Programa grabado (Auditorio Del Plata, Gorriti 5963)
Alejandro Dolina, Patricio Barton, Luis Piedrahita
Segmento Inicial
- Barton: “Hoy fui a nadar en una pileta climatizada”
Segmento Dispositivo
- Lot en Sodoma
- “Barrio Reo” ♫ (Música: Roberto Fugazot; letra: Alfredo Navarrine) por el Trio Argentino (Irusta, Fugazot y Demare)
Segmento Humorístico
- “Cómo salir de un auto que cuelga de un precipicio”
Arnaldo “Sordo” Gancé, Trío Sin Nombre (Manuel Moreira, Ale Dolina, Martín Dolina)
- Tu Amor ♫ (Pedro Aznar)
- Parlez-moi D'amour ♫ (Jean Lenoir)
- Shape Of My Heart ♫ (Sting)
- Estudiante ♫ (Música: Carlos Gardel; letra: Alfredo Le Pera / Mario Battistella)
- Tell Me Why (J. Lennon, P. McCartney)
Estimado Hèctor Walsh:
Gracias por la aclaraciòn de la "Zamba del Carnaval". Suelo leer los comentarios del dìa y los de la vìspera, por si hubiera alguno nuevo de interès, pero ayer revisè màs atràs, porque buscaba algo que mandè, y no lo encontrè. Fui a mi historial y tampoco estaba. Buscaba unos anagramas que le escribì a "Por Mucho Màs Que Eso" porque querìa mandarle otros sin repetir ninguno de los anteriores. Entonces vi lo de la "Zamba". Me recordò otros casos de poemas que fueron modificados, luego de editados, por sus propios autores o por los editores. Por ejemplo: "cardo ni ortiga cultivo" aparece en la ediciòn prìncipe (1891) como "cardo ni oruga". Sin embargo, en 1928, Juan Marinello (que, en 1914, habìa respetado el original "oruga") inopinadamente cambiò el texto por parecerle "fuera de toda duda" que existìa un error. Esto lo tomè de Google, donde dice que Marinello no aclarò por què y tampoco dan sus razones los que, como èl, prefieren "ortiga". Se considera versiòn culta la de la oruga, y, popular, la de la ortiga.Yo lo aprendì con "ortiga" pero, cuando me enterè de que el original era "oruga", me pareciò mejor. Pensè en la suavidad de la seda (producida por orugas) en contraposiciòn a lo punzante de la ortiga (para punzante ya estaba nombrado el cardo).
El crìtico Manuel Isidro Mèndez, en su Estudio Crìtico y Biogràfico, en 1941, dice que la oruga es el màs informe y repugnante de los entes del reino animal. (?) Seguramente, nunca habrà ido a comprar una blusa de seda para su señora. Habrà puesto esa excusa para no compràrsela: "Querida, ¿còmo me pides que te compre una blusa cuya tela fue hecha por el màs informe y repugnante de los entes del reino animal?" Y ella le habrà contestado: "¡Ràcano!"
Saludos.
Y ahora, asì como en el programa echan a las viejas para que bailen los muchachos, yo voy a echar, en este simpàtico chat de contentos y amargaos, valores y dublè, una no menos graciosa manada de bùfalos, para que se solacen tratando de cazarlos. ¡Ea, que pase el primero! (Son ocho). Ahì vienen:
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo...
Busquen esta frase en google. Las explicaciones estàn en inglès. Si hay alguien que no las entienda, me pregunta a mì, que yo, como buen estibador del puerto, se las traducirè con mucho gusto y fina voluntad.
La oruga es larva de la mariposa; quien no cultiva orugas, extingue mariposas, niega la necesidad de alimento que requiere para llegar a ser mariposa, mariposa que a su vez, dará alimento. Por otro lado, la ortiga es una planta curativa del cuerpo.
¿Habrán una confrontación de preferencias de la poesía o la dicotomía del poeta ? Cuerpo y espírirtu... o cuerpo versus espíritu. O la simple alusión a la experiencia material de su entorno.
Literalmente: "Los búfalos de Búfalo que son molestados por búfalos de Búfalo molestan a búfalos de Búfalo") es una oración gramáticalmente válida del inglés estadounidense.
Se usa como ejemplo de que se pueden combinar homónimos y homófonos para crear una oración complicada. La oración fue usada por primera vez en 1972 por William J. Rapaport, profesor de la Universidad de Búfalo. (???)
