Transcripción automática
0:00:10 Bueno, estamos en el auditorio de Radio El Plata, Gorríti 5963.
0:00:18 Mañana también estaremos aquí haciendo el programa en vivo.
0:00:23 ¿Verdad, Gillespie?
0:00:28 Pero quería tener su confirmación.
0:00:31 Así es, mañana aquí se suspeitió el tema del plato.
0:00:34 Sí, sí, eso.
0:00:35 Estáis regresando las personas.
0:00:38 Vamos a hablar de la dinastía Song en la China.
0:00:44 Y particularmente las costumbres de los novios.
0:00:50 Las costumbres para armar matrimonios.
0:00:54 Hay muchas cosas relacionadas con eso.
0:00:57 En la China, en el tiempo de aquella dinastía, la Song,
0:01:01 había una ficha, que era también la de la Fiesta de los Muertos,
0:01:05 que marcaba el paso de varones y líneas a la edad adulta.
0:01:10 Todos los de cierta edad...
0:01:13 Un rito de iniciativa.
0:01:15 No, se convenía que pasaban a la edad adulta tal día, el 25 de mayo.
0:01:21 Para los muchachos significaba la imposición del gorro a los 20 años de edad.
0:01:28 Te ponían un gorro.
0:01:29 Veo cómo eran las cosas simbólicas.
0:01:32 Ay, si no te ponen el gorro, bla, bla, bla.
0:01:35 Y después se lo dejaba, el gorro.
0:01:37 Sí, imagino que sí.
0:01:38 Para las chicas, era el uso de alfileres en la cabeza.
0:01:42 Y era los 15 años.
0:01:43 Es decir, que eras mayor.
0:01:45 Si eras varón a los 20, hicieras línea a los 15.
0:01:48 En Han Cheu, los matrimonios no tenían lugar antes de aquellas edades.
0:01:53 Entende, señor.
0:01:55 Las uniones estaban concebidas, antes que nada como una forma de alianza entre las familias,
0:02:02 como ha sido en tantas sociedades durante tanto tiempo, incluso ahora.
0:02:07 Para los emperadores y sus familiares, el matrimonio se remitía exclusivamente a la política y la diplomacia.
0:02:15 Tanto era así que en algunas regiones de China del Norte, una práctica común,
0:02:21 consistía en celebrar la unión de hijos que ya habían muerto.
0:02:27 Y entonces la alianza política y económica entre familias igual se producía.
0:02:35 El triunfo del amor.
0:02:37 Sí, el triunfo del amor.
0:02:38 Así que la unión de las dos familias quedaba consolidada, incluso sin necesidad de convivencias,
0:02:45 que a veces son tan truyes.
0:02:50 Las familias convivir no es lo mismo que conmorir.
0:02:59 Aunque a veces podría que reemplazar la palabra por la otra.
0:03:04 Ahora bien, todo esto que yo le estoy diciendo, el interés económico por los buenos partidos, no se disimulaba.
0:03:10 No, no, era incluso frecuente que hicieran raptar a los candidatos más ricos y más instruidos.
0:03:19 Un día, uno de esos muchachos, llamado Zhou Fou, fue raptado por una docena de sirvientes de una jovencita.
0:03:29 Los llevaron a la casa de una familia rica y poderosa, donde se había congregado una numerosa asistencia.
0:03:36 La chica, vestida de oro y púrpura, apareció y declaró sus intenciones.
0:03:43 Y se dice, soy niña y no muy fea.
0:03:46 Deseo convertirme en vuestra esposa.
0:03:49 Espero estéis de acuerdo.
0:03:52 Qué fantástico.
0:03:53 Con claridad, las cosas.
0:03:54 Con claridad, nada de...
0:03:56 Ante esas palabras, el prisionero saludó muy cortesmente y respondió que era para él un honor pisar el suelo de tan noble casa,
0:04:04 pero que le gustaría mucho volver por un momento a la suya para discutir el asunto con su mujer.
0:04:10 Y luego tomar una decisión.
0:04:13 Bueno, Zhou Fou fue echado violentamente de aquel caso.
0:04:20 Entre los más pobres, el objetivo inmediato de los responsales era también de naturaleza económica.
0:04:28 Los padres mayores y sin recursos se preocupaban por casar a su hija para ser mantenidos por el dierno.
0:04:37 Ah, mira si será.
0:04:39 Entonces, estas niñas, las hijas de estos padres pobres,
0:04:42 debían mostrar ante su futuro suegro estar dotadas de piedad filial.
0:04:48 Es que la tarea más importante de las mujeres era cuidar al padre de su esposo en la vejez
0:04:54 y ayudar en los asuntos de la organización doméstica.
0:04:58 Desde los tiempos se ponían de novio para que la mina cuidara a los viejos.
