Transcripción automática
0:00:00 Bien, vamos a hablar hoy de las mujeres en el imperio en Caico, también llamado el
0:00:08 Tahuantinsuyu. El primer personaje femenino que aparece en las crónicas de
0:00:18 Linka Garcilaso es la koja Mamá Oclohuaco, esposa y hermana de Linka
0:00:25 Manco Capac. En la leyenda, junto fundaron la dinastía de los Incas y del imperio en Caico.
0:00:33 Manco Capac y mamá Oclos eran hijos del Sol y de la Luna, o si usted quiere, del
0:00:41 Luna y la Sol. Para adentrarnos en este asunto, contemos algunas cosas de la
0:00:51 cosmogonía incaica. Cuando sólo existía la nada, el dios Viracocha apareció en el
0:00:58 Lago Titicaca, que parece que también existía, y realizó su acto creativo en
0:01:05 Tiahuanaco. Creó primero un mundo oscuro y nebuloso, cuyas gentes no lo reverenciaban
0:01:14 suficientemente. Por tal motivo lo hizo desaparecer. Después conformó un género
0:01:20 de gigantes de formes que convirtió en piedra por la misma razón, no lo reverenciaba.
0:01:26 Viracocha hizo entonces una creación más perfecta a su imagen y tamaño, pero esos
0:01:32 hombres resultaron malos y el dios les envió un diluvio que duró 60 días. Ya seca la
0:01:39 tierra, Viracocha mandó salir al Sol, la Luna y las estrellas para dar luz al mundo.
0:01:48 En cierta ocasión Viracocha dispuso que Sol y Luna, siempre distantes, se conocieron.
0:01:55 Y así lo hicieron. Se llamaron Sol y Luna y nacieron dos hijos, justamente Manco,
0:02:01 Capac y Mama Ocho. El Sol envió a los hermanos del cielo a la tierra para que en el lugar
0:02:11 en que pudieran hundir de un solo golpe una varilla de oro fundaran una ciudad. Le dijo
0:02:17 muchachos esta varilla de oro donde la puedan hundir con facilidad ahí construcen una ciudad.
0:02:25 No era un consejo muy bueno si bien se mira. No, porque en una superficie blanda construirían
0:02:30 la ciudad. Bueno, y debían también reunir a los hombres y mujeres que estaban desparramados
0:02:35 por la tierra después del diluvio y así cumplir la alta misión que se les había encomendado.
0:02:41 Y bueno, así fue. También tenían la misión de sacarlos de la oscuridad y enseñarles oficios,
0:02:52 normas que les permitieran vivir como seres humanos y no como bestias. Bueno, estos hermanos
0:02:58 y esposos llegaron a un lugar en cuyo suelo fértil, la barra, se hundió sin problema.
0:03:05 Era el cúzco que en que hecho significa hombrigo del mundo y así empezó a gestarse el imperio
0:03:12 incaico. Las mujeres, discípulas culturales de mama Oxo, eran en granaje fundamental
0:03:20 del Tahuantinsuyu. Lo eran como fuerza laboral y aunque estaban eximidas de pagar tributo
0:03:27 a linka, indirectamente lo pagaban porque contribuían con su esfuerzo a reunir lo que
0:03:35 debía tributar el hombre. Trabajaban desde los cinco años. Tan importante resultaba
0:03:40 el trabajo femenino para el funcionamiento general de la comunidad que el Estado controlaba
0:03:46 su cumplimiento. Unos visitadores observaban que las mujeres se encargaran de limpiar
0:03:51 las casas, que hilaran una cierta cantidad de metros de tela por día y que se ocuparan
0:03:59 de los deseos nocturnos del marido. Pero más allá de tantas exigencias cotidianas,
0:04:07 las mujeres se daban tiempo para las coqueterías. Una de ellas, una coquetería, no una mujer,
0:04:15 consistía en tener el cabello renegrido. Renegrido es una palabra con muy mala prensa.
0:04:22 Esta coquetería la llevaba a actividades verdaderamente peligrosas porque cuando el
0:04:30 cabello se les ponía un poco castanión, lo cocian al fuego en una caldera con las hierbas
0:04:36 dentro. La tipa se ponía de espaldas, le ponían una tela en el cuello para que el agua,
0:04:45 para que el fuego no lo quemara, yo qué sé, y procuraban que el agua hervida no llegase
0:04:50 a la cabeza para que no le cocinaran el melón. Según Garcilazo estaban en aquel tormento
0:04:57 voluntario tardes enteras y las indias sacaban sus cabellos más negros y más lustrosos
0:05:03 que las plumas del cuervo recién mudadas. Tanto como esto y mucho más, puede el deseo
0:05:08 de hermosura, decía sentencioso el Inca Garcilazo. Había en Cusco determinadas mujeres las
0:05:16 que, desde la infancia, les estaba negado el derecho a una vida normal y esto por una
0:05:23 disposición del culto instituida por Manco Capac. Eran las enclaustradas en la Agya
0:05:31 Guasi o Casa de las Vígenes del Sol. La reclusión estaba dedicada a la divinidad solar y se
0:05:38 rendía ese tributo de virginidad. Las muchachas no podían comprender la dimensión del destino
0:05:50 impuesto, que era el ingreso a una especie de cárcel dorada en la que permanecían encerradas
0:05:57 hasta el fin de sus días, sin posibilidad alguna de cambiar su suerte. Las recluidas no
0:06:03 tenían lugar alguno por donde pudieran ver o hablar con un hombre o con una mujer libre.