Los sapos del mismo charco son molestados y se entienden por y con los sapos del mismo charco".
El hincha independiente es molestado por el hincha de Independiente - pero también de otros clubes. Lo que molesta es su independencia, no si es hombre o animal, no si es inteligente o estúpido.
Che ...algun Psiquiatra que me diga como se llama lo de arriba ? Una Psicopatía es ; pero no la identifico...
Son, (somos) las criaturas de Juan, alias el uploader, que nos creo y nos abandono en este foro, como al minotauro de Borges en el laberinto, para que hagamos abuso del libre albedrio y nunca mas apareció. Existe Juan? Yo creo que si. "...y al fin se levantará sobre el polvo. Si mi oído alcanzara todos los rumores del mundo, yo percibiría sus pasos. Ojalá que nos lleve a un lugar con menos galerías y menos puertas."
¡ESTUVE ANOCHE EN PARANÁ! Como siempre muy buen programa... Genial cuando empezaron a caer los mensajes en aviones de papel desde los palcos del teatro (es un teatro muuuuuy paquete el nuestro así que imagínese doña Mirtha lo que eso significó) ... Hasta el Negro se puso a joder con los avioncitos durante el programa...
El enfermo se cree médico y el criminal, juez; el mentiroso come los huevos de la verdad antes que eclosionen y los reemplaza por lo que el estulto legisla; el verdugo cree liberar de "culpa"y el pecador recicla lo deshechado para darle utilidad e intentarle algo de belleza,... así termina justificando al verdugo.
Que en esta manifestación que nació inocente y bien pensada, cuyo espíritu es LVST con A.D. - y no sólo el encabezado de la página como el cartel con el nombre de la panadería cuando el panadero y sus artesanos se han ido hace rato - la palabra aparezca altamente corrompida (no corrupta) no es más asombroso que el modo en que la gente y la cultura de nuestro país acontecen, donde hasta el principio biológico de la vida y la llamada "convivencia civilizada", son manipulados en tránsito hacia la madurez, insuficiente, incompleta, para darse cuenta y defenderse - La mayor estafa es argumentar libre albedrío en tal condición. ( Desarrollo : "Proceso de cambios de tipo coherente y ordenado, de todas las estructuras psicofísicas de un organismo, desde su gestación hasta la madurez. Es un proceso continuo que empieza con la vida.
Proceso de transformación de una cualidad, que contribuye a perfeccionar a un individuo, ya sea mental o social.")
Más allá de sus caprichos e improvisaciones teatrales, que no siempre pueden o quieren prever su emboque y desemboque, suponemos que llamar maestro a A.D. tiene un sentido inequívoco. Que no está ausente cierto carácter de discípulo en aquel y aquella seguidores de alguien o algo. Que al seguir es observable y comprensible lo bueno o erróneo de métodos y mañas, dando por implícita y vigente en su índole la premisa de la buena intención, la buena fe, la buena voluntad, una pizca al menos de superlativa nobleza, en la búsqueda del entendimiento.
Entonces, ¿ por qué malgastar energía y oportunidades, en malevolencia, ironía, cinismo, en la gota de veneno de los siete pecados capitales, inaugurando en ella uno octavo, de uso ni siquiera dosificado sino constante ?
No puedo recordar sino en tiempos lejanos, ideas amables, emociones bellas, expresiones de cariño y amistad, EMPATÍA, en esta página que no es la original de sí misma. ¿O es que besan con dentelladas, acarician con trompadas, abrazan como boas ?... ¿Hablan para matar o para dar vida, hablan como quien no hace el amor? No creo que los que siempre vuelven lo hagan como el asesino a la escena del crimen o como el cazador al coto de caza. Yo al menos, no.
..............
“El verdadero problema está en el corazón de los hombres y a lo que acontece en el corazón de los hombres sólo el amor puede llegar". ¿Hay que ser Einstein para aprenderlo y transmitirlo? El momento de la vida en que se sabe no importa, importa el destino de ese saber, sin ser genios ni brillantes. Parece que lo más difícil de conservar es el humanismo, se lo deja caer mucho antes del primer esfuerzo crítico.
Un animal enfermo en su medio natural, camina hasta que no puede más. Entonces se echa a morir, no a descansar: sabe que vendrán otros animales a matarlo y otros a comerlo ( por ejemplo los felinos salvajes).
