Graciar por la resubida. Solamente pude escuchar la primera versión, entrecortada e incompleta.
Pero... :D
Hace mucho que no escuchaba esa pavada de que en inglés no se sabe que la oración es una pregunta hasta que uno encuentra el signo del final. ¿En serio alguien puede creer que es así? Por si alguien se lo creyó, y para hacer corta una historia aburrida, las preguntas en inglés constan de una estructura que rápidamente indica su uso. En el ejemplo que dieron en el programa ("¿Tu novia es bonita?"), la traducción es: "Is your girlfriend pretty?". El verbo auxiliar "is" al comienzo de la oración indica que se trata de una pregunta cerrada.