0:05:02 Una porquería, vos te levantabas una mina en un bailongo y la llevabas y decías,
0:05:07 ah, sacálo, sacálo pasear al viejo.
0:05:11 Como cualquier negocio importante, la unión de los novios exigía la presencia de intermediarios.
0:05:19 Hemos hablado muchas veces de las celestinas, de los adivinos.
0:05:23 Bueno, estas personas examinaban unos documentos en los que constaban nombre y fecha de nacimiento de los novios.
0:05:32 Como así también, una lista de virtudes y datos antropométricos.
0:05:39 En base a esos datos establecieron el carácter fasto de la alianza.
0:05:45 En muchas oportunidades los interesados llenaban de regalos a los adivinos para que profetizaran bienestar y larga vida.
0:05:55 O sea, había una corrupción.
0:05:56 Sí, pero grande, importante.
0:05:58 Claro, que denunciamos ahora 1500 años tarde.
0:06:01 Y los datos antropométricos constaban en una especie de escritura.
0:06:07 Así es, sí, sí.
0:06:08 90, 60, 90.
0:06:09 Sí, pero no tanto para que vos elegiras, sino como un dato para que el adivino los considerara en su conjetura y su inspiración antes de profetizar.
0:06:24 El día elegido por el adivino como de buen agugurio se procedía a la ceremonia de las copas.
0:06:31 En ese momento se veían por primera vez los prometidos.
0:06:35 Qué emoción, ¿no?
0:06:37 A vos te llevan a ver a la tipa que otros han elegido para vos.
0:06:42 Y uno está ahí y dice, ¿quién me habrán elegido?
0:06:45 Con mucha desconfianza.
0:06:47 La misma desconfianza porque uno abre el regalo de Navidad sabiendo que es un cazonsillo.
0:06:55 Bueno, intercambiaban tazas de una bebida alcohólica fortísima.
0:07:01 El señor Chisotti en persona.
0:07:04 Algo parecido a la grapa Chisotti.
0:07:07 El hombre bebía cuatro y la novia dos.
0:07:10 Este rito estaba destinado, según cuenta Marco Polo, a mostrar la mayor fortaleza del varón.
0:07:17 Es un rito machista, señor.
0:07:19 Y a provocar, gracias al brevaje, el cruce de las primeras palabras de adulación.
0:07:24 ¿Qué pasa cuando una dama se toma dos tazas de grapa Chisotti?
0:07:29 Empiezan con la saturación.
0:07:31 Yo simpático.
0:07:32 Qué simpático.
0:07:34 Qué lindo santojo.
0:07:38 Soz robusto.
0:07:40 Luego, el novio clavaba en el rodete.
0:07:45 Tuvi a punto de desmayar.
0:07:49 Clavaba en el rodete y su esposa dos alfileres.
0:07:53 Ya no los tenía clavados.
0:07:55 No, una, dos.
0:07:56 Dos alfileres.
0:07:57 Porque a los 15 años le clavaban los casamientos.
0:07:59 Este y dos más.
0:08:01 Luego del casamiento, la novia perdía todo contacto con su familia.
0:08:06 Ah, mejor.
0:08:07 Por eso estaba en el coche.
0:08:09 Por la familia ya después de casamiento, interfiera.
0:08:13 Y se integraba totalmente la casa de sus suegros.
0:08:18 Salir de Guatemala y entrar en Guatepeón.
0:08:22 A ellos, a los suegros, le debía una total obediencia.
0:08:26 Le mandaban a hacer los mandados.
0:08:28 Vaya, cómprame la cosa.
0:08:31 Vaya, se pide los zapatos.
0:08:33 Escúcheme, suegro.
0:08:35 Bueno, solo en muy contadas ocasiones estaba autorizada a visitar a sus antiguos padres.
0:08:41 A veces no la reconocían.
0:08:44 No la reconocían.
0:08:45 No, eso le agregó yo.
0:08:46 Ah, no, señor.
0:08:47 Si usted tarda 20 años en volver a la casa de sus padres, probablemente no la reconocan,
0:08:53 como en el tango de la casita de mis viejos.
0:08:55 Ya casadas, las damas de la alta sociedad, llevaban una vida ociosa.
0:09:00 O sea, se rascaban a cuatro manos para usar un refranchino.
0:09:05 Con uno de los alfileres se rascaron.
0:09:07 Sí, incluso.
0:09:08 Para hacer nada.
0:09:10 Cuando debían rascarse alguna zona del cuerpo de difícil acceso.
0:09:15 Casi no se dejaban ver, me refiero las damas, y permanecían confinadas en sus habitaciones.
0:09:22 Sus únicas ocupaciones, además del tiempo que consagraban a su aceo, era el bordado,
0:09:29 metabordado y bordado.
0:09:31 Sin embargo, en tiempos de la invasión mongólica, aquella moral estricta con respecto a la mujer
0:09:38 experimentó un mejoramiento.
0:09:41 Quiere decir que empezaron los bailongos.
0:09:44 Y las mujeres de Hancheau se volvieron tan coquetas y volosas.
0:09:48 ¿Cómo me gustan las mujeres coquetas y volosas?
0:09:52 Y cuando sus maridos no podían satisfacer sus necesidades.
0:09:56 Y se estaban bordando todo el día.
0:09:58 Bueno, pero cuando el marido no las dejaba satisfechas, se permitían tener amantes,
0:10:05 a los que llamaban maridos complementarios.
0:10:10 Ay, viene mi marido complementario.
0:10:14 No es un nombre agresivo.
0:10:17 No puedo afinerar a nadie.
0:10:19 No es tan poco, digamos, muy entusiasmante.
0:10:26 No, porque usted sabe que es un asfíndico.
0:10:29 No es un nombre técnico.
0:10:30 Muy técnico.
0:10:32 Por ejemplo, en el lecho que a vos te digan, sos mi marido complementario.
0:10:38 No entienden.
0:10:39 Vení complementarme.
0:10:41 Sí, es mucho mejor lo que se decía antes.
0:10:45 Bueno, el marido, si su fortuna lo permitía, era libre de adquirir,
0:10:52 se compraba una o muchas concubinas y la esposa debía recibir a estas rivales
0:10:58 sin la menor actitud celosa.
0:11:02 Yo me compro todas las concubinas que quiero, etcétera.
0:11:07 Pero lo peor que podía pasar una joven china era quedarse soltera.
0:11:13 Pasada la edad conveniente para una unión con su gal,
0:11:18 los familiares dejaban de prestar la atención
0:11:21 y la vida transcurría entre el desprecio ajeno y la soledad.
0:11:28 En eso tampoco se ha avanzado mucho.
0:11:31 No, igual la otra estaba con el suey, pero tampoco la pasaba mucho mejor.
0:11:36 No, no. En la china una novia es una cosa horrorosa.
0:11:40 Ser una novia era, durante el tiempo de los zong, una cosa horrorosa.
0:11:46 Igual a la discoteca, donde el discotecario se empeñó en hablarme de su novia.
0:11:55 Hay gente que es así.
0:11:59 Le puede decir una cosa, le parece más bóvola al discotecario.
0:12:03 Y bueno, tiene una historia fabulosa y él siempre quiere contarla de él.
0:12:07 Sí, sí. Y dice que su novia se fue y se fue.
0:12:11 Entonces insistió en darme el tango a la novia ausente.
0:12:15 Y yo le expliqué que estamos hablando no de novia ausente sino de China.
0:12:19 Y me dijo que en la Argentina estar ausente y ser chino era más o menos lo mismo.
0:12:27 Como lo comprobaban mil millones de casos.
0:12:34 Y todos los chinos que viven en este momento en la China están ausentes aquí.
0:12:40 Entonces tuve que darle la razón.
0:12:43 Me va a terminar convenciendo.
0:12:45 Y aquí está la novia ausente, la novia china, la novia ausente que está en Hanxiu.
0:12:52 En la interpretación de Horacio Molina. Adelante.
0:13:22 Punto salto de aquella barriada a las noches tibias, a la fantasía de nuestra ventana de abriles felices.
0:13:35 Cuando solamente tu risas y oídas.
0:13:40 Y yo no tenía los cabellos felices.
0:13:47 Y como del verazo y tú suspirabas.
0:13:52 Porque muy cerquita te decían mi bien.
0:13:56 Veis como la luna se enreda en los pinos.
0:14:01 Y su luz de en plana de vez en la cien.
0:14:05 Al raro concuro de noche y resera.
0:14:10 Vengulaban las hojas del parque también.
0:14:14 Y tú me pedís que te recitaran.
0:14:20 Esa zonatina que soñó Rubén.
0:14:25 Que duendes lograron.
0:14:28 Lo que ya no existe.
0:14:31 Que mano huesuda, bailando mis males.
0:14:35 Y qué pena el diva hoy me ha hecho tan triste.
0:14:40 Teriste como el leco de las catedrales.
0:14:44 Ya sé, ya sé.
0:14:47 O la novia ausente aquella que cuando estudiante me amaba.
0:14:53 Que al morir un beso le dejé en la frente.
0:14:59 Porque estaba fría, porque me dejaba.
0:15:06 Y como del verazo y tú suspirabas.
0:15:12 Porque muy cerquita te decían mi bien.
0:15:16 Veis como la luna se enreda en los pinos.
0:15:21 Y su luz de plana de vez en la cien.
0:15:25 Al raro conjunto de noche y resera.
0:15:30 Vengulaban las hojas del parque también.
0:15:35 Y tú me pedías que te recitaran.
0:15:40 Esa zonatina que soñó Rubén.
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!