El animal herido, se oculta, se silencia al extremo; sabe que si es detectado será atacado, PORQUE no puede defenderse y PORQUE huele de un modo especial. O muere de hambre y sed o se cura y sobrevive.
¿En qué camino estamos...?
...........
¡Que sean felices este domingo! Y los que pueden ojalá quieran brindar por la Vida, siempre en la vida. :)
Quise decir que lo saben, por ejemplo, los felinos salvajes.
"Por lo que a mí hace, jamás me entregaré de buen grado, y otorgándole mi confianza, a conductor alguno de pueblos que no éste penetrado de que, al conducir un pueblo, conduce hombres, hombres de carne y hueso, hombres que nacen, sufren, y aunque no quieran morir, mueren; hombres que son en sí mismos, no sólo medios; hombres que han de ser lo que son y no otros; hombres, en fin, que buscan eso que llamamos felicidad".
Miguel de Unamuno.
Amigos: Como decìamos ayer... HOY - CACERÌA DE BÙFALOS - HOY
Informaciòn que ayudarà a comprender mejor la curiosa frase.
El sustantivo BUFFALO, en inglès, tiene tres plurales:
1) BUFFALO (Sin "s", como deer, sheep, fish, etc.);
2) BUFFALOES (siguiendo la regla o, mejor dicho, siguiendo la excepciòn de la regla);
3) BUFFALOS (esta forma es masivamente rechazada por los anglohablantes).
Una buena explicaciòn dada por un usuario de Google es la siguiente: si es una manada de bùfalos, A HERD OF BUFFALO; si es un par de individuos bùfalos, A PAIR OF BUFFALOES.
Atenciòn, que aquì vienen los segundos bùfalos, que van a embestir a los primeros, que a su vez, todavìa no han repelido la agresiòn. Estos segundos bùfalos en acciòn se componen de tres palabras:
1) La que ocupa el tercer lugar en la frase es la ciudad de Buffalo, sustantivo que aquì, por estar antepuesta al sustantivo BUFFALO (que en la frase està en plural y esto lo sabemos porque el verbo que le sigue està en plural) no funciona como sustantivo sino como adjetivo frase: "de Buffalo";
2) la que ocupa el cuarto lugar en la frase es BUFFALO (una de las tres formas del plural de BUFFALO);
3) la que ocupa el quinto lugar en la frase: BUFFALO (el verbo "to buffalo" en plural).
Entre el quinto y el sexto "BUFFALO" cabrìa intercalar la palabra THEMSELVES, asì como entre el segundo y el tercer "BUFFALO" puede ir THAT o WHICH, que generalmente se omiten.
Quedan entonces:
6) el sexto BUFFALO (verbo);
7) el sèptimo BUFFALO (la ciudad de BUFFALO que vuelve a funcionar como adjetivo) y
8) el octavo y ùltimo BUFFALO (sustantivo en plural).
Ahora, practiquemos (no puedo negar mi oficio).
La ciudad va siempre con "capital letter".
El plural que elegiremos, esta vez, es BUFFALOS.
El verbo, de todas formas, no va a ser nunca BUFFALOES porque nunca va a estar en singular, ya que aquì no hay bùfalos aislados sino un grupo que embiste a otro que, a su vez, repele la embestida.
Entonces, queda asì:
BUFFALO BUFFALOS (that or which)...
BUFFALO BUFFALOS BUFFALO...
(themselves) BUFFALO BUFFALO BUFFALOS.
Y ahora, vamos a poner en past tense el verbo: BUFFALOED. Tiene que quedar asì:
(Los o unos) bùfalos de Buffalo (city) (que) (otros) bùfalos de Buffalo embestìan o embistieron (a su vez) embestìan o embistieron a los (primeros) bùfalos de Buffalo.
Traducciòn: BUFFALO BUFFALOS (that) BUFFALO BUFFALOS BUFFALOED (themselves) BUFFALOED BUFFALO BUFFALOS.
Otra posibilidad pero empleando el plural BUFFALOES y dejando siempre el verbo en pasado:
BUFFALO BUFFALOES BUFFALO BUFFALOES BUFFALOED BUFFALOED BUFFALO BUFFALOES.
And more difficult still! Present continuous (with the passive voice included):
Los bùfalos de Bùffalo que estàn siendo embestidos por los bùfalos de Buffalo, a su vez estàn embistiendo a los bùfalos de Buffalo.
Traducciòn:
BUFFALO BUFFALOES (which) ARE BEING BUFFALOED BY BUFFALO BUFFALOES ARE (themselves) BUFFALOING BUFFALO BUFFALOES.
