Transcripción automática
0:00:07 Quienes están escuchando el programa en este momento?
0:00:11 Mucha gente.
0:00:12 Es Lotoviada y Tenenbaum.
0:00:14 Tenenbaum y es Lotoviada que lo escuchan, a partir de 030 me dijeron que iban a estar escuchándolo porque terminaban un programa de televisión.
0:00:22 A ver, que den alguna señal si están en cierra.
0:00:24 Es Lotoviada y Tenenbaum.
0:00:26 Que Tenenbaum lo pongan al Twitter a ver si es verdad.
0:00:30 Es Loto, creo que no tiene.
0:00:32 Pero tiene un programa aquí mañana a la mañana.
0:00:35 Bueno, ¿de qué va a hablar usted?
0:00:39 Vamos a hablar de Madan de Pompadour en sus comienzos.
0:00:45 Hacia algún tiempo, algún tiempo pues era año, ¿no?
0:00:51 Hemos contado que el rey Luis XV, en una fiesta de disfrazes, había conocido a Juana Antonieta Poisson.
0:00:59 Mire cómo se llama.
0:01:01 Él estaba disfrazado de árbol.
0:01:03 De árbol es un lindo disfraz.
0:01:05 Qué lindo, es una vez me dijeron de disfraz.
0:01:07 Y ella estaba disfrazada de Diana Casadora.
0:01:12 Esta chica era hija de un carnicero, Francois Poisson.
0:01:17 Como sabemos, esta muchacha, que era una gran belleza,
0:01:22 cuando se convirtió en amante de Luis, fue beneficiada nada menos que con el marquesado de Pompadour.
0:01:29 Bien, en cuanto a disfrazarse de árbol, generalmente se hacía en forma de bosquecillo.
0:01:35 Es decir, uno no se disfrazaba de árbol solitario, sino que venía con algunos compañeros
0:01:41 en una especie de disfraz colectivo.
0:01:44 El caso es que esta chica, cuando se hizo amante de Luis,
0:01:50 sabía que la corte, la aclerecía los ministros, estaban todos en su contra.
0:01:56 Querían expulsarla.
0:01:58 Y para evitarlo, tuvo que desarrollar una estrategia muy compleja.
0:02:03 En realidad, lo que le molestaba a los tipos de la corte,
0:02:06 los cortesanos, los versales, a todos los niatos,
0:02:08 eran las actitudes, el modo de hablar burguesa que es la chica.
0:02:14 Todos se irritaban cuando, por ejemplo, llamaba Mon Cojon al rey, Michanchito.
0:02:22 Eso no le gustaba.
0:02:24 Hemos contado, cuando presentamos a Madan de Pompadour,
0:02:31 que su papá, Francois, no era muy discreto, el viejo, el carnesero.
0:02:37 Un día se presentó en el palacio donde tenía libre acceso
0:02:41 y una ayuda de cámara que no lo conocía, lo detuvo.
0:02:45 Y el tipo se lo jodió, canalla, dice, entírate de una vez
0:02:50 que yo soy el padre de la muchacha, a quien el rey está demostrando su estimación.
0:02:55 Pero lo dijo con otras palabras.
0:02:57 Lo dijo con las palabras más crujas.
0:02:59 Bueno, bien, instalada en Versalles, la Marquesa de Pompadour,
0:03:02 como hemos dicho, debió sortear algunas dificultades
0:03:06 para mantenerse en su papel de favorita.
0:03:12 Y para agradar más al rey, la Marquesa de Pompadour le cantaba,
0:03:18 se disfrazaba en privado para fortificar los ardores del rey.
0:03:24 A veces se vestía de abadesa, de pastora, de soldado.
0:03:29 Y eran esfuerzos meritorios e indispensables, porque, como ya hemos dicho,
0:03:34 la Marquesa no era muy ardiente, era más bien fría.
0:03:39 Y entonces siempre tuvo que hacer esfuerzo extra
0:03:46 para que el rey se pusiera en disposición galante.
0:03:51 Sin embargo, la actitud que más beneficio le proporcionó como amante del rey
0:03:57 fue la de convertirse ella misma en buscadora de nuevas amantes para la rey.
0:04:01 Y entonces el rey la conservó hasta el fin de su vida.
0:04:05 La típale conseguía otras veces.
0:04:11 El caso es que todos los cortesanos la odiaban y empezaron las intrigas.
0:04:16 Fueron todas las intrigas galantes.
0:04:18 La primera tuvo como protagonista a la señora de Coislin,
0:04:23 una noble que esperaba su turno para convertirse en favorite,
0:04:27 que estaba muy molesta por la llegada de la hija del carnicero, como ella la llamaba.
0:04:32 Una noche, la Marquesa de Pompadour vio como en una mesa de juego,
0:04:36 la señora de Coislin miraba al rey con pupila cálida, dice el cronista.
0:04:42 Y está bien dicho, mirar a alguien con pupila cálida.
0:04:46 Pupila caliente es mejor todavía, es un poco audaz.
0:04:50 Pupila tarmal.
0:04:54 Bueno, y Marán de Pompadour no se engañaba porque el rey se convirtió nomás en amante de la Coislin.
0:05:01 Y pareció que le gustaba mucho.
0:05:04 Entonces la favorita convocó un tipo, que era Janel, el jefe de correo.
0:05:09 El jefe de correo estaba medio enamorado de la Pompadour
0:05:13 y era capaz de hacer lo que ella le pidiera.
0:05:16 Y además era un señor que había organizado una especie de gabinete negro
0:05:24 donde se leían todas las correspondencias de las personas que podían llegar a ser enemigas del rey.
0:05:31 Entonces la Marquesa de Pompadour le entregó una carta, crea por ella, a Janel,
0:05:36 y le dijo, mirad, y se pone esta nota en los extractos de cartas interesantes
0:05:42 que entrega al rey todos los días.
0:05:45 Y se pregunta quién le escribió, decirle, cualquier consejero del Parlamento.
0:05:51 Y Janel le hizo caso y el rey le dio una carta que en realidad había escrito la propia Pompadour.
0:06:01 Y decía, como si fuera una conversación entre dos parlamentarios,
0:06:07 y ya me sé, es justo que el rey tenga una amiga, pero no necesariamente le vio elegir una tanfea.
0:06:13 Entonces se refería a Madame de Coasling, ¿no?
0:06:16 Además es malgastadora, nombrará duques, gobernadores, mariscales, bueno, una cosa muy burda.
0:06:22 Y sin embargo dio resultado.
0:06:25 El rey que parece que se avergonzaba de lo que los demás pensaban sobre sus amores, la abandonó.
0:06:34 La abandonó, la abandonó a la señora de Coasling.
0:06:37 Y no le permitió volver a compartir su mesa y la alejó de Versailles.
0:06:41 El primer triunfo de la Pompadour.
0:06:43 Apenas eliminada a la señora de Coasling, un grupo de ministros trató de meter a la Condesa de Joacel en el Lecho Real.
0:06:52 Una noche el Conde de Argenzón, que era el ministro de guerra,
0:06:56 convocó esta chica al despacho de Bixquise, cerró la puerta y esperó.
0:07:02 Al rato miró por el agujero de la cerradura y ahí estaba la señora Joacel,
0:07:09 del que del en un divan con él.
0:07:12 Así que al rato salió y el Conde de Argenzón le preguntó,
0:07:18 ¿todo bien?
0:07:20 Y dice, sí, soy amada y él es feliz.
0:07:23 Y me ha dado su palabra de que despedirá a la Pompadour.
0:07:28 Bueno, a lo que es esa palabra el ministro Argenzón llamó a sus pares y todos se felicitaron.
0:07:35 Pero la alegría duró poco, la Pompadour otra vez con Janel falsificó otra carta que decía,
0:07:43 nuestro amo no tiene descanso, todos hablan de la visita que recibió de la más decidida de las Condesas.
