Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

23 de Marzo de 2007

Consejos para prevenir accidentes en el hogar

Transcripción automática

0:00:00 bajate ahí que te vas a romper el alma
0:00:03 nuestra habitual sección
0:00:05 desquilada a prevenir accidentes en el hogar
0:00:08 así que hay un montón de consejos que hemos preparado especialmente para los
0:00:11 niños
0:00:12 primero no dejen un minuto solo a su bebé
0:00:16 ni cuando estén la cama, la mesa o el cambiador
0:00:20 ya que puede caerse y lastimarse, como en la mesa
0:00:24 te lo pone arriba la mesa al bebé
0:00:26 y a veces uno para cambiarlo por una cuestión de comodidad, que pone el
0:00:30 cambiador sobre la mesa
0:00:32 ¿Qué es el cambiador? disculpe mi ignorancia
0:00:35 es un tipo, un empleado que cambia el bebé
0:00:38 no, no, no, es una especie de acolchado por llamarlo de algún modo
0:00:45 digamos impermeable
0:00:47 un extrapo de llueves
0:00:49 solo
0:00:50 este donde usted apoya al niño para cambiarme de los pañales y esas cosas
0:00:55 para poner el talquito
0:00:57 ¿Cómo el talquito?
0:00:58 yo le pongo talco
0:01:01 no talquito
0:01:04 usted le pasa la gasita oxigenada
0:01:07 ¿La qué?
0:01:07 la gasita oxigenada, que ya la saca mojada
0:01:10 viene en el frasquito
0:01:13 gasita oxigenada
0:01:14 una gaza, te saca una gaza
0:01:16 gaza, gaza
0:01:18 que ya sale
0:01:19 la franja de gaza
0:01:20 que tiene agua oxigenada y
0:01:24 y para qué y por donde se la paso, disculpenme porque lo tengo al bebé acá
0:01:27 y no sé
0:01:28 ¿Cómo por donde se la paso, nunca cambió un bebé?
0:01:31 esta noche es la primera vez
0:01:32 tengo acá el bebé
0:01:33 pero perdón, usted se que está de cuidador de bebé
0:01:37 trabajando nunca cambió un bebé
0:01:39 efectivamente
0:01:40 ¿Qué es esto, el servicio que usted tiene que hacer?
0:01:42 el servicio de cuidado de bebé que tenemos con el señor
0:01:45 cuidamos bebes
0:01:47 justamente estoy llamando porque llegó el momento de cambiarlos
0:01:52 y oímos por radio que hablaban de una grasa
0:01:56 nosotros mayormente
0:01:58 lo limpiamos, después le echamos medio kilo de talco
0:02:02 mucho talco le echamos que el pibre vagateando y levanta polvadera
0:02:06 ¿Qué tiempo tiene?
0:02:09 eh, está lloviendo
0:02:10 ¿Qué tiempo tiene el bebé?
0:02:12 ah, ¿qué edad tiene dice usted?
0:02:15 no sé
0:02:16 ¿Cómo no sé?
0:02:16 no sé, me lo dejaron acá
0:02:18 los padres se fueron a
0:02:21 se fueron a un baile
0:02:22 ¿Pero qué tiene? ¿Seis meses o dos años?
0:02:24 y le preguntan muy no
0:02:25 no, no, no se sabe dar a entender por escrito
0:02:27 no colabora
0:02:28 colabora
0:02:29 no colabora, no, no
0:02:30 bueno, pero más o menos
0:02:34 ¿Gatea?
0:02:35 eh, todavía no, pero si quiere lo ponemos en el piso ¿de qué hace?
0:02:38 jajaja
0:02:40 eh, sostiene la cabecita solo
0:02:42 sí, sí, imagínese pobrecito si se hubiera que andar teniéndose la otra persona
0:02:47 bueno, porque los niños no pueden sostener
0:02:50 al principio no tienen la posibilidad de sostener la cabeza
0:02:53 ¿Quién se lo lleva?
0:02:54 los padres lo agarran de la cabecita, la posan en el brazo, la tienen en la palma
0:03:01 doctor, por ejemplo, buenas tardes
0:03:03 yo vi acá con mi señora, no es cierto, porque somos
0:03:06 padres primerizos
0:03:07 ah, sí
0:03:12 me han dicho que es un poco peligroso jugar
0:03:15 que mi marido
0:03:17 como no?