Hay màs posibilidades verbales (con los tiempos compuestos es muy divertido). Yo hago esto para dejar bien en claro que a mì no me asusta ni una manada de bùfalos.
Ahora, solo por divertirme un poco màs, voy a recordar que una vez sì me asustè. Estos bùfalos estàn en el papel pero una vez... (aquì viene otro relato de Sheherazade o Sherezade)...
Finalmente, lleguè a la oficina del Cementerio. Iba pàlida y los funcionarios se asustaron, quièn sabe si no pensaron que yo habìa salido de una tumba. Me ofrecieron una silla. Entonces les contè lo de la tropilla y lo del extraterrestre que lejanamente se parecìa a un caballo. Mientras les describìa al monstruo, ellos se reìan. "¡Ah, usted dice el frisòn...!Sì, èl es diferente porque es de otra raza". Asì que, ya ven, lo que no logra una manada de bùfalos lo logrò un caballo frisòn que iba tranquilamente al Cementerio a comer pasto".
....................................................................................................................................................
Ahora voy a echar un vistazo al futuro, ya en plan jocoso: Los bùfalos de Buffalo que seràn "bufaleados" por otros bùfalos de Buffalo, a su vez, "bufalearàn" a (esos) bùfalos que los han "bufaleado" primero:
BUFFALO BUFFALOES which WILL BE BUFFALOED by BUFFALO BUFFALOES WILL BUFFALO BUFFALO BUFFALOES.
Ahora, un (des) trabalenguas.
La ciudad de Buffalo està embufalada. ¿Quièn la desembufalarà? El buen desembufalador que la desembufalare buen desembufalador serà.
Nòtese que el futuro de subjuntivo, actualmente muy poco o nada usado en español, excepto en tèrminos forenses y en algunos refranes ("donde fueres, haz lo que vieres"), se coordina siempre con una acciòn en tiempo futuro (de indicativo), nunca en pasado. "Se pagarà una pensiòn acorde a la necesidad de quien la solicitare". He dicho.
Me voy a comer una rica muzzarella hecha con... ¡leche de bùfala!
P.D.: El cuento del caballo frisòn fue presentado por mì en un concurso radial.
P.D.: Me resulta imposible sacar el tilde grave y poner el agudo. Tampoco lo ha podido hacer ningùn tècnico de los que he conocido hasta ahora. Paciencia. Es lo que hay.
Es curioso, me apareciò una carita que yo no puse. No uso esas cosas porque ni sè ponerlas. Y tambièn veo que una parte del relato sale con un fondo celeste y con otro tipo de letras... Ce`gual.
Por mì, pueden decir la misa en griego, que me importa un bledo la opiniòn de la gilada. Yo escribo para los que me quieran leer y mi lema es el del Chapulìn Colorado: "¡Sìganme los buenos!"
Miren, uno de los trabajos que tuve en España fue cuidar enfermos mentales. ¡Si estarè curada de espanto! ¿Insultan? Y bueno, algo tienen que decir de su madre...
Conozco un lugar que tiene una sola puerta que solo se abre un par de veces y desde afuera solamente: un ataùd. Se abre para que entre el señor Fiambre y, luego de un par de añitos, en general, vuelven a abrirla, siempre desde afuera, para achicar el bulto. ¿Te gustarìa estar ahì? Eso sì, hay galerìas: las que hacen los gusanos en tu cuerpo. Pero, dado lo que dijiste, vas a estar bien.
Dijo Unamuno que adscribió al fascismo español.
Neoliberal Snorri, volvé.
Este es un taller de escritura del Borda?
https://youtu.be/LDqJOO8tJNk
Así es, Racingjulius. ¿Dónde está Rolón para medicarnos cuando más lo necesitamos? ¿Eh?
El Pescado que se ahogò en el agua: ES ALGUNO QUE PASA EL EGEO ECHADO.
A continuaciòn: VI MENTOR CROTO (Vìctor Montero).
Para el de Racing: ¡RUJAN, GIL, CUIS!
¡Que pase el siguiente!
Rolon esta en el Luna Park con fantino como patiño, haciendo un show de la presentación de un libro, donde Fantino le hace preguntas, Rolon contesta y las viejas apaluden. Alguien puede imaginarse el Luna Park lleno de viejas? Debe ser un espectaculo digno de no ver.La verdad es que no se con que loquero me quedo.