0:06:12 Sólo la coja, la reina, tenía licencia para entrar en la casa y hablar con las encerradas.
0:06:19 Y esta visita era el único contacto humano directo con el mundo exterior que les estaba
0:06:25 permitido. En la Agya Guasi de Cusco jamás entraban varones. Las elegidas lo habían
0:06:33 sido por su linaje o por su hermosura. Debían ser vírgenes y para asegurarse de ello las
0:06:41 recluían cuando todavía no habían cumplido los ocho años. Los funcionarios recorrieron
0:06:46 el imperio para encontrar las más bellas. En fin, solo dos entradas tenían la Agya
0:06:51 Guasi. Una, la principal, era la puerta que se abría solo para la reina, la cosa. Y también
0:06:59 para recibir a las nuevas a las que ingresaban a la encierro. Y otra era la puerta de servicio
0:07:05 que estaba custodiada por 20 porteras cuya función era llevar y traer lo que se necesitara
0:07:12 en la casa. Estas porteras no podían pasar la puerta del servicio si lo hacían, la pena
0:07:18 era la muerte. Garcilazo relató sin embargo un hermoso detalle que mantenía a estas mujeres
0:07:26 despiertas durante muchas noches. Escribió, los incas tenían flautas de cuatro o cinco
0:07:33 puntos y a las vírgenes del sol dedicaban sus cantares compuestos en verso medino, los
0:07:42 cuales eran acerca de pasiones amorosas, ya de placer, ya de pesar, ya de misterio.
0:07:49 Y les cantaban cerca de la casa, me imagino yo, aquellas canciones y las chicas oían desde
0:07:56 dentro. Existían también otras casas más razonables. Los españoles las llamaban casas
0:08:06 de elegidas para el Inca. Tenían un carácter distinto. A esas casas entraban vírgenes pero
0:08:14 chicas que iban a dejar de serlo. Estas casas funcionaban como reserva de doncelias de las
0:08:23 que el Inca podía disponer a voluntad. Cuando él las pedía sacaban a las más hermosas
0:08:32 para llevárselas y pasaban a hacer sus concubinas. El Inca tenía una, solo la esposa legítima
0:08:38 pero tantas concubinas como le viniese en gana. El hecho de que el Inca pudiera disponer
0:08:44 de tantas mujeres y en cualquier momento y lugar explica que algunos hubieran llegado
0:08:53 a tener según el Inca Garcilazo 200 y hasta 300 siglos.
0:08:58 Perdón, las concubinas de Inca una vez que este perdía el interés por ellas no podían
0:09:05 volver a la casa de las elegidas y algunas de ellas pasaban a servir en la casa de Inca
0:09:12 como damas, como criadas de la esposa legítima hasta que las jubilaban. La jubilación consistía
0:09:19 en una gratificación conforme la cual podían incluso regresar a su tierra de origen y
0:09:25 allí se les daban casas y heredades y las servían con gran veneración.
0:09:32 Garcilazo cuenta que en ciertos casos al morir el Inca se mataban estas chicas y se dejaban
0:09:41 enterrar junto a los criados más favorecidos todos deseosos de continuar sirviendo a su
0:09:48 dueño en el más allá.
0:09:50 Qué lindo el aburo.
0:09:53 Un último detalle. Si las mujeres delinquían, esta mala palabra, si las mujeres delinquían
0:10:01 en la casa de Inca, si las mujeres perdían su virginidad antes de que Inca las tomara,
0:10:09 las penas eran muy terribles. A la muchacha la enterraban viva, la enterraban y al cómplice
0:10:16 lo orcaban, pero además le mataban las esposas si es que la tenía, por eso no convenía
0:10:22 a tener, a los hijos y a los criados y también a los parientes y a todos los vecinos y a
0:10:29 los moradores del pueblo porque se volvió loco, y todo su ganado también, los perros
0:10:37 que nos quedaban allá.
0:10:39 Y los hijos del ganado.
0:10:40 De arribaba en su parcela y quedaba desierta y asolada, tapada por las piedras sin posibilidad
0:10:46 siquiera de que se acercase animal alguno.
0:10:50 Esto le llamo firmeza.
0:10:53 Pero esto no evitaba que cada tanto a un loco se enamorara de estas menas.
0:11:03 Parece que uno que estaba enamorado de una de estas chicas elegidas para Inca era nada
0:11:08 menos que el indio felipillo, el único intérprete entre los conquistadores del Perú y Atahualpa.
