Transcripción automática
0:00:00 ¡Cadáveres incompletos!
0:00:31 Poco antes de su muerte que fue para mi puerta.
0:00:41 Federico Chopin dijo, cuando me muera quisiera que mi corazón fuera a Varsovia.
0:00:53 Él murió en París.
0:00:55 Dijo, está bien, empiérreme aquí, pero por favor manden mi corazón a Varsovia.
0:01:04 No un poco perturbador esto.
0:01:07 Él había muerto y habían celebrado el funeral en la Iglesia Santa Magdalena de París.
0:01:18 Un empierro, tocaron la marcha fúnebre que él mismo había compuesto.
0:01:24 Pero él dijo, el corazón no lo quiero conmigo aquí en París, sino llevando a Varsovia.
0:01:33 Y así lo hicieron.
0:01:36 Trabajosamente sacaron el corazón en una caja, un frasco, no sé qué.
0:01:42 Los llevaron a Varsovia y así quedó.
0:01:45 Y siempre se pensó que el cuerpo de Chopin estaba en París y su corazón en Varsovia.
0:01:56 No está mal pensar esto.
0:01:59 Después de todo, casi todos nosotros tenemos el cuerpo en un lugar y el corazón en otro.
0:02:08 Y esto que se da en el espacio y no parece muy cierto,
0:02:13 cuando uno piensa en términos temporales, se hace poéticamente perfecto.
0:02:19 Uno tiene el cuerpo en este tiempo y el corazón es decir, el recuerdo, el sentimiento.
0:02:27 Las lágrimas viejas en otro tiempo.
0:02:32 Pero no sólo Chopin tenía el cuerpo en un lugar y el corazón en otro.
0:02:44 Lo mismo le pasaba o algo parecido le pasaba a Jeremías Benham,
0:02:50 usted sabe un pensador inglés que era profesor, tenía una idea muy alta de sí mismo,
0:03:05 tan alta que ordenó antes de morir, por supuesto.
0:03:11 Ordenar después de morir es un poco complejo.
0:03:17 Ordenó que disecaran su cuerpo y lo exhibieran en la puerta del colegio universitario de Londres
0:03:33 para ejemplo de las generaciones futuras.
0:03:39 Y así lucian, disecaron el cuerpo de Jeremías Benham y lo pusieron a alguien.
0:03:48 Pero parece que durante el proceso para conservar el cuerpo de Benham no todo fue como se esperaba
0:03:56 y la peor parte sí la llevó la cabeza, la cual quedó en un estado lamentable.
0:04:03 Tan es así que resultaba muy desagradable encontrarse con el cadáver disecado de Benham,
0:04:10 lo cual es desagradable en cualquier caso, y con una cabeza muy muy perjudicada.
0:04:17 Entonces se realizó una réplica de cida de la cabeza de Benham.
0:04:23 Y cuando estuvo lista se sustituyó la cabeza original por la réplica y ahí todavía puede verse.
0:04:32 Ahora, ¿qué hicieron con la cabeza original? La guardaron pero algunos dicen que en un tiempo estaba.
0:04:40 Sobre los hombros la cabeza de cera, el cuerpo de Benham y abajo entre las piernas de Benham, disculpenme,
0:04:55 estaba la cabeza ante verdadera, no me voy diciendo, bueno, aquí está, dense cuenta por qué no la ponemos.
0:05:07 Después la sacaron. También hay una leyenda que dice que en realidad la cabeza la perjudicaron los estudiantes
0:05:17 del Colegio Universitario que se pusieron a jugar al fútbol con ella, eso es mentira.
0:05:24 Étera Benham. ¿Cuántos años tenía Chopin cuando murió? Bueno, no sé, pero el corazón quedó en Barsovia.
0:05:36 Benham tenía una cabeza que no era la de él, pero el caso más extraordinario es el de Volter.
0:05:48 Volter era un hombre muy exitoso en su tiempo y más exitoso y prestigioso, cuánto más se lo perseguía.
0:05:56 Allá por los 66 años decidió asentarse en Fernandes que era a pocos kilómetros de la frontera suiza
0:06:05 y calculó que si sus escritos seguían produciéndoles problemas con el antiguo régimen,
0:06:13 entonces no era el antiguo régimen, el régimen vigente, siempre podía huir rápidamente a suiza,
0:06:20 entonces se instaló ahí, pero Volter se fue serenando y en Fernandes se dedicó a envejecer
0:06:28 y en 1778 a los 84 años viajó a París y se vio a París a pasear y se enfermó y se murió en París
0:06:39 el 30 de mayo de 1778. En la casa de un amigo, él marqués de la bilete que pronto se encontró con un problema.
0:06:50 Volter, a pesar de lo mal que andaba con las autoridades ciclesiásticas, quería que se le viera Cristiana Sepultura,
0:06:58 digo para no andar vagando como alma en pena que siempre es un poco molesto
0:07:03 y poco antes de morir había dicho al respecto, ganan de ser, no, no son tiempos para serse enemigos
0:07:09 y el problema era que el marqués de la bilete no sabía de qué modo cumplir con ese deseo, porque,
0:07:18 porque las autoridades de París habían prohibido que se le diera Sepultura
0:07:25 y no dejaban que lo enterraran así. Entonces, subieron al muerto en un carruaje,
0:07:34 los sentaron entre almohadones como si tuviera vivo, no dijeron que se haga muerto.
0:07:40 Incluso todos los admiradores de Volter que se agolpaban en la puerta de la casa del marqués de la bilete
0:07:48 crecieron que Volter regresaba a su hogar en Fernandes, lo deben haber visto algo desmejorado,
0:07:54 cálculo yo. Ahora bien, Volter, pobre, no partía entero.
0:08:01 El vulticario, amigo del señor de la bilete, el señor Mirtobart expresó su deseo
0:08:13 de atesorar el cerebro del gran pensador para estudiarlo.
0:08:19 Y los sobrinos de Volter, que estaban muy preocupados para poder sacar rápidamente a Volter de París,
0:08:26 se los dieron. Y el vulticario se quedó con el cerebro, metió en un flasco, en un frasco, chau.
0:08:35 Ahora bien, para no ser menos, el marqués de la bilete reclamó el corazón de su amigo.
0:08:41 Le dijo a los sobrinos, bueno, ya que le dieron el cerebro al vulticario,
0:08:45 ¿por qué no me dan a mí el corazón que soy el amigo?
0:08:48 Bueno, dijeron los sobrinos que según parecen, traban en cualquiera.
0:08:55 Ah, metieron el corazón en un fraco, chau.
0:08:58 Finalmente se debió cambiar el recorrido.
0:09:02 El carruaje, aunque se llevaban sentado a Volter, no fue a Fernandes,
0:09:06 sino a Selier, cerca de Troallet, donde un abad amigo, un tal miniot, tenía jurisdicción.
0:09:14 Y allí Volter fue sepultado secretamente, dentro de la Iglesia local,
0:09:22 a pesar de la oposición de las autoridades francesas.
0:09:27 Bueno, ya se habían rezado seis misas por su alma.
0:09:33 Cuando llegó de París, la orden de prohibir aquel entierro.
0:09:40 Se habían enterado en París, mandaron un tipo.
0:09:43 Y le mentí en el que, mire, ya no enterramos y no enterramos bajo una capa de cal,
0:09:46 no lo vamos a poder sacar.
0:09:48 Bueno, dice, entonces, supenda las mesas y déjelo ahí, chau.
0:09:51 Se fuera.
0:09:52 Pasó el tiempo y llega la revolución.
0:09:55 Cuando llega la revolución, re-surge la obra de Volter,
0:10:00 sus libros, sus escritos dejaron de estar censurados.
