Encontrá todos los archivos de audio en MP3 del programa de radio La Venganza Será Terrible de Alejandro Dolina

3 de Junio de 2009

Signos de que tu marido te engaña

Transcripción automática

0:00:00 Una madre siempre es madre, nuestra habitual sección dedicada a la mujer argentina.
0:00:05 También llamada, la madre casa es un ser humano, la casa me tiene podrida,
0:00:10 bájate ahí que te rompo la trompa, etcétera.
0:00:13 Y tenemos acá numerosas monografías, signos de que tu marido te engaña.
0:00:22 Nos escribe muchísimas damas, me dice, me parece que mi novio me está engañando.
0:00:27 ¿Cómo puedo darme cuenta?
0:00:29 Si necesidad de preguntárselo, que siempre están enojosos, ¿no?
0:00:32 Y además hay que denunciar esto.
0:00:35 Algunos hombres cuando se les pregunta, mienten.
0:00:39 Y puede reconocer inmediatamente si efectivamente te estoy engañando, amor de mi vida.
0:00:44 Y se dice, no, ¿cómo? ¿Cómo? Porque así son.
0:00:47 Y encima se indignan.
0:00:49 Y se indignan.
0:00:50 Bueno, a ver, ¿cómo saber que su marido la está engañando?
0:00:54 A mí no me gusta mucho esto. Yo prefiero la tintorería en casa.
0:00:57 Ah, pues.
0:00:58 La tintorería en casa es extraordinaria.
0:01:01 Yo trabajé en tintorería mucho tiempo.
0:01:04 Como le he dicho, he sido japonés.
0:01:07 He sido japonés.
0:01:08 Trabajé con un japonés durante 20 años, 20 años en la tintorería.
0:01:16 ¿Se acuerdan que le dije que me echaron? Porque yo hacía...
0:01:18 Hacen los...
0:01:19 ...totados en la plancha y recuerdo.
0:01:21 Sí, sí, recuerdo.
0:01:23 Bueno, pero tuve episodios muy raros.
0:01:29 Tenía que fingirme japonés.
0:01:31 ¿Alexigías eso?
0:01:33 También me dijo, si no sos japonés, no puedo trabajar en la tintorería.
0:01:36 Entonces, con Scotch tape, me estiraba los ojos.
0:01:40 ¿Y el idioma cómo lo manejaba?
0:01:42 No lo manejaba, por suerte.
0:01:45 Yo me di cuenta que no existe el idioma japonés,
0:01:47 sino una gestualidad.
0:01:50 Una gestualidad nipona.
0:01:52 Sí, sí, consiste en mirar todos misteriosamente
0:01:57 y no decir nunca ni que sí ni que no,
0:02:00 practicando siempre un tabuísmo de tintorería.
0:02:07 Me cambié el nombre también, me puse...
0:02:09 Cozuqueno Suque, que es un buen nombre de empleado de tintorería.
0:02:14 Sí, la verdad que sí.
0:02:17 Díganme, usted que no sé si es un experto,
0:02:20 va a entrar en una tintorería.
0:02:22 ¿De qué es el olor que hay en la tintorería?
0:02:24 Es un olor que se compra.
0:02:29 Ah, se compra el olor.
0:02:31 Se compra olor a tintorería, porque la gente sospecha.
0:02:34 Apresto, ¿no es?
0:02:36 No, no, es un olor acañoxidado,
0:02:43 a solvente.
0:02:45 Solvente.
0:02:46 Solvente para sacar las manchas de los trajes.
0:02:50 Sí, ¿qué deseo?
0:02:51 Yo, mira, tengo un traje, que me lo manches con ketchup.
0:02:57 Y, bueno, aquí lo sé, pues me dicen que esto no sale.
0:03:00 Buscar une.
0:03:03 Que le quiero decir, le estoy diciendo en japonés,
0:03:05 que venga a buscarlo al une.
0:03:08 En japonés, eh, japonés, eh, eh, buscar une,
0:03:17 significa, venga a usted a buscar su traje al une.