0:03:18 no era mi señora, no es mi marido
0:03:20 a ver, que usted es el tercán marido
0:03:22 me marido con el frío por arriba y no en baraja después
0:03:25 y yo le digo, ahi te se va a caer, le digo
0:03:28 me dice, pues soy el padre, dice
0:03:31 si se me cae, por lo menos soy el padre
0:03:34 que peligroso, que soy el hijo, que es peligroso
0:03:38 Luis, le digo
0:03:40 muy peligroso y cuanto más pequeños el niño, más peligroso es
0:03:43 ahí está, te lo estoy diciendo el doctor
0:03:45 que no se ríe, se sonríe
0:03:47 claro, a él le gusta, al bebé le gusta
0:03:50 le gusta, mientras lo ataje, a mi marido le gusta
0:03:52 después, no
0:03:54 a mi marido falla y se le cae el piso llora
0:03:57 y yo le digo, yo al bebé, la risa de los viernes
0:04:00 son las lágrimas de los lunes
0:04:04 no, usted tiene que tener cuidado
0:04:07 yo no, a mi marido, hay que lo tirar para arriba
0:04:09 bueno, pero usted no tiene fuerza
0:04:12 usted tiene algo que ver en la educación de este chico
0:04:14 pero puede dejar a su marido que haga a piachere
0:04:17 este es lo que se le ocurre
0:04:18 ¿y qué quiere que haga?
0:04:20 si le digo, le digo, Luis, Luis
0:04:22 Luis es su marido
0:04:24 si, le digo, no lo tire para arriba
0:04:26 y él nada, más lo tira para arriba
0:04:30 bueno, si ya está utilizando a su hijo como un arma
0:04:33 para llevarle la contra a usted
0:04:36 no, no, no, no
0:04:38 como un arma, no me lo tira, a mí, usted no entiende
0:04:40 no me tira con el niño
0:04:42 él lo tira para arriba, después lo ataja
0:04:44 y se ríe en jajaja, ¿no, cierto?
0:04:46 si, bueno
0:04:47 este es de estos juegos que hace, ¿no, cierto?
0:04:49 hay tres temores básicos
0:04:51 en los bebes
0:04:53 en los niños
0:04:54 en los niños
0:04:55 muy pequeños
0:04:56 usted sabe cuáles son
0:04:57 apure, se diga me dos, porque nos tenemos que ir con mi marido
0:05:01 bueno, uno de ellos es a la oscuridad
0:05:04 no, no, pero mi marido no lo hace
0:05:06 pero, pero, pero
0:05:08 y lo tirara para arriba a la oscuridad, pues se le cae tía
0:05:10 no lo puede atajar, que se cree que es tonto, mi marido
0:05:12 es más, cuando lo hace en ocho
0:05:14 primero prende la luz, después lo tira para arriba
0:05:16 y lo está
0:05:18 bueno, el segundo
0:05:20 es a la soledad
0:05:22 cuando se va la mamá
0:05:24 aunque vaya hasta la cocina
0:05:26 no lo deja solo, mi marido, lo tira para arriba
0:05:28 bueno, el tercero
0:05:30 es a la pérdida de la base de sustentación
0:05:32 cuando el ten bebé
0:05:34 lo deja, lo tira
0:05:36 que el bebé sea angustia, pues no sabe qué es lo que le ocurre
0:05:38 pero lo que sientes es que no está sustentado
0:05:40 no, no, no, no, no, no, no hay quien se gana el sustento
0:05:42 en esta casa
0:05:44 no, no, no, que no está apoyado
0:05:46 mi marido trabaja
0:05:48 señor, el vende churro
0:05:50 pero es como estímido
0:05:52 estímido a nadie le compra TIME
0:05:54 porque ahorita es muy despacio
0:05:56 como, como es, el pregón
0:05:58 el pregón de que rusa, pone la mano a un costal a bokeyes
0:06:00 seguro
0:06:02 la gente lo ve a andar en bicicleta
0:06:04 pero no sabe porque
0:06:06 no sabe qué es lo que se gana el sustento
0:06:08 y lo dice medio de que no se gana
0:06:10 por ahí señala
0:06:12 y le hace que
0:06:14 y por ahí uno le pregunta a vende churro
0:06:16 y él
0:06:18 no se atreve
0:06:20 no se atreve, sí la verdad
0:06:22 no se atreve
0:06:24 y después la casa hace ser guapo con el
0:06:26 y después hace ser guapo, él
0:06:28 da rienda suelta
0:06:30 sus instintums
0:06:32 eso son los ringtons
0:06:36 arrojando al niño para arriba
0:06:38 que es lo único que se va a hacer
0:06:40 claro, el chico mientras sentan el aire dice
0:06:42 ¿quién me va a ganar el sustento en esta casa?
0:06:44 como dice usted, le agarra angustia
0:06:46 no es angustia, el niño
0:06:48 él no tiene tiempo de decirlo al chico porque no
0:06:50 porque baja rápido
0:06:52 porque baja rápido, imagínense
0:06:54 no, no lo angustia, el niño
0:06:56 no lo haga eso, aparte es muy riesgoso
0:06:58 cualquier accidente que pudiera causarte
0:07:00 se imagina que trastorno
0:07:02 y los chicos no son para jugar
0:07:04 le da la cara muy cerca y se va a ir
0:07:06 brrrrrrr
0:07:12 eso es el tío que le hace
0:07:14 sí, el tío de hace
0:07:16 y el otro tío se disfraza
0:07:18 de qué?
0:07:20 se disfraza de hombre pequeñito
0:07:24 se pone un piloto encima
0:07:26 y lo zapato en las manos
0:07:28 y se agaze, vienen cuatro patas
0:07:30 y viene con Carlos
0:07:32 los comienzan por ahí y les hace.
0:07:37 ¿Cómo se puede ser tan cruel en la vida?
0:07:41 El chico se asusta.
0:07:42 Sí, claro, que se asusta si lo vení con un tapado.
0:07:46 Pero el tío se ríe mucho.
0:07:50 ¿Ustedes, perdón, ¿es un familia que utilizan a los niños para divertirse los grandes?
0:07:56 Ah, Dios.
0:08:02 Cuando son un poquitito más grandes, lo hacemos pelear.
0:08:06 ¿Cómo pelear?
0:08:08 Claro, no se ve lo que dijo aquel de vos.
0:08:10 Andar rompele la trompa.
0:08:12 Pero que arman como riña de gallos, pero con niños.
0:08:15 Precisamente con niños, apostamos.
0:08:17 Y ahí apuesta.
0:08:18 Voy 20 al chiquito, al gorro.
0:08:21 Al tulio.
0:08:24 Al tuyo.
0:08:26 Es que el tulio se llamaba Leone.
0:08:28 Bueno, no, es una crueldad.
0:08:33 Hermano Tulio y mía.
0:08:40 Bueno, paso y quiero.
0:08:44 Bueno, digo, va a tener que cambiar un poco esta actitud, porque es una actitud...
0:08:49 ¿Usted va a generar...
0:08:50 ¿A usted le hubiera gustado que lo trataran así de niño?
0:08:54 ¿Cómo no sabe?
0:08:55 ¿Cómo voy a saber si lo tratara?
0:08:57 Imagínese la clase de personas que estuviera salido, si a usted y su padre lo tiraban para arriba,
0:09:01 lo obligaban a pelearse con niños.
0:09:03 Me tiraban, me obligaban, me obligaban.
0:09:05 Ahora entiendo todo entonces.
0:09:07 Pero bueno, usted no tiene que repetirle.
0:09:09 Me encerraba, era dentro de la barropa para que yo aprendiera, ¿no cierto?
0:09:12 ¿Aprender a qué?
0:09:13 A no tenerle miedo a la escuridad y a la claustrofobia.
0:09:16 Es un buen sistema.
0:09:17 Sí, y a nadar.
0:09:18 Así no le vas a tener miedo a la claustrofobia, me decía.
0:09:21 Me tiene adentro de la barropa.
0:09:24 ¿Vasíos la barropa?
0:09:26 Sí, pero un día se olvidaron, que me había metido adentro y tiraron toda la ropa de color.
0:09:33 Conmigo dentro.
0:09:37 Y bueno, mal que era eso la barropa que tenían como un visor.
0:09:41 Y por ahí entre pullover y pullover me vieron a mí.
0:09:44 ¿Lo vieron pasar?
0:09:46 Lo vieron pasar.
0:09:48 ¡Saludad!
0:09:51 Y dice mi beja, sacá lo que se va a dejar de todo.
0:09:56 O en la ropa de color va a quedar todo morado.
0:10:02 Así que bueno, ahí lo sacaron, ¿no?
0:10:04 Ahí lo sacamos.
0:10:05 Bueno, pero entonces hay que tener cuidado y no hacer esos juegos con los niños.
0:10:10 ¿Cómo hay que hablarle?
0:10:11 A los niños.
0:10:12 Es muy delicado.
0:10:13 ¿Cómo hay que hablarle?
0:10:14 A los niños.
0:10:15 Normalmente.
0:10:16 ¿Cómo normalmente?
0:10:18 Así hay que utilizar esos idiote-ismos.
0:10:22 Sí, sí, sí, sí.
0:10:25 El niño es niño, ¿no?
0:10:26 No, no, niño.
0:10:27 ¿A qué llamas más?
0:10:28 ¿A tu padre o a tu madre?
0:10:30 No, no, no, no, tampoco.
0:10:32 Y menos preguntarle eso.
0:10:34 ¿Cómo le va a poner al niño en la difícil encrucificada emocionalmente?
0:10:39 Este niño es este dedo.
0:10:43 ¿Háblenlo normalmente?
0:10:45 Háblenle bien.
0:10:46 ¿Cómo lo hace un niño?
0:10:47 Compró un huevito.
0:10:49 Así hay que hablarle con este tono.
0:10:52 No, no, con un tono normal.
0:10:54 ¿Usted no hace un tono normal?
0:10:55 Que usted por lo general la gente le habla así.
0:10:57 ¿De quién eres?
0:10:58 ¡Esto!
0:10:59 No, pero ¿cómo le voy a decir una persona grande?
0:11:02 Este compró un huevito.
0:11:06 No, usted tiene que...
0:11:08 A ver, piense que cuando son chiquitos un niño es como un perro.
0:11:13 Ah, sí, especialmente algunos, sí.
0:11:18 El niño va a identificar tonos de voz.
0:11:22 No sentido de las palabras.
0:11:24 Ah, bueno, entonces directamente no lo decimos nada, ¿sí, lo que?
0:11:27 Los chiquitos.
0:11:28 ¡Ara, ara, ara!
0:11:30 ¡Ara, ara, ara!
0:11:32 ¡Ara, ara, ara!
0:11:46 No hace falta que digan nada, ¿no?
0:11:48 Bueno, usted podría hablar perfectamente así con un niño y establecer un diálogo.
0:11:51 ¿Por qué se cree que los niños, por ejemplo, en Alemania,
0:11:55 entienden sonidos que los niños de acá no, y viceversa?
0:11:58 Porque le hablan los padres en Alemania.
0:12:00 Claro, por la costumbre.
0:12:01 Si usted le hablar así, su niño entendería y le daría un sentido a esos ponemas que usted tiene.
0:12:06 Pero ¿qué tiene que ver con Alemania?
0:12:08 En Alemania no entienden el castellano.
0:12:11 No, y acá no entienden el alemán.
0:12:13 ¿Qué va a decir que entienden tonos, entonces?
0:12:16 Bueno, claro, entonces, si usted le enseñara así, el niño entendería eso.
0:12:20 ¿Qué quiere decir que yo le tengo que hablar en alemán?
0:12:22 No, ¿qué se dice?
0:12:23 Ya sabías, ¿no?
0:12:24 No, no sabía.
0:12:25 Lo que le aprendí es alemán, te lo dije antes que nacieras.
0:12:28 Pero no, no, no, qué, qué voy a aprender alemán, para qué, para qué, si...
0:12:33 Si no sirve de estar, dice para tu hija.
0:12:35 Ahí está, mira, y si hubiéramos alemán,
0:12:37 en nuestro hijo sería mucho más feliz de lo que es.
0:12:40 No, no, no, no, no, no, no, no.
0:12:42 Es que era frustrado, después va el colegio a dar,
0:12:44 mis padres no me hablan en alemán,
0:12:46 y por consecuencia no los entiendo.
0:12:49 ¿Por qué crees que hay tanta falta de comunicación
0:12:52 entre los padres y los hijos?
0:12:55 No, no sé, le pregunto a usted.
0:12:58 No me va a decir que porque los padres no hablan en alemán.
0:13:01 Sería absurdo.
