Comment le lecteur peut-il construire le sens — réputé inconsistant — d'une phrase qui semble faite pour l'en empêcher ? Que peut dire le linguiste devant la multiplicité des références et l'unicité du signifiant razón qui les "permet" ? Et que veut dire permettre en ce cas ?
¿ Cómo puede el lector construir el sentido — tachado de "huero" ' — de una frase que parece hecha para impedírselo ? ¿ Qué dirá el lingüista ante la multiplicidad de referencias construidas así y la unicidad del significante que las "permite" ? Y¿ qué quiere decir permitir en tal caso ?
How are we able to construct the meaning — supposed to be inconsistent — of a sentence which seams to forbid it ? Can the linguist describe and explain the contrast between the unicity ofthe word razón and the multiplicity ofthe références it allows ? What do we understand using the verb to allow in such a case ?
https://www.youtube.com/watch?v=7rmxetzs4M8&list=RD02LHNSQ6PI2LM