0:03:20 Si lo hay es martes, usted me lo promete para mí.
0:03:22 Buena semana entera, ¿qué le dije?
0:03:24 Buscar une.
0:03:26 Pero, escúcheme, yo no hablo japonés.
0:03:30 Buscar une.
0:03:31 Sí, buscar une.
0:03:32 El señor también tiene otro traje.
0:03:34 No, me he llamado al señor.
0:03:35 O venía dentro del bolsillo el traje al señor.
0:03:37 Pero, soy una atención que justo al lunes, que tiene el,
0:03:39 le pronuncia la R y miárcoles que tiene R,
0:03:42 le pronuncia la L, usted.
0:03:46 Claro, no, no, el buscarme.
0:03:48 Pero yo le estoy haciendo la traducción, soy el...
0:03:51 Soy el traductor de acá de esta...
0:03:53 Ah, usted es traductor.
0:03:54 De esta tintolelía, ¿eh?
0:03:55 Fue yo.
0:03:57 Disculpen, a mí me llevo un traje equivocado.
0:04:00 Yo le dije, ¿a usted se le mezcla acá?
0:04:02 Lea ese...
0:04:05 Ese cartel dice, casa no importa nada.
0:04:08 Que quiere decir, la casa no se responsabiliza.
0:04:11 De ninguna equivocación.
0:04:13 Entonces yo no le voy a dejar el mío.
0:04:14 Si usted escuchando a este cliente que le paco...
0:04:15 No, señor, no le pico nada.
0:04:18 A mí me dan este traje de dos pesos.
0:04:20 Yo le traje un traje de seda italiana.
0:04:23 La semana pasada.
0:04:24 No sé, señor, no sé.
0:04:24 Y mí osito.
0:04:27 Y mire lo que me devuelve.
0:04:30 Es verdad lo que dice, señor.
0:04:32 Solo ocurrir.
0:04:33 Solo ocurrir.
0:04:34 Solo ocurrir.
0:04:35 En japonés es silencio absoluto.
0:04:38 Manda un japonés, lo mira y no le dice nada.
0:04:40 Significa, solo ocurrir.
0:04:41 Entonces no le voy a dejar mi...
0:04:44 Pero imagínese, señor.
0:04:46 Ustedes que al traje, ¿no?
0:04:47 Eh, me lloro.
0:04:48 Muchísimos trajes aquí.
0:04:52 Y a veces nos equivocamos en forma descendente.
0:04:56 Pero a veces en forma ascendente.
0:04:57 Aún no se puede llevar un traje mejor.
0:04:59 A veces me trae un traje de morondanga y se lleva un traje de tinel y ponele.
0:05:06 Pero está usado.
0:05:07 Y el suyo también está usado.
0:05:09 Pero por mí.
0:05:10 Pero por mí.
0:05:11 Pero no trae a la tinterería.
0:05:12 Esa por mí.
0:05:13 Que este cómparo traje y lo trae a la tinterería.
0:05:14 Te estás loco.
0:05:15 Que como las viejas que mandan las cosas a la tinterería o lavan las camisas que compran.
0:05:23 No, yo la camisa que compro me las pongo con alfileres y todo.
0:05:25 Inclusive se irió alguna vez.
0:05:29 Sí, porque es más difícil desarmar una camisa que desenvolver un triciclo.
0:05:36 Armar una camisa.
0:05:37 Yo creo que no hay ser humano en la tierra que pueda armar la camisa.
0:05:41 Creo que hay gente que trabaja bajo mucha presión con revólveras en la nuca y así.
0:05:47 Pero bien.
0:05:48 Usted qué más me trajo señor para planchar.
0:05:51 Este canzoncillo.
0:05:52 ¿Es la barri planchar o planchar solo?
0:05:56 Todo es la barri planchar porque acá también es usted lo que...
0:06:00 Acá lamentablemente el planchado implica lavado.
0:06:03 Y bueno, la velo.
