Viyi, reconozco el recurso poético de "decir algo como verdadero y absoluto"(es muy válido en la poesía), pero retruco un par de sus aseveraciones de su prosa:
"En la palabra también hay música y es, su significado.". Yo creo que el lenguaje tiene ritmo y sonido, su música no depende de su significado. Escuchar poesía en italiano, sin entender nada es posible, quiero decir que no entender el idioma, no hace sonar las palabras como ruido.
"... los pueblos conquistadores, lo primero que le quitan al conquistado, es la lengua madre"
Creo que empiezan por el oro, las mujeres, su libertad... los Indios (de la india claro) siguen hablando en hindú, en paraguay se habla bastante en guaraní... acá no, no por conquistados, sino porque mataron a la mayoría.
Saludos