0:13:02 No, sería absurdo, excepto en Alemania.
0:13:04 Pero escúchenme una cosa, a ver.
0:13:06 Usted hable ley en japonés.
0:13:09 ¿Por qué le quiere hablar en otro idioma al pibe?
0:13:11 Sí, bueno, pero sí, a por ese...
0:13:13 ¡Usted lo puede hacer políglocas!
0:13:15 Usted le quiere políglota.
0:13:17 Yo lo quiero porque soy el padre.
0:13:23 Porque usted sabe que si a un niño...
0:13:28 Ustedes de bebé le hablan más de un idioma,
0:13:30 el niño va a aprender a hablar perfectamente
0:13:32 de modo natural más de un idioma.
0:13:36 Primero le va a mezclar un poquitito.
0:13:37 Claro, y después mucho.
0:13:38 Claro, por ejemplo, si usted...
0:13:40 No, después me hablará perfectamente.
0:13:42 Si usted le enseña la ablancastezana
0:13:44 y en francés para ir a algún momento a decir
0:13:46 este le perro en vez del perro
0:13:48 o el chien.
0:13:50 ¿El perro se dice en francés?
0:13:53 ¿El perro es igual en francés?
0:13:55 ¡Qué increíble!
0:13:56 ¿El perro es igual en francés?
0:13:57 No, chien.
0:13:58 ¿Quién cae en español?
0:13:59 No se diga, ¿eh?
0:14:00 Chien es en francés.
0:14:02 ¿Chien?
0:14:03 ¿Chien se dice chien en francés?
0:14:04 Si, el chien.
0:14:05 ¿Chien francés?
0:14:06 El perro.
0:14:07 ¿Combiano?
0:14:08 Si, en francés.
0:14:09 Eso quiere decir el perro.
0:14:13 Vuestras clases de francés
0:14:15 con el profesor Louis Mem.
0:14:17 Louis Mem.
0:14:18 Louis Mem.
0:14:19 Sí, Louis Mem.
0:14:20 Bueno, disculpe, pero yo tengo el nene acá
0:14:22 y ya no sé qué hacer.
0:14:23 Y lo tengo que decir a la boca abajo.
0:14:24 Hay que pegarle a él.
0:14:25 No, ¿por qué le va a pegarlo?
0:14:26 Porque vamos al médico y no sirve de nada
0:14:28 de las cosas que me está diciendo.
0:14:30 La alimentación, doctor, disculpe.
0:14:32 Un dame de la vida.
0:14:33 La alimentación, doctor, disculpe.
0:14:35 Fundamental.
0:14:36 Doctor Socolucci.
0:14:39 Doctor Tulio Socolucci.
0:14:42 Con qué debemos alimentar al niño.
0:14:45 Hay muchas madres que están desesperadas
0:14:48 llamando, ¿eh?
0:14:49 Bueno, ¿qué?
0:14:50 Ay, dice, ¿cómo sufrimos las madres
0:14:52 y cortas?
0:14:56 ¿Usted le da pecho todavía?
0:14:59 Son cosas mías.
0:15:03 Yo necesito saber si el bebé se alimenta
0:15:06 de leche materna, todavía.
0:15:10 No, ¿qué da tiene?
0:15:12 El mayor, 21.
0:15:14 No, el chico por el cual usted me da.
0:15:16 Ah, dos años.
0:15:17 Dos años, no, ya no tiene que tomar el pecho.
0:15:19 Ah, ¿y qué le puedo dar?
0:15:21 No, tiene un año en realidad, ahora que me acuerdo.
0:15:23 Tampoco, ya.
0:15:24 La verdad es que ya están en el área
0:15:26 de dejarnos el pecho.
0:15:27 Una, no, seis meses.
0:15:29 Bueno, entonces sí, de le leche de pecho.
0:15:31 Ah, no, un año.
0:15:33 Me va a volver loco a mí.
0:15:35 Perdón, usted no sabe qué día nació su hijo.
0:15:37 No, no nos acordábamos, ¿tabas?
0:15:39 Porque nosotros para la fecha...
0:15:40 Para la fecha de los mayores.
0:15:41 Para la fecha y para los nombres.
0:15:42 Ah, y no nos acordábamos.
0:15:44 ¿Cómo se llaman?
0:15:45 ¿Cómo se llaman?
