Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

22 de Julio de 2009

costumbres de los incas

Transcripción automática

0:00:00 Hablaremos esta noche, continuaremos una charla anterior, mire, nunca lo hacemos, pero hoy tenemos un
0:00:08 nuevo episodio de la serie Costumbres de los Incas.
0:00:17 ¿Te acuerdas de lo que se nos ha pasado?
0:00:19 En los estudios de la rara.
0:00:21 En los remedios que había, todas esas cosas, como se castigó el adulterio,
0:00:27 y ese ya era la segunda, porque habíamos hablado, creo, de otra cosa, de religiones, de como venía.
0:00:33 Y hoy tenemos más costumbres de los Incas.
0:00:36 Hablaremos de los huacas, primero.
0:00:42 ¿Qué es un huaca?
0:00:43 Se llamaba huaca a cualquier objeto sagrado.
0:00:47 Sin embargo, es una palabra que nos sentió poco preciso.
0:00:52 Para los nativos del Perú, huacas eran las cimas de las montañas, las rocas, las fuentes, los ríos y hasta el lago Titicaca.
0:01:03 Y había un culto de aquellos objetos sagrados.
0:01:07 Las piedras sagradas, por ejemplo, eran particularmente numerosas, como todo el mundo sabe.
0:01:12 En Machu Picchu, cada barrio de la ciudad tenía una piedra como centro religioso,
0:01:19 y muchas leyendas explicaban que aquellas piedras eran hombres que habían sido convertidos en piedra.
0:01:27 Quienes conferían a las huacas el carácter sagrado eran los hechiceros.
0:01:33 Existían muchas categorías de estos personajes, más que categorías especializaciones.
0:01:40 El curandero, el encantador, el que se ocupaba de cuestiones de amor,
0:01:45 el que vendía hierbas con ese efecto y con otros,
0:01:51 el que vendía frutos cuya presencia alejaba a los pretendientes demasiado apresurados.
0:01:57 Por ejemplo, usted era una señorita que tenía un pretendiente demasiado apresurado.
0:02:02 Todo pretendiente está demasiado apresurado, si no, no pretendería.
0:02:07 Y usted es una señorita que quiere mantenerse casta,
0:02:11 entonces yo le vendo a ver que una fruta, un balicho, una hierba,
0:02:19 que mantiene al pretendiente a distancia de castidad.
0:02:24 A estas personas, digo, no a los pretendientes, sino a los hechiceros, se les tenía mucha fe.
0:02:32 Se pensaba, se creía, que los hechiceros eran capaces de transformarse en animales,
0:02:38 incluso de disociarse a sí mismos.
0:02:41 Quiero decir, uno se convierte en dos, y le parece.
0:02:46 Se les adjudicaban, además de los dichos poderes, otros.
0:02:53 Se decía que eran capaces de conseguir que diferentes partes del cuerpo del hechicero
0:02:58 tomaran vida propia y incluso hacer que las partes de otra persona tomaran vida propia,
0:03:08 sin que el tipo se diera cuenta y hasta durante el sueño.
0:03:14 Para los hincas, el hechicero podía enviar su propia cabeza,
0:03:17 su propia cabeza, donde lo deseara, separada del cuerpo, especialmente cuando él dormía.
0:03:23 Él dormía por una disposición de su voluntad, así que la cabeza se fuera.
0:03:31 Si era una mujer, había también hechiceras mujeres, o en todo caso,
0:03:35 tal vez el hechicero podía conseguir que una mujer le pasara esto.
0:03:40 Según el cronista Poma de Allá, las sieras mujeres, la cabeza volaba, la cabeza sola,
0:03:45 sirviéndose de los cabellos como alas de pájaros,
0:03:49 y dejando ir un silbido que suscitaba un estremecimiento de angustia.
0:03:58 Si se trataba de un hombre, no, la cabeza andaba a los saltos.
0:04:03 Como un sapo.
0:04:04 Como zapallo en carro, haciendo un ruido seco y rítmico que los quechos les llamaban,
0:04:10 ya se ha dicho que su lengua era rica en onomatopellas, tac, tac.
0:04:15 ¿Cuál es el ruido que es una cabeza que va rebotando?
0:04:18 Tac, tac.
0:04:19 Cuando usted dice tac, tac,
0:04:20 inmediatamente se me imagino la cabeza de un quechua separada del cuerpo
0:04:27 y rebotando contra las piedras del cusco.
0:04:32 Existe una leyenda que cuenta la historia de un indio llamado Kiliakapak,
0:04:38 que sin saberlo se había casado con una chisera.
0:04:41 Mejor dicho, se había casado con alguien sin saber que era una chisera, que es bien distinto.
0:04:49 Una noche advirtió Kiliakapak, que su mujer estaba durmiendo cerca de él,
0:04:56 pero solamente el tronco de la mujer, el cuerpo, la cabeza no estaba.
0:05:01 Aterrorizado cubrió el cuerpo con una tela.
0:05:05 Y le hizo un absurdo, primero que hago es salir corriendo.
0:05:09 Me voy a tapar con una tela y sigo durmiendo, lo más tranquilo.