0:10:04 Lo curioso es que la pequeña iglesia de Selier, donde había sido enterrado,
0:10:09 fue destruida por el furor revolucionario.
0:10:13 Entonces apareció su viejo amigo, el marqués de la bilete, ahora ciudadano bilete,
0:10:19 y pidió el traslado de los restos de Volter, les dijo a la sectoría de la revolución,
0:10:25 que estaba ahí y dice, y mandenlo al panteón.
0:10:29 El panteón era el lugar donde iban todos los héroes de la Francia y, en este caso, de la revolución.
0:10:36 Pero no todos compartían ese criterio.
0:10:39 La comuna de Romilly, donde estaba la iglesia de Ruida, los habitantes de Trojallier,
0:10:46 donde era un lugar vecino, empezaron a decir que no, que Volter tenía que quedarse ahí.
0:10:54 Se reunieron representantes de ambas colectividades y acordaron repartirse el cuerpo.
0:11:04 Pero cuando se lo estaban repartiendo, apareció una delegación de la Asamblea Constituyente de París
0:11:13 y dijeron que Volter pertenecía al Estado.
0:11:17 Los habitantes de Trojallier, resignados, pidieron por lo menos el cráneo.
0:11:23 Y los de Romilly pidieron al menos el brazo izquierdo.
0:11:28 Los funcionarios de París se negaron.
0:11:31 El esqueleto completo debía pertenecer al Estado francés.
0:11:36 Durante el desorden de las discusiones, alguien se afanó el tarzo.
0:11:43 Finalmente, el esqueleto fue declarado bien nacional y armado para su transporte a París el 11 de julio de 1791.
0:11:53 La rapiña continuó.
0:11:55 Los habitantes de Trojallier robaron el pie izquierdo y dos dientes.
0:12:00 Un diente fue a parar a manos de un cronista, el cronista Lemetre,
0:12:04 para que callase el afano que estaba presenciando.
0:12:08 Es decir, estaban afanándose los dientes, los vio Lemetre,
0:12:13 y para que no a tierra le dieron un diente.
0:12:17 Lemetre usó el diente de Volter como amuleto
0:12:21 y a su muerte fue heredado por un sobrino oportunamente dentista.
0:12:28 Se desconocen el destino último de esta pieza.
0:12:32 Por fin comenzó el traslado a París.
0:12:35 La noche previa a su viaje definitivo al Panteón,
0:12:40 y me voy a meter al Panteón de París que todavía está así muerto de risa.
0:12:45 En la noche previa el cuerpo de Volter descansó en lo que quedaba de la Bastilla,
0:12:52 donde alguna vez él mismo había estado prisionero,
0:12:55 y en donde cambió su nombre, él se llamaba Arüet,
0:12:58 por el que fue el más famoso uno de sus tantos pseudónimos.
0:13:03 Ya en el Panteón, lo llevaron al Panteón, lo colocaron ahí,
0:13:07 no lejos de Rousseau y de Cartes.
0:13:12 El cerebro de Volter, que había quedado en manos del Boticario,
0:13:17 poco se puede decir.
0:13:19 El Boticario se lo dejó en herencia a su hijo,
0:13:22 que en varias oportunidades trató de donarlo a distintos gobiernos,
0:13:27 pero nunca le dieron bolilla.
0:13:30 Parece que el cerebro fue heredado por un empleado del Boticario,
0:13:34 un tal la voz.
0:13:36 Al morir este empleado sus bienes fueron rematados,
0:13:40 y se hallase el cerebro.
0:13:43 Ya en 1875 nadie tenía idea de dónde había ido a parar.
0:13:48 Las aventuras póstumas del corazón fueron diferentes.
0:13:53 El marqués de la bilete había comprado la casa que había sido de Volter en Farnay,
0:14:00 y la convirtió en un centro de adoración de su amigo.
0:14:04 Incluso parece que había colocado el corazón al frajo,
0:14:08 en una columna en el dormitorio que una vez había pertenecido a Volter.
0:14:13 Pero vino a suceder que el marqués se empobreció,
0:14:17 y debió alquilar la propiedad con corazón y todo,
0:14:21 a un inglés.
0:14:24 Finalmente decidió llevárselo a su casa de París.
0:14:29 Cuando murió bilete su esposa conservó el corazón en su casa,
0:14:34 y lo dejó ahí.
0:14:36 El corazón pasó luego a manos de los hijos del marqués de la bilete,
0:14:40 y más tarde fue donado al Obispo de Muléan.
0:14:45 Pero el Obispo decidió cederlo a la nación.
0:14:49 Y en 1864 gobernaba Napoleón III,
0:14:53 y resolvieron que lo más correcto era retornar el corazón a su lugar original,
0:15:00 es decir, el pecho de Volter.
0:15:03 Bueno, vamos al panteón con el frasco con el corazón.
0:15:07 A ver, ¿dónde está ayer este Volter?
0:15:12 No parecía.
0:15:15 Tampoco estaba el cuerpo de Rousseau, su vecino.
0:15:20 No estaban.
0:15:22 Los periódicos decían,
0:15:24 si este gobierno es incapaz de cuidar los restos de los grandes hombres,
0:15:27 ¿qué nos puede esperar al resto de los franceses?
0:15:31 Napoleón III ordenó una investigación policial.
0:15:35 Había sucedido esto.
0:15:37 Cuando cayó el otro Napoleón, Napoleón Bonaparte, 1815,
0:15:42 un grupo de fanáticos monárquicos decidió limpear el panteón de todos los impíos.
0:15:50 Lo goecito de Volter y de Rousseau fueron reducidos y quemados en Calviva,
0:15:58 y nadie sabe dónde se arrojaron las enijas.
0:16:03 Napoleón III, que sólo había podido guardar finalmente el corazón,
0:16:08 lo instaló en la Biblioteca Nacional,
0:16:12 pero estuvo estraviado entre cajas y biblioratos,
0:16:16 y recién en 1924 lo depositaron al pie del Estado de Volter,
0:16:23 y de así no volvió a moverse.
0:16:27 Lo único que queda de Volter es su corazón.
0:16:34 Aplausos
0:16:45 Pero llegan para terminar noticias de última hora.
0:16:52 Un obispo de Polonia descubrió algo muy consternador.
0:17:04 Dijo que tal vez el corazón que había en Barsovia no era el de Chopin.
0:17:12 Y dijo que los alemanes, durante la guerra, habían destruido el pilar
0:17:18 de que estaba instalado el corazón,
0:17:20 que después otras personas lo habían reconstruido
0:17:25 y habían puesto el corazón de nuevo allí,
0:17:28 pero que él sospechaba que aquel corazón había pasado de mano en mano
0:17:35 y que en una de esas habían puesto el corazón de cualquiera.
0:17:42 Quizá entonces sería necesario hacer una investigación de ADN,
0:17:50 pero parece que se juró que el corazón debería permanecer 100 años en ese pilar,
0:17:57 así que la investigación no se va a hacer.
0:18:00 ¿De quién será ese corazón? ¿Por qué no le Volter?
0:18:03 No lo sé.
0:18:07 Lástima que yo no me pueda acordar cuántos años tenía Chopin cuando murió.
0:18:16 39 años. 39.
0:18:22 Y 39 es el título de la canción con que vamos a homenajear a Federico Chopin.
0:19:02 Y el día de la noche y la historia que dice no es el corazón que está dentro.
0:19:11 Más de un mes, un día, hasta que se pierdan las muertes.
0:19:16 Nunca se pierdan, nunca se pierdan, nunca se pierdan.
0:19:21 No te lo haré por tu causa, no te lo haré por tu causa.
0:20:01 ¡Ah!
0:20:12 ¡No te lo haré por tu causa, no te lo haré por tu causa!
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!