0:11:16 Parece que este muchacho intencionalmente falciaba las palabras para poner a Atahualpa
0:11:22 contra los españoles y contribuir a su ejecución.
0:11:26 Y parece que la explicación era que felipillo se había enamorado de una elegida y sólo
0:11:32 podría tenerla si el soberano moría y esta chica quedaba en libertad.
0:11:38 Así que entonces compiraba para que los españoles mataran a Atahualpa.
0:11:44 Hemos sido a la discoteca, hemos contado esta historia.
0:11:47 Yo me acuerdo ahora también de varias civilizaciones donde aparecen siempre algunas creaciones previas
0:11:59 de la Divinidad como falladas y desdeñadas, como en el caso este.
0:12:08 Recién al tercer, cuarto intento se pudo llegar a un reactual.
0:12:13 Está la hermosa comogonía de los indios het a los que nosotros llamamos los pampas.
0:12:28 Dicía otra cosa distinta en realidad.
0:12:31 Dicía que los hombres habían sido creados por Wali-Chu, por el diablo.
0:12:37 Y en ese tiempo se comunicaba con el cielo porque la vía láctea llegaba hasta la pampa.
0:12:46 Y entonces Wali-Chu se había entretenido en hacer unos muñequitos de barro.
0:12:53 Te lo digo mejor, es así.
0:12:56 Chachao, el dios bueno había hecho unos muñequitos de barro.
0:13:02 Y no le gustaron, así fue.
0:13:04 No lo gustaron y lo dejó ahí en la pampa.
0:13:06 Y después subió y se fue de nuevo a la morada celestial.
0:13:11 Por ahí un día bajó Wali-Chu, el diablo, y vio los muñequitos.
0:13:15 Y por hacer un chiste, lo sopló y le dio vida.
0:13:20 Quiere decir que el hombre de algún modo recibe el soplo vital del demonio.
0:13:27 Y los muñequitos cobraron vida y son esos que te ve ahora.
0:13:32 Ahora bien, cuando Chachao vio lo que había hecho el otro,
0:13:35 vio que le había dado vida a esos muñecotes,
0:13:39 se asustó mucho, subió al cielo por la vía láctea.
0:13:46 Y después para que esos terribles muñecos no pudieran subir,
0:13:50 cortó con su facón la vía láctea,
0:13:53 que a partir de entonces ya no volvió a comunicarse con la pampa.
0:13:56 Pero el que quedó abajo, atrapado en la tierra,
0:14:02 fue el hermano malo, el diablo Wali-Chu,
0:14:04 él se quedó y está entre los hombres.
0:14:07 El otro, el dios bueno, el dios más poderoso, está lejos.
0:14:15 Y ya no volvió nunca entre los hombres.
0:14:18 Quedó, dice, de aquellos tiempos,
0:14:26 algún que otro indicio celestial,
0:14:30 como por ejemplo la pisada de un niandú que escapó hacia el cielo,
0:14:37 y cuya pisada es nuestra cosa que la constelación de alfa Centauri,
0:14:44 que parece una especie de cruz.
0:14:53 Así que al diablo lo tenemos aquí, pero Chachao está lejos,
0:14:57 está lejos y nunca más tuvo nada que ver con los hombres.
0:15:00 Linda, linda comunidad.
0:15:06 El discotecario se negó a todo diálogo,
0:15:12 de todo modo me dio la bella canción que se llama Camino del Indio,
0:15:15 que tiene que ver con esas rutas que los incastenían,
0:15:21 y que es una canción de Atahual Pallupanqui,
0:15:24 y que escucharemos por su propio autor. Adelante.
0:15:54 Caminito del Indio, que junta el valle con las estrellas.
0:16:03 Caminito del Indio, que junta el valle con las estrellas.
0:16:14 Caminito que anduvo de sur a norte mi raza vieja,
0:16:21 antes que en la montaña la pacha mamas en sombre ciera,
0:16:27 antes que en la montaña la pacha mamas en sombre ciera.
0:16:41 Cantando en el cerro, llorando en el río,
0:16:48 se agranda en la noche la pena del Indio.
0:16:57 El sol y la luna y este canto mío,
0:17:04 besaron tus piedras, Camino del Indio.
0:17:18 En la noche cerrana llora la quena su onda nostálgica,
0:17:27 y el caminito sabe cuál es la chola que el Indio llama,
0:17:34 y el caminito sabe cuál es la chola que el Indio llama.
0:17:41 Se levanta en el cerro la voz doliente de la vaguala,
0:17:49 y el camino lamenta ser el culpable de la distancia,
0:17:56 y el camino lamenta ser el culpable de la distancia,
0:18:04 y el camino lamenta ser el culpable de la distancia.
0:18:13 Cantando en el cerro, llorando en el río,
0:18:20 se agranda en la noche la pena del Indio.
0:18:27 Se agranda en la noche la pena del Indio.
0:18:35 El sol y la luna y este canto mío,
0:18:41 besaron tus piedras, Camino del Indio.
0:18:57 Era Tawalpa Supan que en la venganza será terrible Camino del Indio.
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!