0:15:46 Le decimos, ché.
0:15:49 Pero si usted le dice, ché, el niño va a reaccionar,
0:15:52 va a responder a esa palabra, ché.
0:15:56 Sí, igual que en Alemania.
0:15:57 Qué bárbaro.
0:15:59 Bueno, a ver, porque...
0:16:01 Perdóneme, ¿no?
0:16:02 Pero ya que tienen tan mala memoria,
0:16:04 no se les ocurrió un sistema tan sencillo
0:16:06 como el de anotar el nombre del niño.
0:16:09 Se lo anotan la madre, ¿no?
0:16:10 Y dijo, yo quería anotar el nombre del niño.
0:16:12 Sí, el tiene, el tiene.
0:16:13 El nombre de mi hijo.
0:16:14 ¿Qué va a decir la que esté?
0:16:17 Pero qué le lo quiere comer, doctor?
0:16:19 Un año tiene.
0:16:21 Va a ir a la selección de la memoria.
0:16:24 Un año tiene.
0:16:25 Paella.
0:16:26 Paella la Valenciana, ¿no?
0:16:27 No, paella la Valenciana.
0:16:28 ¿Lo traigo a la misma paella?
0:16:31 Ah, le gustó, después eres mayor.
0:16:33 Colorado estaba el nene.
0:16:37 Tiene que darle una dieta variada, por ejemplo.
0:16:41 Una dieta rica en vitamina.
0:16:44 Sí, rica, rica, le decimos.
0:16:46 No, no, en vitaminas, en fibras.
0:16:48 Fibras.
0:16:49 Sí, le da fibras, o sea, el niño.
0:16:51 Sí, el otro día le dimos marcadores.
0:16:53 Sí, marcadores y un piloto de poliestas.
0:17:01 Bueno, usted, por ejemplo, le puede mezclar en la leche algunos cereales.
0:17:06 Sí, claro, para que el niño coma, esbollizados.
0:17:08 Cereales, cereales.
0:17:11 Asesinos cereales.
0:17:12 No, cereales.
0:17:14 Asesinos cereales, ¿se dice?
0:17:16 No, en francés.
0:17:17 En francés.
0:17:18 En francés.
0:17:19 Cereales.
0:17:20 Cereales.
0:17:21 Toma leche.
0:17:22 Yo?
0:17:23 Sí, muchas gracias.
0:17:24 No, el niño.
0:17:25 Córtela con un poquito de café, por favor.
0:17:27 El niño.
0:17:28 Toma leche.
0:17:29 Toma leche.
0:17:30 Toma el niño.
0:17:31 Para la señora comanillas, por favor.
0:17:34 O para el señor.
0:17:36 ¿Qué come sólido, el niño?
0:17:38 Sólido.
0:17:39 Mmm.
0:17:40 El buen... el buen sólido bien se lame.
0:17:44 No, como sólido puede comer tranquilamente queso o probolones, que es bien sólido, ¿eh?
0:17:50 ¿Cómo queso probolones?
0:17:51 Bien sólido.
0:17:52 Y vamos medio kilo de queso.
0:17:53 Un año tiene, se le va a tapolar el gené.
0:17:56 Y usted me dice sólido.
0:17:57 Más sólido que el queso probolones, que es la piedra dura.
0:18:01 Pero yo le pregunté qué cosas sólidas, es decir, que no sean líquidas, comía el niño.
0:18:06 Ah, gasiosas come también.
0:18:08 Le da gasioso, este niño.
0:18:09 La gasiosa son líquidas, ¿no?
0:18:10 La gasiosa son líquidas, más que la contradicción.
0:18:13 Bueno, escúchenme una cosa, a ver.
0:18:15 Usted le raza a Manistana.
0:18:17 Le raza, ¿eh?
0:18:18 Le razo.
0:18:19 La manzana.
0:18:20 La raya, ¿qué?
0:18:21 No le escucho.
0:18:22 No, sí le raya.
0:18:23 La raya.
0:18:24 Ah, en francés.
0:18:25 Le raya.
0:18:26 Le raya, sí.
0:18:28 Si le raya la manzana, ¿el niño come manzana rachada?
0:18:31 Eh, no.
0:18:34 No las probamos.
0:18:35 Vamos a empezar bien.
0:18:37 Usted le da, de ese ayuno, le da leche normalmente al niño.
0:18:41 Sí, como normalmente.
0:18:44 Le da leche, simplemente así como me viene dando.
0:18:47 Está todo bien.
0:18:48 Ahora, a media mañana.
0:18:50 ¿Cuál sería la media mañana?
0:18:52 No hay caso.
0:18:53 Supongamos que un niño se despierta a las 9 de la mañana.
0:18:56 A las 2 de la mañana.
0:18:57 9.
0:18:58 Ah, las 9 de la mañana.
0:18:59 Sí, un radio normal.
0:19:02 Bueno, a eso de las 11.
0:19:04 Usted le raya dos zanahorias.
0:19:06 A media mañana.
0:19:07 Sí, a media mañana.
0:19:09 Le raya dos zanahorias.
0:19:11 ¿Cómo a dónde?
0:19:12 Con él, así.
0:19:13 No, usted agarra un rallador dos zanahorias, las raya.
0:19:17 Las pone un bol.
0:19:18 Y las géneras...
0:19:20 Las pone en un embaz, como le digo, en un resistiente.
0:19:25 Tiene una taza.
0:19:26 Ah, sí, un bol.
0:19:29 En un bol vivimos, sí, sí.
0:19:31 Un bol y el Salvador.
0:19:33 Es un bol.
0:19:34 Y a la vuelta del colegio Avellané.
0:19:36 Un bol, ¿no?
0:19:37 Sí, un bol.
0:19:38 La otra es Firoi.
0:19:40 No, tome usted una taza.
0:19:48 Ve que ahí la zanahoria raya le cubre con jugo de naranja.
0:19:51 ¿Cómo la cubro?
0:19:52 Claro, le echa jugo de naranja hasta que cubra toda la zanahoria.
0:19:54 Que no se le cuenta de que hay zanahoria.
0:19:56 No, para que se enveva bien.
0:19:58 Si no, no la quiere.
0:20:01 No, para que se enveva bien.
0:20:03 Entonces agarra una cucharita y le da a zanahoria raya con jugo de naranja.
0:20:06 Es muy rico.
0:20:08 Que es rica, ¿no?
0:20:09 De los milaníes.
0:20:10 Sí, sí, y qué y qué.
0:20:11 Y digo eso para que aprenda.
0:20:13 Bueno y le aporta.
0:20:14 Seguí portándote mal aggregate y te voy a seguir dando esta basura, como dijo el doctor.
0:20:19 No es ni castilla.
0:20:20 Y si te portas peor te voy a llevar a los del doctor.
0:20:22 Y vas a ver, te va a poner unas inyecciones milanesas.
0:20:27 ¡Qué bocina!
0:20:32 ¡Qué bocina!
0:20:33 Es eso, de educar un hijo en el miedo.
0:20:37 Con lo que le quiere dar a usted, sanabria de Ración de la Casa.
0:20:39 Ah, a ver, lo que te va a hacer el doctor, ni bien sigues.
0:20:42 Doctor, lo va a tratar bien cuando llegue, porque los pediatras son muy cariñosos, muy afectivos, le gustan los niños.
0:20:48 Sí, esto es para que el doctor...
0:20:50 Por eso, bueno...
0:20:51 Le gustaran los niños, no sería el doctor, que le ponen inyecciones, le desestan sus positorios,
0:20:54 y le da unos jarabes que tienen un gusto basqueroso.
0:20:58 Como ese batrin que me dieron a mí, que casi me muero.
0:21:02 Bueno, pero uno lo da para protegerlo.
0:21:05 Ah, sí, para protegerlo.
0:21:07 Pobre santo.
0:21:08 Es más...
0:21:09 No le hagas caso.
0:21:10 Te diría cómo te llamas y supiera.
0:21:13 No le hagas caso, chif.
0:21:17 Usted va a ver que cuando va al consultorio de una o una pediatra, por lo general...
0:21:21 De una o una?
0:21:23 Sí, pues no sé si usted elige un médico, varón o mujer.
0:21:28 Sí, según para qué.
0:21:30 Disculpe, me hice un chiste, ¿no, doctor?
0:21:34 Nosotros también tenemos nuestro sentido de humor, ¿cierto?
0:21:37 Sí, la vida no es toda tragedia, a pesar de la llegada de chef.
0:21:42 Escúcheme, usted va a ver que en las paredes de los consultorios, las pediatras,
0:21:46 hay cienas de fotos de niños.
0:21:48 De diploma, que está.
0:21:50 No, fotos de niños.
0:21:52 El doctor Funero de Estal le dio pifia a todos en el Congreso de No se Conegó.
0:21:57 El doctor Funero de Estal, la andaba andando.
0:22:00 Se recibió de macanudo el día tal y tal.
0:22:03 El doctor Funero de Estal se sacó la medalla de anchóan, no sé dónde.
0:22:08 Y el doctor entró ahí, y se asi como que no se da cuenta de que tiene colgado un montón de cosas, ¿no?
0:22:14 Sí, ¿qué le pasa, eh?
0:22:16 Y como de reojo, mira los cuadritos.
0:22:20 Por ahí atendió algún famoso y tiene la foto.
0:22:23 ¡Aí dio como un...
0:22:24 ¡Aí!
0:22:26 ¡Ahí! ¡Abrazado compañía!
0:22:29 Es una foto que tienen todos los médicos, que tiene... es un cartón, ¿no?
0:22:33 Está el médico así, con un ajevo, ponen la cabeza y ya está.
0:22:39 Bueno, no, usted va a ver que las pediatras tienen fotos de todos sus pacientitos.
0:22:43 Así, no, yo no le doy una foto de chico.
0:22:47 Usted los pesa y los mide siempre cuando llegan, ¿no?
0:22:50 Lo primero.
0:22:51 Lo primero?
0:22:53 Para saber si el chico se está desarrollando bien.
0:22:55 Le mide la cabeza.
0:22:57 A ver si se va desarrollando bien.
0:23:00 El diámetro.
0:23:01 Sí, el diámetro.
0:23:02 El diámetro.
0:23:04 Qué interesante.
0:23:05 Le pruebo los reflejos.
0:23:07 A ver cómo andan.
0:23:08 ¿Pero qué eres usted?
0:23:09 Ya se piña.
0:23:10 Sí, se piña.
0:23:11 No, a ver si...
0:23:13 Díame, a ver.
0:23:15 ¿Te les tira una piña a ver si el pibe?
0:23:19 ¿Cómo le voy a tirar una piña, ni mal?
0:23:24 Después...
0:23:26 Yo le voy a dar unos ejercicios para que ustedes hagan con el niño.
0:23:31 ¿Y yo haga?
0:23:32 Usted le yo el chantala.
0:23:35 Chantala.
0:23:36 Chantadas.
0:23:37 No, qué chantadas.
0:23:39 Le digo muchas.
0:23:40 Chantala.
0:23:41 Es un libro de masajes hindúes para...
0:23:44 Chantala que tiene premio.
0:23:46 Chantala que viene gente.
0:23:48 No, pero dígame.
0:23:50 Es un libro de masajes hindúes...
0:23:52 Ah, lo que debe ser los masajes.
0:23:54 Y para que los padres entren en contacto con el niño,
0:24:00 de un mozano, de una comunicación preverbal.
0:24:04 Sí, es muy interesante.
0:24:06 Yo les recomiendo que lo lea.
0:24:08 Ah, mire.
0:24:09 Disculpe, yo seguiría con los consejos.
0:24:11 Pero el niño empezó a llorar.
0:24:13 No, me llevo otro pacientito.
0:24:16 Bueno, ¿y qué va a hacer con el niño al final?
0:24:19 Yo lo puedo dejar un poco.
0:24:22 No, es poco. Es que no todo.
0:24:24 Por el que lo va a partir.
0:24:26 Mientras lo vas pesando y todo eso,
0:24:28 y nosotros aprovechamos para salir de noche.
0:24:30 Pero vuelve a seguir a 10 minutos, me dice.
0:24:32 10 minutos nada.
0:24:34 No, podemos volver el domingo a la noche.
0:24:36 No, porque usted que me quiere dejar en adopción al niño.
0:24:39 No, no, tiene que estar.
0:24:40 Escuche, me lleve el olio al niño.
0:24:42 Qué lindo que es.
0:24:43 No se parece.
0:24:44 Ninguno de los dos.
0:24:45 No es.
0:24:46 Son todos iguales.
0:24:47 No es.
0:24:48 Como el chico se ve tan tranquilo.
0:24:50 No es el chico de dinero.
0:24:52 No me sé la chantalla.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown