Transcripción automática
0:00:00 Vamos a hablar del teatro italiano y algunas cosas que sucedieron desde el siglo XVI hasta el XVIII,
0:00:09 particularmente relacionadas con la prohibición impuesta a las mujeres de no participar en las artes teatrales.
0:00:17 Había, por entonces, un teatro popular, callejero, lleno de vida, y por otro lado, un teatro que tenía lugar en Roma,
0:00:29 dentro de las muralas del Vaticano.
0:00:31 El día fuera era la comedia del arte, y adentró unas horas piadosas que tenían una serie de ribores.
0:00:40 La comedia del arte la ejecutaban compañías, callejeras, representaban un argumento ya estipulado,
0:00:54 cómicos, cómicos de alegua, no profesionales, mis cabezes, atorrantes.
0:01:01 Pero el argumento de estar estipulado tenía un altísimo margen para la improvisación,
0:01:07 y así los actores aportaban su propio ingenio.
0:01:12 Había tipos de personajes que se repetían en todas las representaciones,
0:01:18 y actores especializados en determinados personajes.
0:01:23 Actuaban bajo máscaras y los personajes más famosos de la comedia del arte todavía existen.
0:01:33 Son el primero, quizás el más famoso de todos, es Arlequin, que proviene de Gélecain.
0:01:42 El Gélecain era un dios de los mitos franceses, entre los antiguos gados.
0:01:51 Pero no importa esto. Se presentaba con una máscara negra y después con unos rombos.
0:02:00 Sí, sí, de presentando. A punto tal que hoy en día un Arlequin es un tipo que se viste de Arlequin.
0:02:06 Así es el nombre de un traje.
0:02:10 Blanco el traje con unos rombos de colores muy brillantes.
0:02:15 Y este es el primero. Eso es un tipo astuto, oportunista.
0:02:22 En los argumentos siempre anda en busca de comida, de comida o de mujeres.
0:02:29 Pero es un tipo aprovechador, un poco avado.
0:02:36 No es un personaje muy simpático, pero sin embargo a la gente le gusta.
0:02:42 Después está Pantaleón, que es el mercader viejo.
0:02:49 El mercader viejo que la mayoría de las veces desea mujeres jóvenes.
0:02:57 Y es ridiculizado de muchas maneras. La más frecuencia de las cuales era que se vestía de turco para disimular su edad.
0:03:08 Se vestía de turco con ropas muy ajustadas.
0:03:11 Y con esos aspectos sabe que un disfraz de turco enamora mucho a las menas.
0:03:15 Y con esos disfrazes trataba de hacerse el gobelcito delante de las menas.
0:03:20 El doctor, el doctor que es un médico malo.
0:03:28 Que se la pasa recetando remedios ineficaces para enfermedades imaginarias.
0:03:34 Y habla en general en la comedia del arte con muchos latinajos.
0:03:39 Dice cosas en un latín cocoliche.
0:03:44 Después está el capitano.
0:03:46 El capitán es un antiguo guerrero que se la pasa contando mentiras.
0:03:55 Y también es cobardes.
0:03:59 Y como amante resulta muy torpe y muy naso.
0:04:03 El policinela es un barrigón cruel y lasí.
0:04:09 El pierrot.
0:04:12 El pierrot es francés.
0:04:14 Pedrito.
0:04:16 Pedrolino también.
0:04:18 El sirviente.
0:04:20 El sirviente torpe.
0:04:22 Pero también traidor.
0:04:24 Y la colombina.
0:04:27 La colombina que es la que pone entre tanta malevolencia como parece a ver aquí.
0:04:35 Y tanto engaño.
0:04:37 Pone...
0:04:39 En tanto.
0:04:41 Pero en realidad casi siempre sirvienta o esposa de uno de estos hombres.
0:04:46 Particularmente de los hombres viejos.
0:04:48 De modo tal que se hace una mujer apetecía por los más jóvenes y asediada.
0:04:57 Sabiendo que su patrón o su marido son personas proveitas.
0:05:06 Estos son los principales personajes de la comedia del arte.
0:05:13 Este esquema admitía...
0:05:17 Este esquema está lista de personajes.
0:05:20 Y con lo que he dicho, yo sirviente cuáles son los argumentos.
0:05:24 Pero admitía infinitas improvisaciones.
0:05:27 Pero la comedia influyó también en el teatro más académico.
0:05:31 Ahí está nuestro querido amigo Carlo Gordoni.
0:05:34 El drama turgo de Venecia, Perdo de Erogênio.
0:05:38 Que fue muy influido, lo mismo que Modial por la comedia del arte.
0:05:43 En los decorados, la entrada y la salida de los personajes era predecible.
0:05:48 Si había un castillo, seguro que del castillo salía un noble.
0:05:52 Una casa burguesa, eran para el enamorado o el doctor.
0:05:55 Y el loco entraba por cualquier lado.
0:05:58 Este teatro popular existió en esos siglos.
0:06:01 Pero no pudo infiltrarse en las sacras puestas del Vaticano.
0:06:08 En el Vaticano, la comedia del arte era considerada pagana, despachatada, hereje y ruín.
0:06:14 La capiza papal mantuvo entonces a los cómicos alejados de sus representaciones artísticas.
0:06:20 Ya entre los años 1500 y 1585, 6º o 5º, promulgó un primer decreto,
0:06:26 tendiente a impedir que las mujeres actuaran en representaciones teatrales.
0:06:31 Según el decreto, actrices y cantantes se dedicaban más al libertinaje y al desenfreno que a practicar su profesión.
0:06:41 La situación se mantuvo hasta Clemente Noveno en 1667.
0:06:47 Este papa era autor también, había compuesto una ópera que le había escrito al parecer cuando era cardenal.
0:06:55 Y esta ópera fue representada siete veces bajo su pontificado.
0:07:00 Y el papa hizo todo lo que pudo para convertirla en un éxito.
0:07:03 Eran un argumento con coro de ángeles.
0:07:09 Los críticos romanos lo adularon.
0:07:13 Y la obra se representó con buenos intérpretes, con apariciones, bellas y graciosas.
0:07:20 Sin embargo, Clemente, aún siendo autor, no hacía concesión alguna a las mujeres.
0:07:26 Todos los papeles femeninos de su ópera, el han interpretado por Castrati.
0:07:31 Claro que sabemos quién es él.
0:07:34 Castrati, después, tenores y bajos.
0:07:37 El Castrati doménico del pane hacía el personaje principal.
0:07:42 Años más tarde, cuando subió al trono pontificio Inocencio XI, comenzó a decretar una serie de leyes.
0:07:50 Prohibió categóricamente a los cómicos subir a los escenarios papales.
0:07:56 Cuando digo los cómicos, me refiero a los cómicos populares de la Comedia del Arte.
0:08:00 Quiso impedir los espectáculos públicos pagos.
0:08:03 Y ordenó que no se realizaran representaciones privadas gratuitas.
0:08:08 El papo odiaba a las mujeres.
0:08:10 Y se pronunció en contra de los vestidos muy escotados.
0:08:15 Enviaba a los guardias, a todas las lavanderías de la ciudad,
0:08:19 a confiscar las camisas de mujer consideradas indescentes.
0:08:24 La orden incluía también a todos los trajes que fueran disfrazas.
0:08:30 La reina Cristina de Suecia, que estaba hechilada en Loma, fue víctima de los enconos del Papa Inocencio.
0:08:37 Su sucesor, Alcandro Octavo, prometió algún alivio,
0:08:41 permitió el retorno a la normalidad y a la libertad de las diversiones públicas.
0:08:46 Según se dice, los carnavales de 1690 fueron los más galantes del siglo XVII.
0:08:53 Pero el papado de Alejandro duró sólo dos años.
0:08:57 Después llegó Clemente I, mencionado que prohibió que las mujeres cantaran,
0:09:02 no mencionado Clemente I, que las mujeres cantaran incluso en sus casas.
0:09:07 Para él el canto iba en decremento de la modestia que convenía al sexo femenino.
0:09:17 Incluso apeló a los maridos, el Papa,
0:09:21 a fin de que nunca dejaran entrar a ningún profesor de música o actor callejero
0:09:27 en una casa donde hubiera una mujer.
0:09:30 Mientras tanto, los actores pontificios, los que estaban de la mural hacia adentro,
0:09:37 que siempre representaron obras piadosas, vivían en las principales parroquias romanas,
0:09:43 tenían un régimen de trabajo que comprendía hasta una jubilación, después de 25 años de trabajo,
0:09:49 dependían de la protección de algún cardenal, tenían maestros, derechos a vacaciones,
0:09:54 ensayaban cinco días y tenían dos libres por semana.
0:09:58 En la capilla Pontificia había 32 cantantes, ocho por cada voz,
0:10:03 pero las voces de soprano y contrato, es decir, las voces de mujer, las hacían los castrati.
0:10:11 En una chica romana se hacían pasar por castrati para escapar a la censura.
0:10:19 Las crónicas de Casanova, que aparece otra vez aquí, cuentan un episodio en el cual una muchacha
0:10:25 engañó a un sacerdote que tomaba el examen.
0:10:28 La niña se puso ropa de castrati, adoptó modos de castrati,
0:10:34 y Casanova da otros detalles, más o menos, que explicaré.
0:10:40 Desde luego las leyes papales alcanzaban también al ballet.
0:10:45 Todas las bailarinas eran en realidad hombres y frasados de mujer.
0:10:53 Repito, todas las bailarinas eran hombres vestidos de mujer.
0:10:58 Esto también se extendía al Teatro de Marionetas.
0:11:01 Un decreto en 1708 decía, las marionetas bailarinas deben llevar unos pantalancitos negros,
0:11:09 y al mostrar sus muslos de madera, marionetas, los muñecos, podrían excitar los sentidos de los seminaristas.
0:11:22 ¿Que no eran de madera?
0:11:23 Que no eran de madera.
0:11:25 Bueno, muchos nobles de otros países que fueron invitados al ballet papado, declaraban su desilusión.
0:11:35 Un varón polaco dijo, qué placer puede experimentarse en tu ballet cuando la primera bailarina es un señor.
0:11:43 O el embajador de Luis XIV que decía, nada hay que invidiarle a la comedia papal.
0:11:49 No hay cosa más ridícula que ver a hombres a medias haciendo de mujeres.
0:11:54 No tienen ni su aspecto ni su gracia.
0:11:57 Sin embargo, los aplauden como en otras partes a los mejores artistas.
0:12:01 Hay gente sobre el día del asunto.
0:12:05 Por ahí, en una obra, una vieja grita, miren, dice, el padre Piero es el que hace de vieja.
0:12:13 Hubo que esperar hasta que apareciera Clemente XIV, XIV, en 1779.
0:12:22 Clemente pidió a los directores de teatro que abandonaran sus costumbres de hacer vestir a los hombres de mujer,
0:12:28 que metió a las mujeres cantar y actuar en la iglesia.
0:12:32 Se anuló toda legislatura referente a los trajes y dejó que los sucesores de los cómicos italianos representaran libremente en la casa.
0:12:44 Impresionante todo esto, me ha gustado.
0:12:49 Yo recuerdo...
0:12:52 No sé quién dijo esto, pero el hecho que la época del teatro Isabelino también en Inglaterra las mujeres tenían prohibido actuar.
0:13:02 Entonces los papeles femeninos los hacían los hombres.
0:13:05 Pero no era castrata, era nombre, hombres.
0:13:07 Era nombre, hombre.
0:13:08 Porque ahí como no cantaban, estamos hablando del teatro, no había necesidad de hacerse castrar.
0:13:14 Y hay una obra de Shakespeare que es el mercader de Venencia.
0:13:22 Y en el mercader de Venencia, por que es el personaje principal,
0:13:30 y hay un momento en que por que se disfraza de hombre.
0:13:36 Se disfraza de hombre, creo que es haciendo de abogado, disfraza de guitarra.
0:13:42 Y hace el papel de abogado.
0:13:44 Y entonces alguien dijo que en realidad estábamos viendo a un hombre disfrazado de mujer disfrazada de hombre.
0:13:54 Raudinaria, claro.
0:13:56 Raudinaria es la idea.
0:13:57 Porque lo que vos veías en la ficción era una mujer que se había disfrazado de hombre.
0:14:02 Pero en realidad era un hombre.
0:14:04 Que curioso.
0:14:07 Esto se lo dedicamos a nuestros amigos, los actores de la comedia del arte,
0:14:13 a los personajes clásicos, a Arlequín, a la colombina.
0:14:18 Los tangos, los tangos recogieron con un gran entusiasmo a los personajes de la comedia del arte.
0:14:30 La palabra colombina y Arlequín.
0:14:34 Y Pierrot.
0:14:35 Pierrot.
0:14:36 Pierrot.
0:14:37 A fin, mira este, por ejemplo.
0:15:06 Un poder ojera.
0:15:08 Y el tango soy un Arlequín que canta y baila.
0:15:13 Es decir, en esta comedia, así como las letras francesas de siglo XIX
0:15:21 exercieron una gran influencia en los actores del tango.
0:15:26 Qué cosa ver como un arte aparentemente estático en si un del argumento ya está establecido.
0:15:33 Se puede dinamizar y ponerse creativo.
0:15:39 Hay algo aquí que se repite siempre, pero hay algo que siempre es distinto.
0:15:44 Como en el caso del jazz.
0:15:49 El arte es un juego de rigores y de libertades.
0:15:54 Y de libertades.
0:15:57 El autor de las canciones que figuran al comienzo, el violinista,
0:16:05 que toca el violin al comienzo de este programa, el violinista alemán Fried Kreitzler,
0:16:11 dijo algo que estaba en un cuadrito en el Teatro Colón.
0:16:16 Decía, el arte tiene dos enemigos, la rutina y la improvisación.
0:16:22 Decía que sí que se podía improvisar, pero no todo.
0:16:25 No todo.
0:16:26 Y que no hubiera improvisación también era mal.
0:16:31 Algún día hablaremos de cómo funciona la improvisación y cómo se la distingue del delivio.
0:16:38 La improvisación tiene una lógica interna.
0:16:41 Tiene una lógica y cumplen unos rigores.
0:16:45 Rigores que dejan unos anchos canales para que por allí
0:16:51 el faetón que conduce el carro del sol pueda
0:17:01 mover más ampliamente.
0:17:04 Pero hay un rigor.
0:17:06 En el jazz es muy sencillo.
0:17:09 Hay un rigor tal que son unos acordes sucesivos.
0:17:12 Y de ahí está loco.
0:17:14 Quiere decir que no estás improvisando todo.
0:17:16 No estás improvisando todo.
0:17:18 Hubo otras improvisaciones en la música, mucho más completas que las improvisaciones del jazz,
0:17:24 porque no es que el músico improvisador tenía ya una ruta de acordes por la cual se...
0:17:33 Algunos músicos, el propio Soprano,
0:17:39 pero en otras escuelas y en otras épocas también se hizo mucho, improvisaba todo.
0:17:45 Se trataba mayormente de solistas desde luego, ya que resulta imposible ponerse de acuerdo...
0:17:51 En improvisar en el mismo sentido.
0:17:54 Aunque se puede, si es que uno toma la rienda y el otro sigue, se puede.
0:17:58 Pero ahí se improvisaba todo.
0:18:01 Se improvisaba la melodía, la armonía, los ritmos.
0:18:06 Todos se improvisaba en ese momento.
0:18:08 Eran como fantasías o revelaciones que el músico tenía en ese momento.
0:18:15 Y ahí le daba.
0:18:18 Era muy frecuentemente como en hoy en día no ocurre esto.
0:18:24 Es lindo, Alejandro, en el pensamiento del actor interpretando a la mujer.
0:18:31 Y de la mujer interpretando al varón.
0:18:33 Yo digo como conserto de la reafirmación de que el teatro es pura ficción
0:18:37 y tiene que ser ficción.
0:18:39 Sería maravilloso, después, ya como una base, que los hombres hicieran de mujeres
0:18:43 y de las mujeres hicieran de hombres como para reafirmar,
0:18:45 dentro de que esto, y tanta mezcla que hay entre la verdad y la mentira,
0:18:50 cuando tiene que ser mentira específicamente,
0:18:52 todos lo que pasa al redar del escenario.
0:18:56 Vamos, me gustaría seguir conversando, pero ya viene la hora,
0:18:59 y tenemos tiempo apenas para escuchar.
0:19:01 tenemos también rigores, para escuchar el tango que ilustra esta charla que es el tango marioneta
0:19:08 ya que hablábamos de las pobres marionetas también censuradas
0:19:13 y lo escucharemos en la versión de don Ignacio Corsini, un lindo tango que cantaba muy bien mi papá
0:19:32 Tenía aquella casa, no sé qué suaventarlo
0:19:39 en una belleza humilde del patio poroneal
0:19:43 hubierta en el verano por el florido manto
0:19:47 y daba en la fisina la barra y el rosé
0:19:50 si me parece verte la podrí la puerta
0:19:54 sobre un banco en final la punta le fuíes
0:19:58 los buques despeinados y contemplando a su suerte
0:20:01 los típeres que hablaban, sin serrusos y francés
0:20:06 arriba doña Rosa, con pal filo díjeros
0:20:13 y a cércitos y cero, de bota guarnendoza, no daba la función
0:20:21 tus ojos se estaciaban a aquella marioneta
0:20:28 salcaban y bailaban, prendiendo un pulmín quieta la cálida emocionada
0:20:35 los años era infancia, risco y haya pasado
0:20:40 cambio de los libios los píltres también
0:20:44 tiró pos y promesa tu hijo hasta el cielo
0:20:48 y te les unasas, no se supo contier
0:20:51 allá entre vacinores, un ritico y mesino
0:20:55 claudica el decorado, sencillo de su hogar
0:20:59 y vos en el prosenio de un cíbaro de cíbaros
0:21:03 con francés marioneta que vais a cincesar
0:21:08 arriba doña Rosa, con pal filo díjeros
0:21:15 y a cércitos y cero, de bota guarnendoza, no daba la función
0:21:23 tus ojos se estaciaban a aquella marioneta
0:21:30 salcaban y bailaban, prendiendo un pulmín quieta la cálida emocionada
0:21:39 era Ignacio Corsini en la venganza será terrible marioneta
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!