0:07:50 El primer hombre de Francia carece de todo tamiz amoroso,
0:07:54 su generosidad se volverá mala para su salud y para la de su súbdito.
0:07:59 Y otra vez en su altitud.
0:08:02 No se dio cuenta que era truco a la carta, porque estaba avergonzado de él mismo todo el tiempo.
0:08:09 Y cuando alguno hacía el más mínimo comentario, dejaba a sus novia. Muy bien.
0:08:16 Y el caso es que también echó a la otra.
0:08:19 Y finalmente el ministro Argenzón agotaba todas sus posibilidades,
0:08:23 mandó al amante de él una mina que andaba con él,
0:08:27 que se llamaba la señora de Estraz.
0:08:30 Era muy hermosa, pero el tipo dice, vamos a hacer este movimiento.
0:08:38 Y la mina apareció, se le metió en el saloncito donde trabajaba el rey Luis
0:08:47 y entró a paso de loba, dice el mecronista,
0:08:52 se desnudo completamente y se sentó al lado del monarca.
0:08:57 Sin decir palabra?
0:08:58 Sin decir palabra.
0:08:59 El rey que tenía la idea estaba en un sillón, veía adormecido.
0:09:02 Y ella se desnudo y se sentó al lado, y el rey que dormitaba,
0:09:06 aturrido por los vapores de un vinito que había degustado,
0:09:11 ni siquiera se movió.
0:09:13 Entonces la señora de Estraz se entregó a unas asañas que despertaron al rey finalmente.
0:09:20 Pero todos aquellos movimientos no fueron de utilidad,
0:09:23 porque el día siguiente Luis XV ya sereno no se acordaba de nada.
0:09:27 Incluso pasó junto a la dama sin dirigirle la palabra.
0:09:31 Bueno, otro triunfo más.
0:09:34 Y hasta que al final intervino el duque de Richelieu,
0:09:37 no el cardenal Richelieu, el duque de Richelieu que era uno que tenía muchas minas,
0:09:41 que también era enemigo de la pompadur.
0:09:44 Y fue el último que intentó quitarle de su lado a la favorita.
0:09:50 Primero empezó a escribir poemas satíricos sobre Madan de Pompadour,
0:09:55 trató de alejarla.
0:09:57 Y sabe que hizo también, le mandó a su propio amante al rey,
0:10:02 la señora de Pupilnius.
0:10:05 Dice, amor mío, ve y ama al rey.
0:10:08 Era una ardiente morena, muy romántica, tan romántica que le gustaba
0:10:13 mostrarse desnuda ante cualquiera.
0:10:16 Estaba casada con el general, le ríg de la Pupilnius.
0:10:20 ¿Estaba casada?
0:10:22 Y todas estas estaban casadas.
0:10:24 Vivían en una esplendida mansión.
0:10:26 Y la relación de esta señora de Pupilnius con Richelieu era de hace 3 años ya.
0:10:33 Y hubo un escándalo, porque el marido se enteró de la relación de su esposa
0:10:38 con el duque de Richelieu.
0:10:41 Y entonces un día le encajó una piña a la mina, a la fajón.
0:10:46 Esto provocó un escándalo y le prohibió ver a Richelieu.
0:10:53 Pero el duque de Richelieu, que no se daba por vencido,
0:10:56 ha ido a una casa contigua a la mansión de la Pupilnius,
0:11:01 como Frida Caló y Diego Rivera.
0:11:05 Y estableció una comunicación entre ambas casas por una chimenea
0:11:10 que se abría como una puerta al dormitorio de la muchacha.
0:11:13 Todo esto sin que el marido se enterara.
0:11:15 Es muy difícil hacerlo.
0:11:17 Creo que los albañiles son personas más bien evidentes.
0:11:21 El caso es que recién dos años después
0:11:25 a Richelieu se le ocurrió la idea de arrojar a su amante en brazos del rey.
0:11:31 Pero parece que la pompadur estaba muy atenta,
0:11:34 olió la trampa y hizo un escándalo.
0:11:39 Se enteró de que Richelieu seguía viendo a la señora de la Pupilnius
0:11:43 y se enteró de la confaburación de Richelieu
0:11:47 y le acabó el todo al marido de la Pupilnius.
0:11:50 Se armó un lío bárbaro.
0:11:54 El que ya lo había afajado antes.
0:11:56 Pero todavía no sabía del pasadiso.
0:11:59 Nadie sabía del pasadiso.
0:12:01 Pero el tipo se preguntó cómo conseguía el duque entrar a sus casas
0:12:04 en que nadie lo advirtiese.
0:12:06 Y un día registró toda la mansión en compañía de un tipo que era nada menos
0:12:11 que el físico e inventor de automatas, Gaucanson, tipo muy conocido.
0:12:16 Los dos hombres llegaron ante una pared, Gaucanson le dio un bastonazo,
0:12:20 vio que sonaba hueco, etcétera.
0:12:22 Agarró un cortapluma, una rendija, un resorte, la puerta se abrió.
0:12:28 Y, bueno, todo mal.
0:12:34 El marido le echó a la tipa, no se pudo hacer amante del rey, etcétera.
0:12:40 Así que quedó la pompadora dueña todavía en su juventud del título favorita.
0:12:49 Pero el enemigo que ella no pudo desalojar es el tiempo.
0:12:57 Eso le pasó a todas las favoritas de los reyes de Francia,
0:13:00 donde una favorita era una institución.
0:13:04 ¿Por qué lo odiaban?
0:13:06 ¿Por qué lo odiaban?
0:13:07 No, por una razón valadí.
0:13:09 Porque no era muy influyente, porque nombraban ministros,
0:13:12 porque les hacían políticas, porque tenían mucha influencia.
0:13:16 Entonces, lo odiaban y querían poner en su lugar a una persona de su...
0:13:22 A fin a sus designos, a sus políticas, etcétera, etcétera.
0:13:27 Hoy ya no suceden esas cosas.
0:13:30 Hoy ya no suceden.
0:13:32 Suceden otras, pero no es.
0:13:35 Suceden otras cosas.
0:13:37 Yo diría que es peor, es más mequina, si vos querés.
0:13:40 Sí, pero es raro que aparezca una figura femenina que siga gravitando la vida de un tipo.
0:13:47 Que el amante de Obama maneja sus políticas con Latinoamérica.
0:13:55 Eso ha sido un gran retroceso.
0:13:58 En las políticas.
0:14:04 Porque la hija de un carnicero pudiera manejar a un rey,
0:14:09 era en cierto modo una forma de introducirse en el poder de las clases menos favorecidas.
0:14:16 Pero hoy no sucede eso, afortunadamente, y pues inventó la democracia que es otra cosa.
0:14:21 Pero usted va a decir algo.
0:14:23 Claro, yo estaba pensando en el papel de la madame, porque también soportando que aparezcan mujeres más jóvenes.
0:14:32 Eso es lo peor que le pasa a las mujeres y a los hombres.
0:14:37 Se lo digo yo, que ya he caminado en unas cuadras más que usted.
0:14:43 Eso es lo peor que le ocurre a un tipo.
0:14:50 Es ver que hombres más jóvenes lo desalojan de los principales lugares de los bailones.
0:14:57 Quiere decir, la titularidad del amor de las mujeres.
0:15:01 Las mujeres empiezan a preferir hombres más jóvenes y más lejos.
0:15:06 Y yo prefiero ser joven y rico que no viejo y pobre.
0:15:15 Hemos sido al discotecario...
0:15:19 Esta historia es fabulosa.
0:15:21 El discotecario se quema la onda y todo, pero acá se tiene que como ver.
0:15:25 Eso es si vino y el discotecario oferido no viene.
0:15:28 Eso me dijeron, no de julio no viene nada.
0:15:31 La radio anda porque Dios se queda.
0:15:35 Por ahí estamos saliendo al aire.
0:15:38 Si no importa que contiga algún tipo que estaba allí.
0:15:43 ¿Y qué le digo?
0:15:45 Que nadie le daba bolilla, no hablaba con nadie.
0:15:48 Me enteré que era el dueño de la radio.
0:15:52 Es de carne y hueso, ya es mucho decir.
0:15:55 ¿Y cómo le pareció que esto pasaba en París, aunque pasaba en Versailles?
0:16:01 Cerca.
0:16:02 Cerca, bastante cerca.
0:16:04 Son unas estaciones.
0:16:06 Me dio este disco tan hermoso, que dice Aparí.
0:16:11 En París se llama Aparí y canta el legendario Ismontan.
0:16:22 Aparí, canta el amor florí,
0:16:26 se ha fait prender en desmenes de coeur,
0:16:29 que se ríe,
0:16:30 tu sabes que él sema Aparí.
0:16:34 Oprintan,
0:16:37 Sur les toalés, giro et tourné font les coquetes
0:16:40 avec le premier vent,
0:16:42 qui passant différents nonchalants.
0:16:46 Carlevant,
0:16:49 Cuando viene a París,
0:16:51 no hay más que un solo problema,
0:16:53 es que se va a estar muerto
0:16:55 en todas las marcas de París.
0:16:59 El sol,
0:17:01 quien es tan viejo,
0:17:03 es también de la fiesta
0:17:05 y como de coletivo,
0:17:07 son como goguete en París.
0:17:11 Y la mano en la mano,
0:17:13 se trae y se ve en el camino,
0:17:16 si París ha changé.
0:17:20 Y a tujú,
0:17:22 de taxi en marro de qui vous charge
0:17:25 tant froda avant le stationnement,
0:17:27 ou y encore l'agent de taxi.
0:17:32 Au café,
0:17:34 en un apport qui boit,
0:17:36 n'importe quoi qui parlera avec ses mains,
0:17:39 qu'est la depuis le matin au café.
0:17:44 Y a la scène,
0:17:46 en un apport de quelle heure
0:17:48 la scène, victor,
0:17:50 qui largera dans les yeux,
0:17:52 se sont ses amoureux.
0:17:54 A la scène,
0:17:56 y à ce,
0:17:58 ceux qui ont fait leur lit
0:18:00 près du lit de la scène
0:18:02 qui se la ramidit
0:18:04 tous les jours de la semère dans la scène.
0:18:09 Et les autres,
0:18:11 ceux qui en ont assez parce qu'ils en ont vu trop,
0:18:14 et qui veulent oublier,
0:18:16 alors ils jettent à l'eau.
0:18:18 Mais la scène,
0:18:21 elle préfère
0:18:24 voir les jolies bateaux se promener sur elle,
0:18:27 et au fil de son nom,
0:18:29 jouèrent au caravelle sur la scène.
0:18:33 Les ennuye,
0:18:36 y y a n'a pas qu'à Paris,
0:18:38 y a n'a dans le monde entier,
0:18:40 y a pas partout Paris.
0:18:42 La l'ennuye,
0:18:45 a Paris.
0:18:47 Au 14 juillet,
0:18:49 à la lueur des lampions,
0:18:51 dans ce sans-arrêt,
0:18:53 au son de l'accordé,
0:18:55 dans des rues.
0:18:57 Depuis qu'à Paris,
0:18:59 on a pris la pastille,
0:19:01 dans chaque faux bourras,
0:19:03 chaque carrefour,
0:19:05 il y a des gars et il y a des filles,
0:19:07 qui sans arrêt sur les paliers,
0:19:09 lui, des jours, on est tout,
0:19:11 et de tout,
0:19:13 à Paris.
0:19:20 Era il se monta,
0:19:21 la venganza sera terrible,
0:19:23 en Paris.
No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!