0:06:04 Aunque nosotros planchábamos así cosas sucias.
0:06:08 Pero no se lo aconsejo, caballero.
0:06:11 No, me imagino.
0:06:12 Porque usted me trae, supongase usted, un traje.
0:06:16 Manchado de huevo.
0:06:18 Y yo le meto la plancha con esa temperatura y el huevo se vuelve a freír.
0:06:25 Y no le sale más.
0:06:28 Le quede el huevo estampado ahí.
0:06:32 O sea que no conviene planchar en sucio.
0:06:33 Usted en su casa plancha en sucio.
0:06:36 Porque puede pagar una camisa toda roñosa y la plancha a pesar de la raza negra que tiene
0:06:45 en el cuello.
0:06:47 No sé lo que quería decir.
0:06:48 No imprime.
0:06:49 Pero el roñoso se reconoce, le digo, porque si en una tituliría no reconocemos un roñoso,
0:06:53 a dónde lo vamos a reconocer en la raza negra de las camisas.
0:06:56 Mire esta camisa, por ejemplo.
0:06:59 Pero qué le pasa?
0:07:00 Señor, ¿qué le pasa?
0:07:02 Pero usted mire lo que le trae.
0:07:04 Pero si acá estos japoneses vienen para limpiar y para...
0:07:07 ¿Qué te agarra con los japoneses?
0:07:08 ¿Susios o obvio?
0:07:09 Ahora me dice agarra con los japoneses.
0:07:10 ¿Por qué nos tratas así a los japoneses?
0:07:12 ¿Qué te hicimos nosotros?
0:07:13 Mira, japoneses, nos estás sacando el trabajo a los argentinos.
0:07:17 Mira cómo le agarró la cienofobia.
0:07:21 Si viviera heroíto no hablarías así.
0:07:24 Dale, criollito, vos muy japones, no parece.
0:07:28 Ahora dígame usted, yo le traje el calzoncillo para que la habis plantes.
0:07:33 ¿No quiere almidonado?
0:07:34 No se lo aconseja.
0:07:35 No, pero yo le pido, ¿sabe por qué?
0:07:36 Porque quiero que le dé cuerpo.
0:07:38 El cuerpo se lo tiene que dar a usted acá.
0:07:41 Acá a la ropa le dan cuerpo con el almidón.
0:07:44 Sí, el almidón le da cuerpo al calzoncillo.
0:07:47 No es lo mismo, le digo usted caballero.
0:07:50 Mi nombre.
0:07:51 Mi nombre, heroíto también.
0:07:53 Heroíto, soy japones.
0:07:56 Somos todos japoneses, aquí estamos.
0:07:59 Entre japoneses no nos vamos a adivinar la suerte.
0:08:04 Pero usted por ejemplo se saca un calzoncillo 100 almidón, 100 aprestos.
0:08:10 Y lo tira así, por ejemplo, en una situación amorosa.
0:08:15 O sea que el calzoncillo lo arroja.
0:08:17 Que era como un trapo viejo el calzoncillo que te soñó.
0:08:20 Su novia que va a decir, oh, hiroguito, oh, con su qué no suqué.
0:08:25 No eres el hombre con el que yo he soñado.
0:08:28 En cambio usted tiene el calzoncillo almidonado.
0:08:30 Y el calzoncillo cae con elegancia, que hace como una bandera flameando.
0:08:36 Claro, nunca lo había pensado.
0:08:38 Y su novia va a decir, este es el hombre del cual yo me enamoré.
0:08:42 Mira qué gracia que tiene para arrojar el calzoncillo como si fuera la vilda de las naves de Vasco da Gama.
0:08:53 Pero el calzoncillo almidonado al ser arrojado tiene que quedar como una queja de pizza.
0:08:59 Ese es el calzoncillo malo almidonado en otras tintorerías que se fingen japoneses y no son ni siquiera...
0:09:08 Por y un tal.
0:09:09 ¿Qué uruguayo es?
0:09:12 El apresto es ni muy duro ni muy blando.
0:09:15 Apresto armando, y de que usamos la...
0:09:19 Apresto Diego Armando.
0:09:21 ¿Y a cualquier preta se le puede poner a presto?
0:09:24 A cualquier prenda.
0:09:27 Ah bueno, porque yo también he traído monios.
0:09:31 Monio.
0:09:32 Yo uso monio.
0:09:34 Pero usted se pone un moño para ser un regalo.
0:09:37 Pero cómo va a prestar un moño.
0:09:39 Señor, yo traigo uso y traigo la prenda que quiero.
0:09:43 Pero no lo hacen, no la nuda más si te apretan.
0:09:45 Ahora que estamos acá entre hombres.
0:09:48 Por 10 pesos yo les muestro prendas íntimas de las vecinas del mar.
0:09:51 No, no me digan.
0:09:52 ¿Con apresto?
0:09:53 Tenés de mierda.
0:09:55 La de la panadería, ¿tenés algo?
0:09:56 A ver, momentito que yo tengo todo acá, castaloga, pero...
0:10:01 Ah, tiene todo organizado.
0:10:02 Para pinturería...
0:10:04 Apá.
0:10:06 Tiroquería, panadería, ¿qué está?
0:10:08 ¿Esto de mierda?
0:10:10 Sí, pero no, no, no, este es el marido.
0:10:12 Esto, mira.
0:10:14 Dámelo.
0:10:15 Ufa.
0:10:16 Dámelo.
0:10:17 Culot.
0:10:18 Sí, eso lo dicen todos.
0:10:20 Qué maravilloso.
0:10:22 ¿Y usted lava esto?
0:10:24 Yo lo lavo, pero se lo puedo vender.
0:10:27 Apá.
0:10:28 ¿Cuánto pide?
0:10:30 Perdón, primero se que yo.
0:10:32 Primero se que yo.
0:10:33 ¿O usted me tiene que atender a mí?
0:10:35 Mira, ¿cuánto dan por estos...
0:10:39 por estos calzones de lona de catre?
0:10:43 250 pesos.
0:10:45 Yo le daría algo más que eso.
0:10:49 250 pesos.
0:10:52 Y luego desaparecer al marido de la panadera.
0:10:57 Yo le ofrezco 250 pesos,
0:11:01 algo desaparecer al marido de la panadera
0:11:04 y este señor que está en el local.
0:11:09 Ya desaparecí, no lo puedo seguir.
0:11:11 Ya no.
0:11:13 Y si me apura mucho lo mato usted también.
0:11:16 Estoy loco de amor por mi herta.
0:11:19 No te acaso el guapo porque yo también.
0:11:24 Así que vos os andáis juntando las prendas íntimas de ella.
0:11:27 No por tintoreros, sino por...
0:11:30 Amante.
0:11:32 No me lo trajo para la bar si no de recuerdo.
0:11:38 A la hora de la banada.
0:11:39 ¿Quién te cree que le aceita los patines a milta la panadera
0:11:41 cuando el marido sale de gira?
0:11:47 Así que el japonés.
0:11:49 Sí, así me llama ella el japonés.
0:11:58 Esto era una acuartada y te quería ver así.
0:12:01 Soy el panadero.
0:12:03 No, no, qué frase.
0:12:05 Espera que me saco la máscara.
0:12:07 ¡Es el panadero!
0:12:10 Entonces no era japonés.
0:12:13 Claro que no.
0:12:14 Quizás lo confundí por el osito.
0:12:16 Pero, en realidad, todo esto que yo estaba diciendo
0:12:22 no era más que un atlet para hacerlo caer, señor panadero.
0:12:28 Ahora me sacaré la máscara y soy...
0:12:33 Mirta, tu mujer.
0:12:35 Mirta.
0:12:36 Mirta.
0:12:38 ¿Cómo puedes sospechar de mí?
0:12:41 Te da cuenta.
0:12:42 Y el verdadero tintorero soy yo.