0:05:14 Es importante que los desrefries.
0:05:15 Cuando la cabeza de su compañera volvió, lo que es raro,
0:05:19 que tu compañera esté durmiendo sin cabeza ya es una cosa rariza.
0:05:23 Ahora que la cabeza vuelva ya es inconcebible.
0:05:27 Lo primero puedo llegar a tolerarlo y hasta taparlo con una tela,
0:05:30 cuando veo volver la cabeza, sí que salgo corriendo.
0:05:34 Me encanta, volvió una noche.
0:05:37 Dice, entonces, el tipo como la había...
0:05:42 Ahí viene el asunto.
0:05:43 El tipo había tapado el cuerpo con una tela, la cabeza de la mujer volvió
0:05:48 y no encontraba dónde posarse.
0:05:50 Y por venganza se colocó sobre la espalda del marido.
0:05:54 Se convirtió de este modo el marido en bicefalo.
0:05:59 Y así vivió hasta el fin de sus días.
0:06:03 Como era obvio.
0:06:05 ¿Y el cuerpo quedó al lado?
0:06:07 Y el cuerpo no se supo más.
0:06:10 El cronista no dice que no se fue el cuerpo.
0:06:13 Usted como rolo, que pregunta los detalles secundarios de la historia
0:06:16 como lo fueron cerrando.
0:06:20 También se cita la historia del cusqueño que entró durante la noche
0:06:24 en casa de un vecino para pedirle un remedio.
0:06:28 Y encontró un cuerpo sin cabeza tirado en el suelo.
0:06:34 Y cuando estaba lo más perprejo,
0:06:40 pues yo el tac-tac de la cabeza, el tipo que volvía.
0:06:43 Y entonces, huyó.
0:06:44 Por fin uno que hace lo que hubiera hecho.
0:06:49 Cuando un hechicero no conseguía remediar el mal de alguna persona
0:06:52 mediante hierbas o horribles un cuento como hemos visto hace algunos días,
0:06:57 Rick curría a una especie de hipnosis.
0:07:00 Se colocaba frente al enfermo, lo miraba fijamente,
0:07:05 recitaba oraciones, lanzaba imprecaciones contra el mal
0:07:09 y pasaba sus manos por todo el cuerpo del perjudicado
0:07:12 para tomarlos fluidos malignos.
0:07:17 Finalmente se sacudía violentamente las manos
0:07:19 para desprender lo que ellas habían logrado captar.
0:07:23 ¿Cómo se hace actualmente?
0:07:25 La más temible de las operaciones mágicas era el encantamiento.
0:07:30 Y érate mible porque solo se hacían confines maléficos.
0:07:34 Comenzaba por la identificación de la víctima con un objeto que la representaba.
0:07:38 Generalmente una muñeca de trapo como se hace todavía hoy con el voodoo.
0:07:44 Ahora, esta muñequita debía contener pertenencias bajas de la víctima.
0:07:51 Por ejemplo, pedazos de uñas o excrementos.
0:07:56 O excrementos, pensé que era con OH.
0:08:01 Después de algunas plegarias y conjuras,
0:08:05 el lechicero tomaba unas espinas, unas estacas,
0:08:09 pinchaba la muñeca y después escondía la muñeca en la casa de la víctima.
0:08:17 Pero si no, la ponía en algún lugar donde la víctima acostumbraba a pasar.
0:08:22 Un último detalle que hacía a la vida de los hechiceros.
0:08:25 Se encargaban de los sacrificios humanos que no eran muy frecuentes.
0:08:32 En las grandes ocasiones, como caso excepcional, eran destinados a la muerte a algunos jóvenes.
0:08:38 Se elegían los más bellos, se los alimentaba bien, se los emborrachaba con chicha o se los anestesaba,
0:08:46 haciéndoles absorber dosis excesivas de coca.
0:08:49 Después se les hacía dar dos o tres vueltas alrededor del huarca o ídolo elegido y se los estrangulaba.
0:08:56 Estos sacrificios humanos se realizaban, por ejemplo, cuando el Inca cayó enfermo,
0:09:00 o cuando entrábamos en guerra con algún pueblo muy poderoso.
0:09:06 En la provincia de Guarochiri, región de Casta,
0:09:09 la jovencita más hermosa era elegida para ser sacrificada a un dios llamado Balagio, Balialdo.
0:09:15 Balialdo sería mejor, que era el único que podía asegurar la fertilidad.
0:09:20 El día indicado por los aserrotes, los habitantes vestían sus ropas de fiesta
0:09:26 y se dijían cantando y bailando hacia una quebrada donde se suponía que vivía el dios.
0:09:31 Y camino sobre el cual pasaba la víctima era tapizado con flores.
0:09:36 Después la jovencita se precipitaba por sí misma en el abismo como tantas jovencitas.
0:09:43 Hay que decir que un animal, la llama,
0:09:49 vino a terminar con esa costumbre a reemplazar a las víctimas humanas.
0:09:55 Los animales sustituyeron al hombre, o en este caso a las jovencitas,
0:10:00 pero también al hombre en otra práctica también atroz.
