncipe de Gales
0:07:54 el primer ministro William Pitt
0:07:56 y se cuenta que
0:07:58 Busswell el biógrafo del Dr. Johnson
0:08:00 besó los papeles
0:08:02 de rodillas
0:08:04 y dijo
0:08:06 esto viene de la pluma
0:08:08 de Shakespeare o de la de Dios
0:08:10 dijo Busswell
0:08:12 hace poco pasamos en donres
0:08:14 por la casa del Dr. Johnson
0:08:16 que están no lejos de su
0:08:18 de su monumento que queda ahí
0:08:20 cerca del Parácio Justicia
0:08:22 y la casa
0:08:24 del Dr. Johnson
0:08:26 es más pequeña
0:08:28 que las casas adyacentes de fleches
0:08:32 está metida
0:08:34 en algo que se llama court
0:08:36 sí, sí, sí
0:08:38 una cortada, una cortada
0:08:40 son muy lindas de nombre
0:08:42 y es más chiquita
0:08:44 pero antes de llegar
0:08:46 hay un cartel que dice
0:08:48 Dr. Johnson House
0:08:50 entonces igual, yo voy a ver
0:08:52 cómo era la casa del Dr. Johnson
0:08:54 pero antes de llegar
0:08:56 hay
0:08:58 un lugar que no sé por qué
0:09:00 a lo mejor porque
0:09:02 tal vez vivió allí
0:09:04 es un lugar que dice
0:09:06 Busswell House
0:09:08 o algo de estilo
0:09:10 y Busswell fue el biógrafo
0:09:12 de Johnson
0:09:14 tipo que andaba todo el día atrás de Johnson
0:09:16 escribiendo la biografía
0:09:18 y me llamó la atención
0:09:20 que aún después de la muerte
0:09:22 se había quedado cerca
0:09:24 y el biógrafo no antes
0:09:26 no después, sino antes
0:09:28 viene primero el biógrafo
0:09:30 y después Johnson
0:09:32 está perfecto, el biógrafo el que debe arrancar
0:09:34 antes que
0:09:36 el que vive, que el proce
0:09:38 Usted no sabe quién es el señor del que le voy a empezar a hablar
0:09:42 bueno, muy bien
0:09:44 Busswell
0:09:46 antes de esta pequeña digresión
0:09:48 diré que los hallazgos
0:09:50 fueron cada vez más espectaculares
0:09:52 un buen día
0:09:54 el viejo Ireland se encontró leyendo
0:09:56 una nueva versión del rey leal
0:09:58 supuestamente mejorada
0:10:00 en otro
0:10:02 otro día
0:10:04 amaneció con el manuscrito de Hamlet
0:10:06 esta vez se llamaba Hamlet
0:10:10 título que después le habrá sido cambiado por ya
0:10:14 William ahí escribiendo en su bufete
0:10:16 ahí donde trabajaba
0:10:18 le daba
0:10:20 como un nuevo Shakespeare
0:10:22 allá por 1795
0:10:24 Samuel el padre publicó un libro
0:10:26 recopilando todos los escritos
0:10:28 de Shakespeare que había acumulado
0:10:30 en esos años
0:10:32 esta publicación
0:10:34 hizo que lo que hace el momento
0:10:36 era una curiosidad conocida por un pequeño círculo
0:10:38 sería divulgase por todo en la terra
0:10:40 y aparecieron
0:10:42 expertos que pudieran
0:10:44 examinar de primera mano
0:10:46 los textos de cubiertos
0:10:48 algunos también empezaron a sospechar
0:10:50 que tal vez no eran
0:10:52 del todo legítimos
0:10:54 eso estaba
0:10:56 cuando apareció
0:10:58 una obra
0:11:00 entera
0:11:02 inédita
0:11:04 de Shakespeare
0:11:06 se llamaba
0:11:08 Bordtiger
0:11:10 parece que William
0:11:12 a Irland la había escrito
0:11:14 de principio a fin
0:11:16 para este drama
0:11:18 Irland consiguió nada menos que una
0:11:20 representación teatral
0:11:22 en abril de 1796
0:11:24 y más precisamente
0:11:26 en el Drury Lane
0:11:28 nada menos
0:11:30 están dando
0:11:32 Cherk
0:11:36 William y Samuel a Irland
0:11:38 se llamaban los textos de Bordtiger
0:11:40 y el director de la escena
0:11:42 de la escena de Bordtiger
0:11:44 se anunció el exenso
0:11:46 de Bordtiger
0:11:48 y llega la presentación
0:11:50 fue la primera y única presentación
0:11:52 la historia
0:11:54 la recuerda como una tarde insólita
0:11:56 entre el público
0:11:58 estaban los convencidos
0:12:00 de la autenticidad de la obra
0:12:02 y también los que la negaban
0:12:04 de pronto
0:12:06 alguien subió el escenario
0:12:08 a vociferar en contra
0:12:10 y los dos bandos del público
0:12:12 empezaron a los naranjas
0:12:14 alguien peló una naranja
0:12:16 y empezó a repartirla entre los actores
0:12:18 que estaban recitando sus versos
0:12:20 para que se llenaran la boca
0:12:22 con otra cosa que no fueran
0:12:24 justamente esas líneas espantosas
0:12:26 los actores se comieron las naranjas
0:12:28 y empezaron a hablar
0:12:30 con naranjas en la boca
0:12:32 aterrorizadas por miedo que los mataran
0:12:34 todo terminó en caos
0:12:36 y la obra se suspendió
0:12:44 a partir de ese momento comenzó
0:12:46 la desgracia para los Ireland
0:12:48 todo el mundo acusaba al viejo
0:12:50 de ser el autor de las falsificaciones
0:12:52 entendiendo que el hijo era incapaz
0:12:54 de conseguir escribir algo que pudiera engañar a alguien
0:12:56 y el propio viejo Samuel
0:12:58 no sabía lo que le estaba pasando
0:13:00 porque tampoco creía que su hijo fuera capaz
0:13:02 de producir siquiera falsedad
0:13:04 William que no aguantaba más
0:13:06 publicó una breve confesión
0:13:08 en 1796
0:13:10 aseguró al mundo
0:13:12 confesó Ireland
0:13:14 que no tenía ninguna intención de seguir
0:13:16 mi objetivo sólo era darle
0:13:18 una alegría a mis padres
0:13:20 con eso estaba Sartifetio y seguida
0:13:22 el viejo Samuel Ireland
0:13:24 murió en 1800
0:13:26 creciendo que todos los originales
0:13:28 que tenía el Shakespeare eran de Shakespeare
0:13:30 como epílogo de esta historia
0:13:32 les digo que William se casó
0:13:34 dos veces y que estuvo preso
0:13:36 por deudas
0:13:38 sobrevivió vendiendo copias
0:13:40 verdaderas de su falsificación
0:13:52 William publicó con
0:13:54 pseudónimo sátiras políticas
0:13:56 y novelas y también publicó
0:13:58 escritos en los que
0:14:00 poneraba un tal Ireland
0:14:02 o sea a él mismo
0:14:04 maltratado por todos los literatos
0:14:06 vivió en Francia
0:14:08 se entrevistó como una parte
0:14:10 y recibió la promesa de un puesto en la biblioteca nacional
0:14:12 pero Napoleón
0:14:14 murió
0:14:16 y él tuvo que dejar el país
0:14:20 su obra más conocida es hoy
0:14:22 la que se llama
0:14:24 confesiones de
0:14:26 la que cuenta en detalle todo lo que contamos ahora nosotros
0:14:28 murió pobre
0:14:30 en 1835
0:14:32 ah no
0:14:34 murió pobre
0:14:36 murió
0:14:38 yo creí que era murió
0:14:40 en 1835
0:14:42 el 24 de abril
0:14:44 para más precisión
0:14:46 hasta por un día la piscina
0:14:48 un día después de la muerte
0:14:50 el libro que publicó su papá
0:14:52 recopilando la obra falsa
0:14:54 de Shakespeare
0:14:56 es una obra muy cotizada entre los libreros de antiguidades
0:14:58 y los
0:15:00 originales de las falsificaciones
0:15:02 son tan valiosos
0:15:04 que se han comenzado a falsificar
0:15:06 así es posible
0:15:08 que quien posea uno de los manuscritos
0:15:10 originales de Bortinger
0:15:12 no tenga más que una falsificación
0:15:14 actual de una falsificación
0:15:16 hecha por William Ireland
0:15:18 falsificando
0:15:20 su original de 1795
0:15:22 y una supuesta obra teatral
0:15:24 que Shakespeare
0:15:26 no escribió jamás
0:15:28 que hermosa
0:15:30 hermosa
0:15:32 que hermosa historia
0:15:34 después de todo
0:15:36 las historias de Shakespeare
0:15:38 también eran falsedad
0:15:40 eran cosas que no habían sucedido
0:15:42 además se demuestran otras cosas
0:15:44 en principio
0:15:46 si hay una desgracia para Ireland siempre es Inglaterra
0:15:48 permítanme
0:15:50 un pequeño comentario
0:15:52 yo sabemos a Alejandro
0:15:54 aparte de los falsificadores
0:15:56 que les dicen Coroliock
0:15:58 o sea Reyesuelos en Rusia
0:16:00 que les dicen Leonardo
0:16:02 nada menos
0:16:04 esto tiene mucho más que ver
0:16:06 con la verdad y la mentira
0:16:08 sabemos que las verdades en general son relativas
0:16:10 Borges
0:16:12 solía decir esto
0:16:14 bueno la dedicatoria de alguien luna de enfrente
0:16:16 dice yo autor
0:16:18 que no se refiere a la verdad
0:16:20 pero no se refiere a la verdad
0:16:22 porque las verdades en general
0:16:24 son las que no se refieren
0:16:26 el mismo piermenar
0:16:28 nuestra cosa que
0:16:30 una reflexión acerca de este tipo de regrituras
0:16:32 para llamarlas de algún modo
0:16:34 estaba pensando también en
0:16:36 esa escuela de filosofía
0:16:38 de la parecía
0:16:40 que hubo en Grecia
0:16:42 que tenía un líder del parecía estés
0:16:44 y cuya única misión era decir
0:16:46 que se refieren a todos en menos de una década
0:16:48 y esto también explica algunas cosas
0:16:50 y después pensaban las mentiras piadosas
0:16:52 digo como si
0:16:54 alguna mentira estuviera justificada por la piedad
0:16:56 la piedad y la verdad nunca se llevan bien
0:16:58 porque de todo esto concluimos en que
0:17:00 finalmente toda obra
0:17:02 de ficción es una falsedad
0:17:04 el problema es cuando se cambia el género
0:17:06 sobre todo digo nosotros que vivimos estos tiempos
0:17:08 que corren, estos tiempos
0:17:10 están agitados
0:17:12 interesantes, sabemos que si hay otro tipo
0:17:14 de falsificaciones y de mentiras
0:17:16 que son aquellas que repetidas
0:17:18 pueden ser tomadas por gente incauta
0:17:20 o ignorante o malintencionada por verdades
0:17:22 y a veces esas mentiras
0:17:24 esas patrañas, esas falsificaciones
0:17:26 pueden causar el daño
0:17:28 y el prezar de todo un pueblo
0:17:30 frente a esa si es que nos plantamos Alejandro
0:17:32 con la misma verdad que volvemos sosteniendo
0:17:34 malamente o de a poco
0:17:36 desde nuestras posibilidades
0:17:38 y a esas les decimos
0:17:40 mentiras
0:17:44 Canta Garnel
0:18:10 Porque vos lo que echabas mi barbarita
0:18:14 Yo que estoy tan buena son vacas y la flor
0:18:17 Y mire tras despacito la de su favor
0:18:23 Mucho poquito y nada le preguntaba a mi amor
0:18:28 Mucho poquito y nada le preguntaba a mi amor
0:18:33 Y aquella flor sale de gran etet, me conoce eso
0:18:42 Esa siempre es su fila por su anhedo árbol
0:18:49 Pero patients, served un af章
0:19:11 Me alesto con tal fuerza la flor de silla
0:19:15 Con ti un domingo temprano, mejor y valor
0:19:19 Si mi en estrafo bajaba, para capir
0:19:24 Envuelta entre la nieve de tu bandilla, te abre de mi amor
0:19:36 Y al darme el cilucar a tesor rojo
0:19:44 Mientras daba un repique, un cincorazo
0:19:51 Pero esta vez perdiste el amor
0:20:05 Ahora sé que sos mala con mi cariño
0:20:17 Me lo dijo mi madre porque te vio
0:20:21 Una noche de luna por el exercero
0:20:27 Ofreciendo tus labios a un porantero que nos meto
0:20:37 Cuando me hice el amato de un mi corazón
0:20:45 Sorarta como un niño que no me briso
0:20:53 Y ahora también un mermiento
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!