Daniel Centrone el sábado, 04 de junio de 2016 a las 01:27 AM
en La venganza será terrible del 02/06/2016 dijo:
Daniel Franz...coincido contigo, ese juego de palabras que Wilde maneja muy bien, también lo he tenido por aquí (no...no... por acá ) por largo rato. Para mi la traducción sería mejor como 'la importancia de ser sincero', aunque perdiera el doble sentido del inglés original. No conocía lo que Borges opinaba sobre el tema. Y por el millón...¿a quién se le ocurrió traducir 'earnest' como 'Ernesto'?