0:10:03 Parece que cuando se enterraba un gran personaje,
0:10:05 el hechicero lanzaba un llamado a todos los miembros de la familia
0:10:09 y a todos los amigos delifuntos para invitarlos a irse inmediatamente al mazazaje.
0:10:13 Quien quiere morir, es cierto como se hacía en la India,
0:10:17 quien quiere acompañar acá al finofulano, que se ha muerto,
0:10:21 no se acosa que vaya solo, que se deshuda.
0:10:25 Y aseguraban los hechiceros cuando se hicieron el llamado que vira cocha,
0:10:30 el dios, recompensaría magníficamente a los voluntarios.
0:10:37 Bueno, ahora parece que a veces el pariente y amigo,
0:10:42 primero accedían y después iban arrepintiendo.
0:10:46 Entonces el voluntario dubitativo podía exponer las razones que tenía
0:10:52 para no llevar a cabo su deseo de abandonar esta vida,
0:10:55 como por ejemplo miedo, liso y llano.
0:10:58 Y los hechiceros le otrogaban entonces una conmutación de sacrificios
0:11:03 y aceptaban llamas en lugar de hombres, es decir, mataban unas cuantas llamas.
0:11:11 Tenían el escrupulo de dar a estos animales el mismo nombre de la persona
0:11:16 que iban a sustituir.
0:11:18 Pasamos a un último aspecto, casi no pasaremos por él,
0:11:22 pero así hablaremos de la música, atención, hablaremos de los instrumentos
0:11:28 y algunos de los instrumentos.
0:11:32 La danza era siempre de carácter religioso,
0:11:35 guardaba como casi todo su significación ritual para la nobleza.
0:11:39 La familia de Linka Supremo bailaba el Wai Yaya, en la gran plaza del Cusco.
0:11:45 Los bailarines avanzaban lenta y cadenciosamente en dirección al soberano,
0:11:50 dando dos pasos adelante y uno atrás, como sabe cualquiera que baila el carnavalito.
0:11:55 Entre los instrumentos estaban la flauta vertical o la quena.
0:11:59 Venía después la flauta de Pam, hecha con tubos de caña, madera o arcilla,
0:12:11 juxtapuestos y de diferentes largos, lo que también se llama la sidinga.
0:12:22 Y también había muchos tambores, tamboriles, bueno, no saben nada.
0:12:27 Vendrí un poármale porque le dieron, porque estamos diciendo que lo sabe todo el músico.
0:12:34 La escala pentatónica, qué es eso.
0:12:42 Escribió Linka Garcilazo de la Vega, a quien estamos afanando todo esto,
0:12:47 uno que era confundido ante la imaginación,
0:12:51 que fue de con medios rudimentarios expresar con tal fuerza los grandes movimientos del alma.
0:12:56 Esto no es decir nada.
0:12:59 Linka era un gran escritor, pero no se puede decir nada de la música, si no le explica fenómeno.
0:13:07 Así que pedimos disculpa, este último capítulo, desde por no difundir.
0:13:14 A mí me gustó eso sí, cuál le gustó más,
0:13:18 el tipo que tenía el poder de dormirse y mandar la cabeza a otras partes.
0:13:26 Si ese viaje de ir, venir de cabeza, es interesante.
0:13:30 Es interesante porque la cabeza, se parece al viaje astral, salvo que la cabeza viaja.
0:13:40 En el viaje astral vos te ves, que ves ahí tirado.
0:13:44 Pero me quedé pensando en ese bicefalo que tiene un partido de cuerpo con su mujer.
0:13:49 Es mi la peor mantición.
0:13:52 ¿Mantines él o él la tenés siempre a callar?
0:13:54 Claro, permanentemente.
0:13:55 ¿Y él te la tenía en la espalda que le estaba hablando?
0:13:58 Le llenaba la cabeza, si me permitís la presión.
0:14:03 Otra vez viniste con tu mujer, le dices.
0:14:06 ¿Y la mujer hasta qué, qué, qué, qué?
0:14:10 Me gustan los personajes bicefalos.
0:14:13 Fui a la discoteca, ¿para qué?
0:14:21 Me dio un disco interesante, se llama El nacimiento del charango.
0:14:24 Es una fantasía compuesta por Ariel Ramírez.
0:14:27 Pero cómo nace un charango, me puse a pensar.
0:14:30 En realidad el que nace es el peludo.
0:14:34 Pero no le iba a poner el nacimiento del peludo.
0:14:39 Es más, el nacimiento del charango es la muerte del peludo.
0:14:42 Exactamente, está muy bien.
0:14:45 Nace un charango quiere decir también, muere un peludo.
0:14:48 En chino.
0:14:51 Escucharemos entonces Ariel Ramírez en El nacimiento del charango,
0:14:56 como única explicación viable a esta clase de música,
0:15:00 siempre que uno suponga que la música en caica se toca van pianos de cola.
0:16:12 En el nacimiento del charango,
0:16:14 se llama el chino.
0:16:16 Es una fantasía compuesta por Ariel Ramírez.
0:16:19 Es una fantasía compuesta por Ariel Ramírez.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown