Transcripción automática
0:00:00 Hablaremos esta noche de Dante Gabriel Rossetti. Rossetti,
0:00:06 contrariamente a lo que parece en principio, nació en Londres. Casi nadie
0:00:13 llamado Rossetti nace en Londres. Nació en 1828, su padre era un refugiado
0:00:20 italiano como casi todos nosotros estábamos sopechando. Un liberal, calculo
0:00:27 que liberal en el sentido más anglosajón de la cosa. Aquí un liberal es una
0:00:35 persona que está de acuerdo con el mercado, con la libertad de los mercados.
0:00:43 En Estados Unidos un liberal es... Un progresista. De modo que
0:00:53 Dante creció en un ambiente liberal, digo, pero también literario. Pues su
0:01:02 padre parece que le había dado por el estudio de la Divina Comedia y por eso
0:01:08 le debe haber puesto Dante a su hijo. Entonces Dante Gabriel creció en un
0:01:13 ambiente literario y fue desde niño bilingüe. Lo atrajo además de la
0:01:20 literatura el estudio del dibujo. Chesterton decía que era demasiado buen
0:01:26 pintor para ser del todo buen poeta y demasiado buen poeta para ser del todo
0:01:31 un gran pintor, lo cual es un chiste indigno del ingenio de Chesterton.
0:01:40 Es un chiste, sí. Usted como... Hay otro que también es parecido y que es...
0:01:46 Usted como músico es un gran pintor. Cuando una persona que pinta se dedica a la
0:01:52 música. Qué risa.
0:01:55 Respuesta a eso. Usted por ejemplo es músico o es pintor y acaba de grabar un
0:02:03 disco y un periodista le dice, Usted como músico es un gran pintor. En cambio
0:02:11 usted como periodista es un verdadero imbécil.
0:02:16 O mejor todavía. En cambio usted como imbécil es un gran periodista. Es una
0:02:24 respuesta mucho mejor. Después que alguien te dice, Usted como pintor es un
0:02:28 gran músico, usted le dice, Usted como imbécil. Y se traudinario, empezar con él.
0:02:33 Usted como imbécil es un verdadero guitarrista.
0:02:38 Qué quiere decir? No sé qué quiere decir, pero usted aprovecha para decirle
0:02:42 imbécil. Vamos a volver a nuestro amigo Dante Gabriel Rossetti. En el Museo
0:02:48 Británico conoció de un modo parcial la obra de los pintores
0:02:54 pré-Rafaelistas y llegó a la conclusión de que Rafael representaba no el
0:03:01 apogeo de la pintura como todos pensaban por entonces y por ahora también, sino el
0:03:07 principio de la declinación de ese arte. Él creyó que los pintores
0:03:14 italianos, islamencos, anteriores a Rafael, al decir pre-Rafaelistas yo
0:03:20 cometí un anacronismo, todavía no se llamaban así, pero él creía que los
0:03:24 pintores anteriores a Rafael eran superiores a él. Entonces con un grupo
0:03:30 de amigos pintores y poetas como William Morris por ejemplo, fundó una
0:03:36 sociedad llamada la hermandad pré-Rafaelista con la que publicaron una
0:03:42 revista para difundir su doctrina y la doctrina de la nueva pintura y también
0:03:48 su poesía. Un dato curioso es que Dante Gabriel Rossetti no quiso nunca visitar
0:03:55 Italia a pesar de llevarlo en la sangre y en sus lecturas. Según parece era un hombre
0:04:01 de pasiones fuertes y del carácter violento también. De tanto frecuentar
0:04:06 academias de pintura y dibujo, un día conoció a una muchacha llamada Sidel y
0:04:12 se enamoró de ella. Ya se sabe lo que ocurre cuando uno frecuenta mucho
0:04:18 academias de pintura y dibujo. Conoce a una muchacha llamada Sidel y se enamora
0:04:23 de ella. Ella se convirtió en la modelo de casi todos sus cuadros. Se trataba de
0:04:28 una muchacha muy alta de cuello largo, peli roja y de labios muy sensuales.
0:04:34 Creo que la conozco. Se casaron y más tarde vino a ver si cuenta de que Sidel
0:04:41 era una muchacha de constitución bastante enfermiza.
0:04:47 Durante el matrimonio él tuvo otras modelos y daba clases como profesor de
0:04:55 dibujo en una escuela noturna. Y ocurrió que vino a enamorarse de una de ellas, no
0:05:03 de una escuela noturna, sino de una de las modelos que así concurrían.
0:05:10 Se enamoró físicamente dice el cronista, de una mujer grandota también peli roja.
0:05:17 El pelo rojo siempre exhresó una enorme fascinación sobre Rosetti. Y esta chica
0:05:24 era tan grande que él la llamaba el elefante sin ofenderla en lo más mínimo según parece.
0:05:31 Y aquí viene el hecho trágico en la vida de Rosetti. Resulta que una noche el poeta
0:05:38 Swingborn fue a comer a la casa de los Rosetti. Después de la cena Rosetti dijo que tenía
0:05:46 que ir a dar una clase al corejo nocturno en el que trabajaba y lo invitó a Swingborn
0:05:53 a acompañarlo. Ambos se despidieron de la señora Rosetti y una vez doblada a la esquina
0:06:01 Rosetti le confesó a Swingborn que lo que en realidad haría era visitar al elefante.
0:06:14 Muy bien, se fue. A su regreso al hogar Rosetti se encontró con la casa a oscuras
0:06:24 y se encontró con que su mujer había muerto. Parece que se había suicidado,
0:06:35 ingiriendo una excesiva dosis de somníferos o de cloral, no lo sé. Se había suicidado
0:06:42 probablemente porque se había todo acerca del elefante y todo esto. Al día siguiente
0:06:47 la enterraron. Rosetti tal vez a modo de expiación dijo sobre el pecho de su esposa un cuaderno
0:06:59 manuscrito con su obra de sonetos que luego se llamaría La Casa de la Vida y no tenía
0:07:06 otra copia. Y la dejó ahí, hizo que enterraran esa obra que no se había publicado y de la
0:07:14 cual no tenía copia ahí junto con su esposa. Después de esto se alejó del elefante y se
0:07:20 fue a vivir a una especie de quinta en los alrededores de Londres. Así vivió retirado
0:07:25 hasta que se murió. Pero, antes de morirse, a los tres o cuatro años de la muerte de su
0:07:31 mujer sus amigos se reunieron para conversar con él. Sostenían que había cometido un
0:07:38 sacrificio inútil al enterrar aquel cuaderno de poemas junto con su mujer. Y que a su mujer
0:07:47 muerta no podía agradarle el hecho de que él hubiera renunciado a la fama. De realidad
0:07:54 no podía agradarle nada porque estaba muerta. Pero los amigos decían que seguramente ese
0:08:01 cuaderno le iba a proporcionar la gloria ya que etc. Y entonces Rosetti se dio y después
0:08:12 de algunos trámites no muy agradables logró el permiso para exhumar el manuscrito que
0:08:19 él había puesto en el pecho de su difunta esposa. Parece que él no asistió a semejante
0:08:26 escena digna de Poe, sino que fueron sus amigos los encargados de hacerlo mientras él los
0:08:33 esperaba en una taberna. Estos sonetos iróticos fueron los que determinaron la gloria de Rosetti.
0:08:42 Se cuentan entre los más hermosos de la literatura inglesa Según Borges. Hoy hay que decir
0:08:49 que no parecerían demasiado eróticos como pudieron parecer en la época victoriana,
0:08:57 donde cualquier cosa querida mía deslizo mis manos sobre las tuyas.
0:09:09 Como dijimos, ahora son distintos. Ya.
0:09:19 La mujer del vigilante se aquejó a los tribunales. Como dijimos, Rosetti muere bruscamente también
0:09:27 él, como no dijimos, Rosetti muera bruscamente en 1872. En esa quinta, en cuyo fondo había
0:09:36 un pequeño jardín zoológico, era un zoológico de animales pequeños, zoológico privado, había
0:09:43 canguros y así. Se había hecho aficionado al cloral y finalmente murió por haber tomado
0:09:53 una dosis excesiva del cloral. Quiere decir que repitió en él el suicidio de su mujer.
0:10:01 De modo que estamos ante un destino trágico para algunos, atribuible a la sangre italiana,
0:10:08 a otros, cosa que parece bastante absurda, dice Borges, dado que un italiano no tiene
0:10:14 por qué ser necesariamente más apasionado que un inglés. Esto es verdad.
0:10:23 Con respecto a la repetición de los destinos, siempre impresiona, siempre impresiona. Es
0:10:30 necesario que no falte el racionalista que diga que entre tantos destinos posibles estaba
0:10:41 el de morir envenenado con cloral, igual que su mujer, y que las posibilidades, bla, bla,
0:10:48 bla, bla. Una refutación del milagro siempre es un poco aburrida.
0:10:53 Es más inquietante de la otra.
0:10:55 Dígalo de nuevo. No lo diga porque no anda su micrófono. Es más inquietante ciertamente
0:11:02 la otra. ¿Cuál?
0:11:05 Esta.
0:11:07 Hemos sido a la discoteca y hemos contado esta historia que siempre impresiona mucho.
0:11:17 El pobre Rosetti cometiendo una infidelidad, una indiscreción, y encontrando a su mujer
0:11:24 muerta el regreso de aquella infidelidad, habrá pensado yo la maté. Y era cierto,
0:11:35 porque en realidad a la tiempo se había suicidado, etcétera. Y arrastró la culpa hasta que
0:11:42 un día no pudo más. Digo, esta es la explicación que se le ocurre al fantasioso. Un día no
0:11:50 pudo más y creyó que por casualidad tomaba demasiado cloral, pero en realidad él deseaba
0:11:58 eso. Eso no sé si progresista, pero de psicoanalismo.
0:12:03 Leemos contado esta historia en varios, varios tonos al discotecario. Y nos dio esta canción
0:12:10 que vamos a escuchar, esta melodía muy famosa, que evidentemente está inspirada en la tragedia
0:12:23 de Ante Garriero Rosetti, que se llama El paso del elefantito, en alusión al amante
0:12:30 de Rosetti a la que le decían el elefante sin que ella se ofendiera en lo más mínimo.
0:12:37 Gerri Mancini, el autor de esta obra, se le ha encargado de tocarla. Adelante.
0:14:07 Y el que se le ha encargado de tocarla, se le ha encargado de tocarla.
0:14:37 Y el que se le ha encargado de tocarla, se le ha encargado de tocarla.
0:15:07 Era Gerri Mancini, la venganza será terrible, El paso del elefantito.
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!