Peco: Muchas gracias por tu interès en aclararme el caso de "junar". Sin embargo, debo decirte que yo ya conocìa la palabra y solo fui al diccionario para ver si tenìa màs acepciones. Ya conocìa lo del calò y lo del lunfardo. El problema radica en la forma en que Barton usò el tèrmino junar. Èl dijo que el perro "se la tenìa junada". Alejandro se lo corrigiò dos veces, una de ellas hasta con mùsica, "Tenèrsela junada a alguien" no se entiende què quiere decir, a menos que sustituyamos "junada" por "jurada". En todo caso, aunque fuera "junada", no serìa lo mismo que "tenerlo a uno junado " o "junar a alguien". Barton no es muy escrupuloso con el idioma, lo que no quita que sea muy buen "partner" de Alejandro. Lo de la "banana disecada" es otra prueba de la dureza de oìdo de Barton (no me refiero solo al òrgano de la audiciòn, que podrìa funcionarle bien, sino a la poca atenciòn que presta a ciertos detalles del idioma). Se dice que la comprensiòn de las palabras està en el oìdo. Hasta los franceses dicen "entendre" para significar "oìr". Pero yo, que algo "entiendo" de esto, pienso que la comprensiòn està en el cerebro y es mejor o peor segùn el grado de fidelidad de la audiciòn. Quien lo probò lo sabe.
Me conmueve tu apasionamiento. Y en este momento me viene a la memoria la canciòn "Los Pelegrinitos" (asì, con ele), musicalizada por Garcìa Lorca: "Hacia Roma caminan dos pelegrinos... a que los case el Papa porque son primos". Te imagino como Ana, que asì se llamaba la pelegrinita. Mira la letra y òyela en Google a ver si te gusta. Es muy antigua. Lo que me viene a la mente es lo que dice el Papa cuando se retira a su cuarto: ¡Quièn fuera pelegrino para otro tanto! Creo que debes tener màs de quince años pero, en tu corazòn, eres Ana.
Recuerdo un programa en el que Barton y Dolina, no recuerdo si había alguien más, improvisaban sobre fantasmas y mediums durante el segmento humorístico. Al momento del cierre del segmento, se comunicaban con un fantasma por medio de golpes: se realizaban un número de golpes para decir sí, un número distinto de golpes para decir no. La última respuesta del fantasma, antes de irse al corte, genera una paradoja. Dolina termina diciendo "estoy contento".
¿Alguien se acuerda de que fecha es?
En la semana Viyi descansa tranquila tomaron la posta y la estan reemplazando muy bien! Jaja hoy es jueves por lo menos va a haber tema de conversación mañana : Fabregas jaja
En cuanto al programa de anoche me gusto bastante , siempre a gusto personal , me pasa que escucho con atencion la primera hora y despues el segmento humoristico si dura 10 minutos o media hora es mas o menos lo mismo, con 2 o 3 integrantes salvo cuando Dolina improvisa alguna historia personal
te amo gracias
fuente perfecta llovizna gotas de rocio papel para moscas flor liz azul hielo verde esmeralda blanco budico azul indigo,te amo gracias lo siento perdòn amada divinidad
Peco: Muchas gracias por tu interès en aclararme el caso de "junar". Sin embargo, debo decirte que yo ya conocìa la palabra y solo fui al diccionario para ver si tenìa màs acepciones. Ya conocìa lo del calò y lo del lunfardo. El problema radica en la forma en que Barton usò el tèrmino junar. Èl dijo que el perro "se la tenìa junada". Alejandro se lo corrigiò dos veces, una de ellas hasta con mùsica, "Tenèrsela junada a alguien" no se entiende què quiere decir, a menos que sustituyamos "junada" por "jurada". En todo caso, aunque fuera "junada", no serìa lo mismo que "tenerlo a uno junado " o "junar a alguien". Barton no es muy escrupuloso con el idioma, lo que no quita que sea muy buen "partner" de Alejandro. Lo de la "banana disecada" es otra prueba de la dureza de oìdo de Barton (no me refiero solo al òrgano de la audiciòn, que podrìa funcionarle bien, sino a la poca atenciòn que presta a ciertos detalles del idioma). Se dice que la comprensiòn de las palabras està en el oìdo. Hasta los franceses dicen "entendre" para significar "oìr". Pero yo, que algo "entiendo" de esto, pienso que la comprensiòn està en el cerebro y es mejor o peor segùn el grado de fidelidad de la audiciòn. Quien lo probò lo sabe.
Cuarta lìnea, despuès de "mùsica", sacar la coma y poner punto.
Patricia de Dolina: La divinura eres tù pero quita urgente de ahì el papel para moscas. Y al lirio llàmale "lis". La otra es Liz Taylor. Un besote.
te amo gracias llama verde verde esmeralda verdeparaìso sos vos mi amor ùnico y para todas nuestras vidas alma gemela de Dolina^^
Cobrar entrada y presentarse solo dos... Al menos hubieran contratado un tercer y cuarto integrante...
Me conmueve tu apasionamiento. Y en este momento me viene a la memoria la canciòn "Los Pelegrinitos" (asì, con ele), musicalizada por Garcìa Lorca: "Hacia Roma caminan dos pelegrinos... a que los case el Papa porque son primos". Te imagino como Ana, que asì se llamaba la pelegrinita. Mira la letra y òyela en Google a ver si te gusta. Es muy antigua. Lo que me viene a la mente es lo que dice el Papa cuando se retira a su cuarto: ¡Quièn fuera pelegrino para otro tanto! Creo que debes tener màs de quince años pero, en tu corazòn, eres Ana.
Quinta lìnea: comillas en la cita.
Recuerdo un programa en el que Barton y Dolina, no recuerdo si había alguien más, improvisaban sobre fantasmas y mediums durante el segmento humorístico. Al momento del cierre del segmento, se comunicaban con un fantasma por medio de golpes: se realizaban un número de golpes para decir sí, un número distinto de golpes para decir no. La última respuesta del fantasma, antes de irse al corte, genera una paradoja. Dolina termina diciendo "estoy contento".
¿Alguien se acuerda de que fecha es?
Bingofuel, qué bueno sería encontrar ese programa.
Rober, no creas, se disfruto mucho la ausencia del indeseable.
Hay que buscar ese programa ya !!
Dios mio. Cuanto desquicio amontonado.
En la semana Viyi descansa tranquila tomaron la posta y la estan reemplazando muy bien! Jaja hoy es jueves por lo menos va a haber tema de conversación mañana : Fabregas jaja
En cuanto al programa de anoche me gusto bastante , siempre a gusto personal , me pasa que escucho con atencion la primera hora y despues el segmento humoristico si dura 10 minutos o media hora es mas o menos lo mismo, con 2 o 3 integrantes salvo cuando Dolina improvisa alguna historia personal
Este era. http://venganzasdelpasado.com.ar/posts/la-venganza-sera-terrible-del-07-12-2010
No era al final del bloque sino en el medio.
Monsieur Champollion, dèse una vueltita por acà, s' il vous plait. Merci beaucoup.
Gracias bingo!
Pizeria....? ...Si una grande de Muzza ... una con Anchoa. Roger and OUT!
Hola amigos, acaba de salir esto publicado en tweet
https://pbs.twimg.com/media/CURrjIjWUAEhIIN.jpg:large
Lo coloco aquí simplemente para que Alejandro sepa que se hizo público un aparente documento privado entre el y la municipalidad de Parana