0:12:47 ¿Muerden?
0:12:48 Tintorero.
0:12:50 Estos casones.
0:12:51 Lavelos, fráncelos y almirólelos.
0:12:52 ¿Cómo no, señor?
0:12:53 Un momento, un momento.
0:12:56 El verdadero tintorero.
0:12:58 Dijo hace pocos instantes que estaba dispuesto a pagar 250 pesos por voz, mierta, y a deshacerse
0:13:08 del marido de Mirta, o sea, de mí.
0:13:13 Ahora nos sacamos las máscaras.
0:13:15 ¿Dónde están los 250 pesos?
0:13:17 Se doy el panadero.
0:13:19 Bueno, mierta.
0:13:21 Sí, amor mío.
0:13:23 Vamos, andá con el señor.
0:13:25 Ya te apaga.
0:13:30 Tiene garantía.
0:13:31 Pero yo no lo amo, Kosuke no suque.
0:13:36 A mí tampoco, mierta, mierta, vamos.
0:13:40 Se sincera.
0:13:41 ¿Me amas?
0:13:45 Y a usted tampoco, Kosuke no suque.
0:13:47 Igual yo no pido amor.
0:13:50 Pero en realidad,
0:13:53 estoy enamorada de otra persona.
0:13:56 Ayer mismo, mientras vendía pan,
0:14:01 llegó un hombre, un fracero,
0:14:05 dijo llamarse Roberto y se dijo Brasileo.
0:14:11 Y me dijo,
0:14:13 medio kilo de pan.
0:14:15 Cuando escuché esas palabras sentí que el alma se me derretía.
0:14:20 Enseguida me les pogé mis ropas.
0:14:23 Apa.
0:14:24 Y le dije, así que te gusta el pan.
0:14:29 Sí, dijo él.
0:14:31 Comprendo, dije yo,
0:14:33 y me arrojé de espaldas en la canasta de meniones.
0:14:37 Él saltó sobre mí y fuimos el uno para el otro.
0:14:41 Para el otro.
0:14:43 Para el otro.
0:14:44 Sí, no fue mal.
0:14:46 Mierta.
0:14:47 ¿Y el pan lo vendieron igual?
0:14:49 El pan lo vendemos luego.
0:14:53 Pero quería confesarle esto.
0:14:55 O esposo un hijo.
0:14:57 Está bien mierta.
0:14:59 Debo decirte,
0:15:01 que ayer eso me puse una máscara de brasileño.
0:15:05 Y fingí comprar medio kilo de pan para reconquistarte.
0:15:11 Misegable.
0:15:14 Misegable.
0:15:16 Sin embargo, debo decirte que lo sabía.
0:15:20 Y seguí tu juego para ver hasta dónde eras capaz de llegar.
0:15:25 Sin embargo, tengo una sorpresa más.
0:15:28 ¿Cuál mierta?
0:15:29 Me sacaré la máscara.
0:15:31 ¿La de mierta?
0:15:32 La de mierta.
0:15:33 No soy mierta, sino...
0:15:36 Guilherme.
0:15:37 Guilherme.
0:15:39 Él era radio.
0:15:47 ¡Venga, la trampa!
0:15:52 Escúchame, Guilherme.
0:15:54 O sea que ayer en el brasileiro, el vestido estuvo con Guilherme.
0:15:57 Ayer arriba de los parques.
0:16:01 Ahora como la regla.
0:16:03 Llegó la hora de la verdad.
0:16:07 Yo no era el brasileño.
0:16:09 Ella era la santa.
0:16:13 Me voy a sacar la máscara.
0:16:18 ¡Sélez! ¡Al coco!
0:16:22 Un momento, que voy a hablar con mi compañera.
0:16:29 Dígame, Guilherme.
0:16:32 Espero que usted sea quien dice ser.
0:16:34 Yo ya no sé quién soy.
0:16:36 Perdón, voy a hablar con mi esposa.
0:16:38 No, no, no, no, es Cocosiris.
0:16:40 ¿Quién es Sélez?
0:16:42 Este no vino del radio y el otro programa.
0:16:45 Basta de todo.
0:16:47 Son todos maricolias.
0:16:54 Bueno, ¿está visto que no podemos ir adelante con la tintorería en casa?
0:16:59 No le dije que no.
0:17:00 Te vio a todo y me voy a barrar.
0:17:01 ¿Y usted cuál quería ser?
0:17:03 Los signos de que te están ganeando.
0:17:06 Hemos dado varios, igual en la tintorería, pero podemos trabajar con otra.
0:17:11 si tu mujer es panadera y al sacarse su ropa está llena de migas de pan,
0:17:16 seguro que estuvo ya siendo entre los miniones con un brasilero.
0:17:23 Cuidado con los tintoreros.
0:17:25 La segunda...
0:17:27 La segunda ley, casi.
0:17:30 Ahora, ¿ustedes de desconfiar de su pareja?
0:17:32 Hay que desconfiar. Primero hay que desconfiar.
0:17:34 No, realmente no.
0:17:36 Es que pena.
0:17:37 Bueno, hay que terminar el programa.
0:17:40 Yo soy peor todavía. Buenas tardes.
0:17:45 Pero ¿usted sabe que me acabo de revolcar con su mujer durante toda la tarde?
0:17:52 Vamos a ver cuáles son los signos. Primero signo.
0:17:56 Su marido, señora, anda con otra.
0:17:58 Si le traes regalitos y la trata demasiado amablemente.
0:18:04 No, pero por ello es un román.
0:18:06 No hay que regalarle nada.
0:18:09 Entonces, hay maridos que justamente para no...
0:18:12 Levantar sospechas.
0:18:13 Levantar sospechas le trata un pésimo a la mujer.
0:18:16 Y le encajan una patada cuando me entra.
0:18:18 Y dice, ¿y otra vez estás aquí?
0:18:21 Sal del paso, o maldita cerda.
0:18:24 ¿Cómo lo quieres?
0:18:25 La mujer le dice, no creas, no creas que vas a conseguir que deje de sospechar de ti.
0:18:32 Y si le traes flores, él dice, hola, mormido, te traes flores.
0:18:35 La mujer tiene que adoptar la actitud del Inquisidor.
0:18:39 Si su marido la trata amablemente, es porque anda con otra.
0:18:43 Y si la trata mal, es justamente fin de tratarla mal para disibular que anda con otra.
0:18:51 O sea anda con otra.
0:18:52 Siempre anda con otra, María.
0:18:54 Esa es la teoría del Inquisidor.
0:18:56 Señor, señora, si su marido empieza a llegar tarde a casa argumentando exceso de trabajo
0:19:03 o cualquier otra excusa anda con otra.
0:19:06 Si la excusa es que anda con otra.
0:19:08 ¿Cuánto es tarde?
0:19:10 Tardes muy tarde, seis horas tarde.
0:19:13 Si reciben más llamadas que antes.
0:19:15 Seis horas tarde anda con otra.
0:19:16 Y corta o actúa raro cuando te acercas como actúa raro.
0:19:21 Y así por ejemplo, yo sueño que estoy aquí de estas cadenas.
0:19:28 Correado, o sea pone los énfasis donde no...
0:19:31 No, pero no de actores.
0:19:32 No, no de actores.
0:19:34 Que conozco muchos actores que actúan raro.
0:19:36 Y no por eso anda con otra.
0:19:38 No, claro, se refiere a actuar de acciones.
0:19:41 ¿Estás actuando raro?
0:19:43 Claro, está...
0:19:44 ¿Por qué estás temblando?
0:19:46 Porque estoy representando la obra...
0:19:49 Termina, la Roberto, si venís del banco.
0:19:51 ¿Por qué estás temblando?
0:19:53 Estoy temblando porque...
0:19:54 Porque tengo frío.
0:19:56 ¿Quién es esa señorita que está con vos?
0:19:59 No, yo vengo con él...
0:20:01 Es una señorita que conocí por casualidad en este mismo momento.
0:20:05 Encantado señorita.
0:20:06 ¿Cómo le va, señor?
0:20:07 Me llamo Mario Adultero.
0:20:09 ¿La señora?
0:20:13 Soy la mujer de la casa.
0:20:14 Soy la mujer de la casa.
0:20:16 Soy la mujer de la casa.
0:20:18 Yo me acerqué a él porque lo vi actuar raro.
0:20:22 ¿Y usted se acerca a los que actúan raro?
0:20:26 Soy chico, lo vas.
0:20:28 Es su profesión acercarse a los que actúan raro, amor.
0:20:31 ¿Y qué te estás tratando?
0:20:33 Te estás tratando con la señorita.
0:20:35 Está tratando, pero no creo que lo deje.
0:20:37 Sí me estoy tratando con ella.
0:20:39 Bien, tercer caso.
0:20:42 Se vuelve agresivo o defensivo si le preguntas dónde estuvo
0:20:46 o con quién hablaba por teléfono.
0:20:48 ¿Dónde estuviste o con quién hablaba por teléfono?
0:20:51 ¿Cómo le preguntan así?
0:20:54 No me preguntan si es agresivo.
0:20:56 No, primero, ¿por qué me preguntas eso?
0:20:59 No sé, porque quiero saber si andás con otra.
0:21:02 Porque leí una revista.
0:21:04 ¿Qué te volvés agresivo o defensivo?
0:21:06 Si yo te pregunto dónde estuviste o con quién hablaba por teléfono.
0:21:09 ¿Dónde estuviste o con quién hablaba por teléfono?
0:21:11 ¿Qué te importa, idiota?
0:21:14 Eso es agresivo o defensivo.
0:21:18 Retica cosas tuyas que antes le encantaban.
0:21:31 Se preocupa demasiado por su apariencia física e higiene.
0:21:36 ¿Se hace un corte de pelo moderno o se anota en el gimnasio?
0:21:42 ¿Por qué te cortas el pelo así?
0:21:44 Porque tuve que ir al gimnasio.
0:21:48 Pero vos antes no íbas al gimnasio.
0:21:50 Sí, pero ahora como me corté el pelo...
0:22:01 Vos me estás engañando.
0:22:03 ¿De dónde sacaste eso?
0:22:07 Si te cortaste el pelo y vas al gimnasio.
0:22:09 Yo sueño que estoy aquí, de esta cadena rodeado.
0:22:12 ¡Dalcuando raro!
0:22:19 Casualmente aparece una remera que no encontraba por ningún lado.
0:22:23 La habrá dejado en la casa de ella.
0:22:26 Justo la siesta la cosa.
0:22:29 Ah, eso no tiene nada que ver.
0:22:31 No, la remera que ella.
0:22:33 ¿Por qué tenés esa remera que no encontraba por ningún lado?
0:22:36 ¿La habrás dejado en la casa de ella?
0:22:39 ¿De ella?
0:22:40 Sí, de esta señorita que acabo de conocer.
0:22:43 No hay ninguna remera.
0:22:45 Dice, hay veces que no lo podés ubicar por horas
0:22:48 ni sus colegas o amigos.
0:22:50 ¿Saben dónde está?
0:22:54 Sí, ¿a quién buscas señalar?
0:22:56 Sí, ando buscando al delincuente de mi marido.
0:22:58 ¿Vos lo viste?
0:22:59 Ah, no. Ni sus amigos ni sus colegas.
0:23:01 ¿Sabe dónde está?
0:23:03 Escuchame, Borrachín.
0:23:06 ¿Déjame pasar?
0:23:07 No, otra vez he visto también.
0:23:09 ¡Déjame pasar! ¿Dónde está mi marido?
0:23:11 ¿Qué hace, bolsito?
0:23:13 Pero no me...
0:23:14 ¿Qué estoy diciendo?
0:23:15 Hace una cosa.
0:23:16 Quédate ahí parado, quieto.
0:23:18 Yo digo que yo uso una estatuas.
0:23:20 ¡Dónde!
0:23:21 ¡Dónde está mi marido!
0:23:22 ¡Pásese, señora!
0:23:23 Bueno, ¿a dónde estás este?
0:23:25 Mi marido no.
0:23:26 ¡Sú marido!
0:23:27 Mi marido.
0:23:28 Se fue...
0:23:29 Se fue a buscar una remera.
0:23:31 Ay, disculpe, ¿me deyes esa escultura?
0:23:34 Esa escultura es un homenaje que le hicimos a su marido.
0:23:37 Cuando cumplió 20 años en la firma,
0:23:39 resolvimos poner un estarco de él aquí
0:23:41 para que presidiera este locutorio.
0:23:48 Ahora, es una escultura...
0:23:50 Es cubista.
0:23:52 Su marido no lo sé, señora.
0:23:54 Si no lo sabe usted,
0:23:56 ahora que le salga el marido cubista,
0:23:57 hace una desgracia, ¿eh?
0:23:59 Ah, si yo prefiero que sea chorro.
0:24:01 No lo veo.
0:24:03 ¿Sabe que hace rato que no lo mí lo viene a mi marido?
0:24:06 No, yo no soy tan poco.
0:24:07 Ni sus colegas, ni sus amigos sabemos dónde está.
0:24:09 Ahora, eso se actúa raro.
0:24:11 Con eso hay que haber trajo una remera
0:24:13 que le había perdido hace mucho
0:24:15 y recibe muchas más amadas que antes.
0:24:19 No aguanto más. No soy una estatua.
0:24:21 No te aguanto más.
0:24:24 Roberto, te desconozco.
0:24:27 Mabel, me tenés cansado.
0:24:29 No, ah, creí que me hablabas a mí.
0:24:31 No, no, no. Volque de tranquilo, Julio.
0:24:33 Es para usted. Parece que usted lo tiene cansado.
0:24:37 Me vine acá a lo de mi amigo.
0:24:39 Pues no te aguanto más.
0:24:43 ¿Vos te viniste a lo de tu amigo?
0:24:46 Y debe ser el primer día
0:24:49 que yo decidí no venir aquí a la casa de Mario,
0:24:52 mi baradero amante.
0:24:54 Mario.
0:24:56 Soy una estatua.
0:24:58 ¡Ese es mi argumento y no me salgo de ahí!
0:25:05 Mario, decíselo.
0:25:07 Decí que sos el amor de mi vida.
0:25:10 Decí que sos la razón de mi existencia,
0:25:13 de mi vivido, de mi placer, de mi goce.
0:25:15 Soy la razón de mi vida.
0:25:17 Digo, soy lo que dice...
0:25:20 Pero Mario, vos sos mi amigo.
0:25:22 Amigo, vamos.
0:25:24 Qué amigo.
0:25:26 Yo soy el amigo o colega.
0:25:28 Aparte, yo te conté todas las intimidades que tuve con Mabel.
0:25:31 Sí, yo las aproveché para seducirla.
0:25:34 Me dijiste que le gustaban los calzoncillos con apresto.
0:25:38 Me gasté un plantar en tintorería.
0:25:40 ¿Y ahora con qué?
0:25:42 ¿Con qué caravos?
0:25:43 Te puedo mirar algo.
0:25:45 Con esta.
0:25:47 Me sacaré la masca.
0:25:49 Revelaré mi verdadera identidad.
0:25:51 ¿El japonés?
0:25:52 El tintorero.
0:25:54 Con su queno, su quep para servirlo.
0:25:56 Y ahora voy a cerrar tintorería.
0:25:59 Buca Rune.
0:26:00 Noticia.

Comentarios (0)

No hay comentarios. ¡Podés ser el primero en comentar!


Tenés que Iniciar sesión para comentar.
Podés darle estilo y formato al texto utilizando Markdown